412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алеата Ромиг » За пределами последствий (ЛП) » Текст книги (страница 4)
За пределами последствий (ЛП)
  • Текст добавлен: 6 января 2022, 10:00

Текст книги "За пределами последствий (ЛП)"


Автор книги: Алеата Ромиг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)

ГЛАВА 5

Конец января 2017

Тейлор

– Ответственность – цена свободы.

Элберт Хаббард

– Это лишено всякого смысла. Как кто-то мог знать? – прошептала Тейлор Филу.

Он покачал головой. – Как они узнали о ресторане? Я собрал все эти карточки, как и другие. ФБР проведет анализ. Оставайся с ними внутри, а я останусь за дверью.

Тейлор кивнула. Когда семья Роулингс подошла ближе, она снова посмотрела на Фила. Его покачивание головой было едва различимым, но она заметила. С его невысказанным заявлением Тейлор поняла, что, доклад мистеру или миссис Роулингс о карточках, оставленных на местах Николь и Клэр, подождёт до окончания спектакля.

Клэр

Возбуждение Николь было заразительным, когда она подпрыгивала рядом с матерью. Ее маленькие ножки в лакированных туфельках танцевали от нетерпения, в то время как ее глаза широко распахнулись, вбирая все величие бродвейского театра.

– Смотри, мама, смотри, папа, я вижу музыкальные интрументы!

Клэр улыбнулась Тони и ответила Николь.

– Ин-стру-мен-ты. Да, милая, это оркестр. Видишь человека с палочкой в руке?

Николь обернулась в изумлении.

– Как у волшебника?

– Нет, принцесса. – Слова Тони донеслись сквозь раскатистый смех.

– Он дирижер, – объяснила Клэр. – Он указывает оркестру, когда играть музыку. И когда он это делает, он шевелит палочкой.

– Я хочу их услышать, – она повернулась к Тони. – Папа, заставь их начать прямо сейчас.

Очевидно, Николь верила, что способностям ее отца нет предела.

– Я мог бы, принцесса. – ответил Тони.

Клэр покачала головой. Может, Тони тоже не осознавал своих пределов.

Тони продолжил:

– Но видишь всех этих людей, которые еще не заняли свои места? Если оркестр начнет играть, они пропустят начало представления.

Николь сжала губы и наморщила лоб.

– Тогда им следовало попасть сюда раньше, как и мы.

– Да, моя принцесса, им следовало так и сделать.

Пытаясь отвлечь их дочь, Клэр сказала:

– Дорогая, почему бы тебе не рассказать папе о нашей вчерашней поездке в музей?

Ее карие глаза широко распахнулись.

– Я потеряла Софи!

Тони взял ее куклу и протянул ту дочери.

– Нет, не потеряла. Вот она.

– Нет, папочка, я потеряла ее в мазее. Она исчезла! Мистер Фил нашел ее на скамейке. Я не хотела, чтобы она потерялась.

Клэр обняла Николь за плечи.

– Все в порядке. Тебе её вернули, и да, мистер Фил был настоящим героем. Как и в тот раз, когда мы случайно оставили ее в том кафе-мороженое в Айова-Сити несколько недель назад.

Темные глаза их дочери прищурились.

– Я не теряла ее в магазине мороженого. Она пряталась.

Клэр погладила Николь по плечу.

– Все в порядке. Мы нашли ее там, а вчера её отыскал мистер Фил.

Николь улыбнулась, посмотрев назад на Тейлор.

– И мисс Тейлор тоже.

– Я рад, что все тебе помогли, – ответил Тони. – У Софи действительно красивое платье. Оно такое же, как и у тебя!

– Это мама сделала. У нас даже обувь одинаковая. Посмотри. – Николь приподняла свою ножку в туфельке на уровне ног куклы.

– По-моему, я не спрашивал у тебя: как тебе пришло в голову это красивое имя?

– Я назвала ее в честь леди, которая нарисовала красивую картину с мамой, ту, на которой мама в своём прекрасном платье принцессы.

– Правда? – спросила Клэр.

– Ага, – сказала Николь. – Мне нравится ее имя, и она хорошо рисовала. Ты такая красивая на той картине.

Взгляд Клэр встретился с глазами Тони, отметив вихрь печали на поверхности.

– Ты права, принцесса, – сказал он. – Она проделала отличную работу, и твоя мама в реальной жизни выглядела еще красивее, чем на той картине.

В театре погас свет, и заиграла музыка. Только когда у Тони появилась возможность поговорить с Филом во время антракта, Клэр заметила, как изменилось его поведение. Когда он посмотрел в ее сторону, она молча задала ему вопрос. Он только покачал головой и одними губами произнес:

– Позже.

Как только они вернулись в лимузин после представления, кусочки головоломки начали вставать на свои места. Николь прижалась к Клэр и наблюдала за огнями в окне, а Тони сказал:

– Мы едем домой завтра утром.

Понизив голос, Клэр спросила:

– Почему? Что случилось?

Покачав головой, он посмотрел на Николь.

– Но что-то случилось, не так ли? – прошептала она.

Тони достал телефон и открыл фотографии. Он молча передал его жене. Клэр посмотрела на изображение. На снимке был изображен пластиковый пакет с конвертом, на котором было напечатано имя Николь Роулингс. Клэр нахмурилась.

– Проведи пальцем по экрану, – скомандовал Тони.

Клэр так и сделала. Следующим было изображение похожего пакеты с таким же конвертом с именем Клэр Роулингс на внешней стороне конверта.

– Где это нашли? – спросила Клэр, понизив свой тон.

– На наших местах в личной ложе.

– На наших местах? – спросила она, безуспешно пытаясь говорить тихо. – Но мы только сделали эту бронь.

– Роуч проверяет зацепки. Бронирование было оформлено не на наше имя.

Клэр внимательней посмотрела на экран и увеличила изображение.

– Они отличаются, и больше похожи на последние сообщения «Я спасу тебя». Имена написаны от руки, и гласят «Роулингс», а не «Роулз».

Тони кивнул.

– Роуч связался с ФБР. Они забрали конверты и перезвонят, как только что-нибудь узнают. Тот факт, что они отличаются, беспокоит меня больше, чем если бы они были одинаковыми.

Клэр взглянула на Николь, которая выглядела невозмутимой, когда смотрела в окно, ее маленькие веки отяжелели, в то время как она изо всех сил пыталась осмотреть все достопримечательности, находящиеся вне ее досягаемости.

– Как кто-то мог знать, где мы находимся?

В свете с улицы и освещения внутри Клэр увидела, как Тони стиснул и разжал челюсть.

– Не знаю, – ответил муж. – Это еще не все. Еще один, адресованный тебе, ждал в ресторане.

У Клэр свело внутренности.

– В ресторане? Где мы только что поели? Он ждал меня?

Тони взял ее за руку.

– Я не пытаюсь тебя напугать, но всё серьезно.

– Согласна. Что в них говорилось?

– Мы не знаем. ФБР приказало нам ничего не открывать. Как только они это сделают, мы узнаем больше.

– Тони… – Клэр посмотрела на Николь, которая, несмотря на хаос вокруг нее, заснула, прислонившись лбом к окну. – …Мне страшно.

Он придвинулся и притянул ее ближе.

– Я бы чувствовал себя лучше, если бы мы были дома. У меня несколько встреч рано утром, но потом мы возвращаемся в Айову.

Клэр кивнула.

– Я обещала Николь еще одну поездку в «Шварц энд Американ Гёрл». Утром первым делом мы отправимся туда, а потом будем готовы к отъезду, когда ты всё закончишь. – Заметив выражение его лица, она добавила, – Не волнуйтесь. Фил и Тейлор будут с нами все время.

Когда они подъехали к их дому, Фил направился в квартиру. Тони нес Николь, Клэр несла Софи, а Тейлор возглавляла процессию, в то время как Эрик следовал за ними, замыкая её. Как только их квартира была объявлена безопасной, Роулингсам разрешили войти.

Уронив Софи на диван, Клэр вздохнула.

– Я знаю, что она не запомнит всего этого, но не так я представляла себе первую поездку Николь в Нью-Йорк.

Тони уложил их дочь на диван и расстегнул ее пальто.

– Посмотри на нее. Она в блаженном неведении.

Клэр убрала волосы с лица Николь.

– Я не знаю, что буду делать, если что-нибудь случится… – Слезы угрожали ее накрашенным глазам.

– Остановись, – прервал Тони, сильными руками заключив Клэр в объятия. – Ничего не случится. Завтра мы будем дома.

Клэр кивнула, уткнувшись в его пиджак от Армани, обретая силы с каждым ударом его сердца.

– Давай перенесем Николь в постель. Это был долгий день.

– Хорошо, – ответила Клэр. Ее глаза широко распахнулись, когда Тони взял Николь на руки. – Когда вы ожидаете получить известия от ФБР?

– Надеюсь, завтра. – Он направился к парадной лестнице.

– О, не забудь Софи! – сказала Клэр, поднимая куклу. – Ты и представить себе не можешь, насколько травмирующем это было, когда та потерялась. Мы совсем не хотим, чтобы Николь, проснувшись посреди ночи, не смогла ее найти.

Рано утром следующего дня Клэр и Тони проснулись от грохота бегущих ножек, когда их дочь направлялась к их кровати.

– Мама, папа, я хочу в магазин кукол!

Клэр посмотрела на красные цифры на прикроватной тумбочке.

– Дорогая, еще даже нет шести утра. Выгляни в окно. Еще темно. Может, тебе стоит вернуться…

Ее маленький лобик наморщился.

– Почему? Ты сказала утром. Сейчас утро.

– Дорогая, магазин закрыт…

Не дожидаясь, пока мама закончит, Николь спросила:

– Когда он откроется?

Клэр уже собиралась закончить свое предложение, чтобы Николь снова ложилась спать, когда Тони, подтянувшись в кровати, сел и, взяв Николь под мышку, перетянул к себе.

– Иди сюда, принцесса, давай посмотрим, во сколько открывается магазин.

Когда Тони включил телефон, Клэр покачала головой.

– Я думаю, это могло бы подождать, пока…

– Николь? Где Софи? – спросил Тони, прерывая Клэр.

– Прямо здесь, – ответила та, доставая куклу из изножья кровати.

– О, Боже. Она все еще в своем вчерашнем платье! – воскликнул Тони.

Глаза Николь расширились.

– Так и есть!

– Разве у нее нет ночной рубашки?

– Есть. – Николь слезла с большой кровати. – Я пойду за ее жамой.

Клэр нахмурилась.

– С каких это пор ты беспокоишься об одежде для ее куклы?

Вместо ответа Тони протянул Клэр свой телефон. Он был открыт на текстовом сообщении:

"МИСТЕР РОУЛИНГС. ВСЕ ТРИ КОНВЕРТА И КАРТОЧКИ БЫЛИ ПРОВЕРЕНЫ. СООБЩЕНИЯ БЫЛИ СЛЕДУЮЩИМИ: КАРТОЧКА ИЗ РЕСТОРАНА, АДРЕССОВАННАЯ МИССИС РОУЛИНГС: «ЭТО ИДЕАЛЬНАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ ДЛЯ МЕНЯ СПАСТИ ВАС. В ГОРОДЕ ТАК МНОГО ЛЮДЕЙ. СКОРО Я СМОГУ ВАМ ПОМОЧЬ».

КАРТОЧКА ИЗ ТЕАТРА, АДРЕССОВАННАЯ МИССИС РОУЛИНГС: «Я ПОНИМАЮ, ЧТО ВЫ НЕ МОЖЕТЕ ОТВЕТИТЬ, НО ЗАВТРА. ВЫ БУДЕТЕ СВОБОДНЫ ЗАВТРА».

«КАРТОЧКА ИЗ ТЕАТРА, АДРЕССОВАННАЯ НИКОЛЬ РОУЛИНГС: «СКОРО ТЫ ТОЖЕ БУДЕШЬ СВОБОДНА».

Клэр прочитала текст второй раз.

– Что это должно значить? Я не понимаю.

– Я отменяю свои встречи. Мы немедленно уезжаем.

Клэр покачала головой.

– Если мы это сделаем, этот человек выиграет. Я почти чувствую себя лучше после писем на имя Роулз-Николс. По крайней мере, они были последовательны.

Николь прибежала обратно уже с Софи.

– Я не надела ей жаму. Она слишком взволнована от похода в магазин кукол. Она хотела одеться.

– Она взволнована? – спросила Клэр.

Николь кивнула.

– Ага. Папа, когда он откроется?

Тони провел по экрану.

– Одну минуту. О, вот оно. «Американ Гёрл» открывается в 9:00. Посмотри, глупышка: у нас больше трех часов.

– Я не могу ждать ри часа. – Ее плечи опустились. – Это вечность! Я хочу пойти прямо сейчас.

Клэр крепко обняла Николь.

– Это не совсем вечность, дорогая, но я понимаю. Я тоже хочу пойти прямо сейчас. Однако надо подождать. Я знаю, мы можем плотно позавтракать, чтобы не быть голодными, глядя на все эти игрушки. Держу пари, Софи не откажется от яичницы-болтуньи.

– Нет, – как ни в чем не бывало ответила Николь. – Она хочет блинчиков с большим количеством сивопа.

– Конечно, именно этого она и хочет – засмеялся Тони.

Когда наступило 9:00 утра, Клэр, Тони, Николь, Фил и Тейлор с нетерпением ждали открытия магазина «Американ Гёрл» на Пятой авеню. После обсуждения с Эриком, Филом и Тейлор Тони решил отменить свои встречи и остаться рядом с Клэр и Николь. Все еще пребывая в блаженном неведении, Николь подпрыгнула на сиденье, взволнованная тем, что вся ее семья посетит магазин.

Фил высматривал у входа подозрительных посетителей, в то время как Тейлор осталась рядом с Николь. Клэр наняла личного консультанта за покупками, который помог бы Николь добраться до наиболее интересовавших ее уголков магазина, и милая женщина ждала их прибытия. Когда она повела Николь, Тони и Клэр следовали за ней по пятам.

С каждой новой секцией гигантского магазина Клэр начала расслабляться. Ничего не происходило необычного. Незадолго до того, как они собирались уходить, Николь потянула мать за руку и прошептала, что ей нужно в туалет. Они передали Софи Тейлор, которая последовала за ними в туалет. Как только Николь и Клэр вошли в кабинку, началась суматоха. Это произошло так быстро, что за всем было сложно уследить.

Полы и стены, выложенные плиткой, только усиливали звуки, пока по туалетной комнате разносились тирады и грохот. Карие глаза Николь стали размером с блюдца, когда она посмотрела на свою мать и спросила:

– Что случилось?

– Тише, милая, – прошептала Клэр, прижимая Николь к своему бешено-колотящемуся сердцу.

Произнося безмолвную молитву, Клэр с Николь прижались к задней части кабинки. Борясь с желанием закрыть глаза, она уставилась на защелку, крепче прижав Николь к себе и прислушиваясь, как суматоха то нарастала, то убывала. Клэр не знала, что или кто начал шум, но вскоре она услышала не только голос Тейлор, но и голос Фила. Практически сразу же на хаос пришли другие. Хотя несколько человек кричали, только когда Клэр услышала низкий баритон, ее мир стал правильным, и она даже подумала о том, чтобы открыть дверь кабинки.

– Клэр, – позвал Тони. – Вы в порядке? Выходите.

Дрожащими пальцами, Клэр открыла защелку. Ее сердце вернуло себе ровный ритм, когда ее взгляд упёрся в темные глаза. Подойдя к мужу, она обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть спину мужчины, которого охранники уводили прочь, его запястья были в наручниках.

– …Вы не понимаете, – возражал мужчина. – Я ей нужен. Я люблю ее, и она любит меня. Мне нужно спасти ее от него… – Его слова затихли, когда Клэр прижалась к Тони, который крепко держал Николь.

– Что случилось? – Обычно сильный тон Николь дрожал от неуверенности.

С улыбкой на лице и беспокойством в глазах Фил присоединился к группе.

– Все хорошо, Николь. Помнишь, мы с Тейлор здесь, чтобы обеспечить твою безопасность?

Николь кивнула.

– Что ж, у Тейлор есть кое-что, что принадлежит тебе.

Все повернулись к Тейлор, а та вернула Софи Николь.

– Этот человек хотел наделать много шума. Хорошо, что я была здесь, потому что у него не было ни малейшего шанса подобраться к Софи. Но я думаю, ты ей нужна, не так ли?

Сжав губы, Николь кивнула и сказала:

– Спасибо, мисс Тейлор.

Дотянувшись до Софи, она обняла её крепко, все еще оберегаемая объятиями своих родителей.

Когда они вернулись в лимузин и направились в квартиру, Фил начал делиться полученной информацией. Судя по всему, в одной из кабинок ждал мужчина лет тридцати пяти. Он открыл дверь, как только Клэр и Николь вошли в другую кабинку. Конечно, Тейлор сразу увидела его и оказалась на нем сверху.

– Человека зовут Рудольф. В его анамнезе присутствует расстройство на почве иллюзий. Судя по его бормотанию, кажется, что он прочитал книгу мисс Бэнкс «Моя жизнь – не такая, какой казалась» и с тех пор посвятил свое время усилиям по твоему спасению и освобождению, Клэр.

Клэр покачала головой.

– По спасению меня? Освободить меня от чего…?

Тейлор покачала головой.

– Как сказал Фил, Рудольф бредит. Его раньше арестовывали за преследование знаменитостей. Доктора проведут более подробные психологические тесты, но, похоже, он полагал, что обстоятельства книги актуальны, а не в прошлом. Он считал, что вы в опасности в настоящее время.

Сквозь стиснутые зубы Тони провозгласил:

– Ненавижу эту чертову книгу.

– Что еще сказал этот Рудольф? – спросила Клэр.

– Он был очень откровенным, – ответил Фил. – Он некоторое время следил за вами. Однако, мы до сих пор не знаем, откуда он узнал ваше расписание. Я знаю, что твои телефоны и компьютеры чисты. Проверяю их ежедневно.

– У него в ухе был наушник, – Тейлор проявила инициативу. – Знаете, как Bluetooth. – Ее разум обрабатывал информацию. – Фил, как долго, по его словам, он следил за миссис Роулингс?

– Он сказал, что был с тобой… – Фил посмотрел на Клэр.– …в течение нескольких недель.

– Я никогда в жизни его раньше не видела. – Тони сжал ее руку. – Я до сих пор не знаю, как он узнал, где мы будем. И что он имел в виду, говоря «со мной»?

Размышляя о наушнике, Фил спросил:

– Николь, можно мне посмотреть на Софи?

Покачав головой, Николь покрепче обняла куклу.

– Нет, она напугана. Этот плохой человек напугал ее.

Тейлор и Фил обменялись взглядами.

– Дорогая, – начала Тейлор, – ты знаешь, что мы с мистером Филом здесь, чтобы защитить тебя, верно?

Николь кивнула.

– Мы также хотим обезопасить Софи, так же, как и я сделала в туалетной комнате. Пожалуйста, могу я посмотреть на нее минутку?

Темные глаза Николь с опаской обратились к маме. Клэр кивнула, не уверенная в том, почему Фил и Тейлор заинтересовались куклой. Николь медленно протянула Софи Тейлор.

– Мистер Фил, Софи хочет пойти к мисс Тейлор.

Фил улыбнулся.

– Ничего страшного, Николь. Мисс Тейлор может убедиться в том, что Софи в безопасности.

– Я собираюсь очень внимательно посмотреть на Софи, когда мы вернемся в нашу квартиру. Хорошо, Николь?

– Только сделай так, чтобы она снова не пострадала.

– Снова? – спросила Тейлор.

– Да, у нее ранка на спине.

– Я не позволю, чтобы с ней что-нибудь случилось, – заверила Тейлор.

Клэр сжала руку дочери и наблюдала, как светло-голубые глаза Тейлор дарили Николь необходимое ей утешение.

– Я позвонил заранее; наши вещи должны быть упакованы, чтобы мы отправились домой, – заявил Тони.

Никто не возражал.

Несколько дней спустя, вернувшись в Айову, Клэр и Тони сидели в своем офисе, пока Фил и Тейлор давали отчёт по тому, что они обнаружили.

– Микрофон, GPS и передатчик были спрятаны внутри Софи. Вот как Рудольф узнал, где ты и куда собираешься.

– Это случилось при изготовлении куклы? – спросил Тони.

– Мы уверены, что после, – ответила Тейлор. – Однако при дальнейшем осмотре в кукле, отправленной на день рождения Николь, был обнаружен более совершенный трекер меньшего размера. ФБР не сразу его обнаружили, потому что он сделан из нового полимера, который не виден на рентгене. Так что он не был замечен в их первоначальных тестах и снимках.

Фил добавил:

– Мы подозреваем, что программа слежения была установлена, когда Николь оставила Софи в кафе-мороженое в Айова-Сити. Помню, я тогда подумал, что не видел куклы, когда мы выходили из магазина. Если у них все еще есть записи с камер наблюдения, мы могли бы подтвердить наши подозрения, но я думаю, что Рудольф был там и украл куклу, когда и мы, и Николь отвлеклись. Сначала я не узнал его, но теперь начинаю думать, что он показался мне знакомым. Мы полагаем, что он вставил передатчик, GPS и микрофон, а затем оставил Софи, чтобы мы ее нашли. Когда мы забрали ее, у нас даже мысли не возникло проверить её.

– Да, та ранка, о которой упоминала Николь, была маленьким разрезом, замазанный прозрачным клеем, – добавила Тейлор. – Я спросила ее, когда это случилось, и она сказала, что после того, как Софи заблудилась в магазине мороженого.

Клэр покачала головой.

– Я не знаю, упоминала ли Николь раньше о травме Софи или нет. Не помню. Бьюсь об заклад, что, если она и упоминала, я не придала этому значения.

– ФБР подтвердило, что ДНК на электронике обеих кукол совпадает с ДНК Рудольфа. – Фил заставил себя ободряюще улыбнуться. – Нет никаких оснований думать, что он действовал совместно с кем-то еще. Его история – одинокое преследование. ФБР также уверено, что он не имеет отношения и не связан с отправителем подарков Роулз-Николс. В своих попытках установить контакт он никогда не использовал имена Роулз или Николс, всегда Роулингс.

– Отлично, таким образом, один псих списан со счетов, а другой в игре, – вздохнула Клэр.

– Самое главное, что ты и Николь в безопасности, – повторил Тони.

– И ты, – добавил Фил, глядя прямо на Тони. – В своих иллюзиях Рудольф рассчитывал спасти Клэр и Николь и освободить их, оставив их при себе и заверив, что ты навсегда исчезнешь из поля зрения.

Клэр ахнула.

– Навсегда? За ним числится история насилия?

– Нет, – ответила Тейлор. – Однако хорошо известно, что преступники склонны к эскалации своего поведения. Он действовал с вами смелее, чем в своих предыдущих известных случаях. Взять куклу Николь было довольно рискованным. Его успех, несомненно, укрепил его уверенность в себе. С помощью устройства, которое он поместил в Софи, он получал самые свежие сведения о личных семейных делах. Его глубокие познания способствовали поддержанию его иллюзий.

– Разве то личное, что он узнал, не помогло бы опровергнуть его потребность спасти Клэр и Николь? – спросил Тони. – В конце концов, он слышал, как мы общаемся. Он никогда не слышал ничего, что могло бы заставить его поверить в то, что Клэр или Николь были в опасности.

Фил прочистил горло.

– Как мы уже говорили, этот человек обитал в мире иллюзий. Все, что он слышал без визуального подтверждения, могло быть неправильно истолковано его разумом. Мы знаем, что единственная реальная угроза исходила от него, но он не считал себя таковым.

– Я не думаю, что хочу знать о нем больше, кроме того, что он исчез из нашей жизни, – сказала Клэр. – Скажи мне, что у него нет никаких шансов выйти на свободу и прийти за нами.

– Всё очевидно и просто. В конце концов, он был пойман с поличным, – добавил Тони.

– И вопрос не в том, что он сделал в магазине; ФБР подтвердило, что у Рудольфа был пистолет без лицензии.

Клэр вздрогнула.

– Слава Богу, вы двое были там.

– С его историей, как минимум, его поместят в специализированное лечебное заведение. А из-за незаконного аудио слежения и предъявления обвинения в ношении огнестрельного оружия ему грозит гораздо более суровое наказание. Мистер Симмонс уже подал прошение о запрете на приближение. Не волнуйся. Он не приблизится ни к одному из вас, – заверил Фил.

– Подтвердите хронологию. Когда Рудольф приступил к своему квесту? – спросил Тони.

– Похоже, это был день рождения Николь, – подтвердил Фил.

– Это значит, что подарок Николь на день рождения, кукла, была от него?

Фил кивнул в сторону Клэр. – Да. Кукла была адресована Николь Роулингс. Открытка, нет. Она была адресована Николь Роулз и на ней женское ДНК.

Тони обнял Клэр.

– Как ты сказала, один выбыл, а другой остался.

– Миссис Роулингс, – начала Тейлор, – расследование продолжается. ФБР тесно сотрудничает с Филом. Собственно говоря…

Взгляд Фила метнулся к Тейлор.

– …Мы надеемся получить больше информации в любую минуту, – продолжила она.

– Есть ли еще что-нибудь? – спросил Тони, его взгляд потемнел, когда он перевел глаза с Фила на Тейлор.

Фил и Тейлор обменялись взглядами.

– Нет, это почти все, – ответил Фил, когда они двое встали, чтобы выйти из офиса.

– Я знаю, что продолжаю это говорить. Почему-то этого кажется недостаточно, но спасибо за все, – сказала Клэр с натянутой улыбкой.

Тейлор и Фил кивнули и оба исчезли за дверью.

Когда они остались одни, Клэр приподняла бровь и спросила Тони:

– Ты это видел?

– Что? То, что они чего-то не договаривают?

– Нет. То, как они смотрели друг на друга, и то, как Фил сказал «мы».

– Я полагаю, да. – Тони наморщил лоб. – При чём тут это? Понятия не имею, о чем ты спрашиваешь.

– Думаю, что Фил привыкает к тому, что рядом есть кто-то еще. Я имею в виду, что он в значительной степени контролировал все вопросы безопасности, и, хотя он сыграл важную роль в том, что мы наняли Тейлор, у меня возникло ощущение, что он чувствовал, что она вторгается на его территорию. Просто кажется, что после того, как она смогла зайти с нами в туалетную комнату, а он не смог. Если бы ее не было, а он был бы снаружи, кто знает, что бы случилось.

– Я даже не хочу об этом думать

Клэр ухмыльнулась.

– Мне это нравится. Ему это на пользу. Я думаю, он слишком много времени проводит в одиночестве.

Тони пожал плечами.

– У него есть Эрик.

– Я не думаю, что это то же самое, – сказала она с ухмылкой.

Покачивая головой, Тони сжал губы.

– Миссис Роулингс, не играйте в сваху. Я хочу, чтобы внимание Фила и Тейлор было приковано к тебе и Николь, а не друг к другу.

– Никто не говорил, что они не могут делать и то, и другое.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю