Текст книги "Литературные зеркала"
Автор книги: Абрам Вулис
Жанр:
Публицистика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 30 (всего у книги 30 страниц)
Социальные пороки, выпрыгнувшие этаким рыкающим львом из публицистики в наши будни, стремятся – и порою небезуспешно – «отоварить» андерсеновскую аллегорию. Тень захватывает «управление» своим хозяином – вот их цель, вот на что они покушаются.
Не все-таки, а именно!
Всякая деталь, проходящая по ведомству сознания, от статьи до статьи претендует на родство с зеркалом, а каждый «кусок» и всплеск материи, реальности – напрашивается на должность «позера», «натурщика», того, кто перед зеркалом стоит, в его таинственные воды окунается… Но не будем забывать, что эта моя книга – об искусстве, а искусство, как говорили мне тысячи собеседников, скептически относящихся к зеркалу, – это все-таки зеркало. И не все-таки, а именно!
И кто знает, не у зеркала ли оно берет свою творческую активность, свою волшебную способность воздействовать на жизнь, которую так поэтично показал в одной из своих сказок Марсель Эме. Напомню ее содержание: две девочки, Дельфина и Маринетта, рисуют своих друзей – животных соответственно своему видению, а на следующий день встречаются у себя во дворе со странными видениями: осел – на двух ногах, лошадь, уменьшившаяся до размеров петуха, волы, обратившиеся в невидимок с рогами, и т. п. И мотивировка: «Девочки… поняли, почему все так произошло: сегодня утром они рисовали с таким усердием, что их представления о тех, кого они хотели запечатлеть, перешли на живые модели;…со своей стороны, животные приняли все происходящее на лугу так близко к сердцу, они так долго и обстоятельно все обдумывали, что их новый облик быстро стал реальностью». Искусство, воображение, слово наделены волшебной способностью влиять на жизнь…
Свободной прессе наших дней, зеркалу народных представлений о мире, такая сила воздействия на действительность нужна позарез.
Не каждому приятно знать правду о себе? На сей счет притча Бодлера предлагает нам следующие соображения:
«Безобразный человек входит и смотрит в зеркало.
– Зачем вы смотрите в зеркало, вам ведь неприятно видеть себя?
Безобразный господин отвечает мне:
– Сударь, согласно бессмертным принципам 1789 года все люди равны в правах; следственно, я обладаю правом смотреть в зеркало; а с удовольствием или с неудовольствием – это уже дело только моей совести.
С точки зрения здравого смысла я был несомненно прав; но с точки зрения закона и он не ошибался».
Шутка шуткой, но ведь доля правды есть в каждой шутке, особенно в той, которая проблемам правды и посвящена. И зеркалу – верному рыцарю правды.
СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ
В перечне иллюстраций цифра перед названием репродукции указывает страницу, на которой она воспроизведена
7 – Г. Сорока. Отражение в зеркале (фрагмент).
9 – Г. Сорока. Отражение в зеркале.
17 – К. А. Ухтомский. Большой аванзал Зимнего дворца.
19 – Н. Ульянов. Пушкин с женой перед зеркалом.
26 – Р. Магритт. Персональное достояние.
31 – Гранвиль. Из иллюстраций к роману Д. Дефо «Робинзон Крузо».
35 – Р. Кампен. Святой Иоанн Креститель и заказчик алтаря.
46 – 3. Берн-Джонс. Голова Горгоны.
49 – М. Эрнст. Нимфа Эхо.
61 – М. Караваджо. Нарцисс.
63 – С. Дали. Метаморфозы Нарцисса (фрагмент).
65 – С. Дали. Метаморфозы Нарцисса.
69 – Дж. Сегантини. В лодке.
71 – Р. Магритт. Ключ к пейзажу.
75 – П. Клее. Материализовавшиеся привидения.
77 – В. Ермилов. Макет листа к неосуществленному изданию поэмы-перевертыша В. Хлебникова «Разин».
87 – В. Борисов-Мусатов. Водоем.
92 – П. Клее. Кукольный театр.
106 – В. Педерсен. Из иллюстраций к сказкам Андерсена.
109-В. Педерсен. Из иллюстраций к сказкам Андерсена.
111-В. Педерсен. Из иллюстраций к сказкам Андерсена.
119-В. Силуз. Из иллюстраций к Шекспиру (Король Ричард III).
131 – Ф. Пилоти. Из иллюстраций к Шекспиру. Офелия.
133 – Дж. Милле. Из иллюстраций к Шекспиру. Офелия.
135 – М. Шемякин. Суперобложка сборника «Испанская классическая эпиграмма».
137 – М. Шемякин. Из иллюстраций к сборнику «Испанская классическая эпиграмма».
145 – А. Устинов. Мирная марсомания.
155 – А. Маркович. Из иллюстраций к сборнику «Англоамериканская пародия».
163 – Кукрыниксы. Шарж на Б. Пастернака.
179 – Н. Альтман. Шарж на К. Бальмонта.
189 – Р. Магритт. Вечное движение (фрагмент).
191 – Р. Магритт. Вечное движение.
195 – Д. Г. Россетти. Дева.
199 – П. Дельво. Женщина в зеркале.
209 – Дж. Сегантини. Тщеславие.
219 – М. Эшер. Относительность.
233 – П. Дельво. Все огни мира (фрагмент).
235 – П. Дельво. Все огни мира.
237 – М. Эрнст. Об этом люди никогда не узнают.
245 – М. Митурич. Из иллюстраций к «Алисе в Зазеркалье» Л. Кэрролла.
247 – М. Митурич. Из иллюстраций к «Алисе в Зазеркалье» Л. Кэрролла.
250 – М. Митурич. Из иллюстраций к «Алисе в Зазеркалье» Л. Кэрролла.
253 – П. Дельво. Шабаш.
257 – Веласкес. Венера в зеркале.
259 – Веласкес. Менины (фрагменты).
261 – Веласкес. Менины (фрагмент).
263 – Веласкес. Менины.
265 – С. Дали. Твист в студии Веласкеса.
267 – С. Дали. Менины.
269 – С. Дали. Менины.
274 – Веласкес. Менины (фрагменты).
275 – Веласкес. Менины (фрагмент).
278 – Ж. Латур. Магдалина.
279 – Ж. Латур. Магдалина.
282 – Ян Ван Эйк. Семейство Арнольфини.
283 – Ян Ван Эйк. Семейство Арнольфини (фрагмент).
285 – Э. Мане. Бар в Фоли-Бержер (фрагмент).
287 – Э. Мане. Бар в Фоли-Бержер.
288 – Э. Мане. Бар в Фоли-Бержер (фрагмент).
289 – Э. Мане. Бар в Фоли-Бержер (фрагмент).
292 – Ф. Валлотон. Интерьер.
294 – 3. Серебрякова. Тата и Катя.
295 – С. Дали. Невольничий рынок с исчезающим бюстом Вольтера (фрагмент).
297 – С. Дали. Невольничий рынок с исчезающим бюстом Вольтера.
311 – В. Серов. Портрет Ермоловой.
313 – С. Бродский. Из иллюстраций к «Шинели» Н. В. Гоголя.
315-С. Бродский. Из иллюстраций к «Шинели» Н. В. Гоголя.
327 – А. Лаптев. Из иллюстраций к «Мертвым душам» Н. В. Гоголя.
330 – М. Дурнов. Из иллюстраций к «Портрету Дориана Грея» О. Уайльда.
354 – Ян Ван Эйк. Семейство Арнольфини (фрагмент).
355 – Фотопортрет М. А. Булгакова.
357 – М. Грюневальд. Христос распятый (фрагмент).
370 – П. Боннар. Зеркало.
375-С. Дали. Распад постоянства памяти (фрагмент).
377 – С. Дали. Распад постоянства памяти.
379 – С. Дали. Миг сублимации (фрагмент).
381 – С. Дали. Миг сублимации.
387 – М. Мастроякни (Гвидо Ансельми) в фильме Ф. Феллини «8 1/2».
389 – А. Дерен. Вид из окна.
395 – М. Хиршфельд. Девушка у зеркала.
401 – П. Дельво. Хрисида (фрагменты).
403 – П. Дельво. Хрисида.
409 – Р. Магритт. Без названия.
421 – С. Дали. Дали в возрасте шести лет, когда он еще считал себя девочкой, поднимает шкуру воды, чтобы поглядеть на собаку, спящую в тени моря (фрагмент).
423 – С. Дали. Дали в возрасте шести лет, когда он еще считал себя девочкой, поднимает шкуру воды, чтобы поглядеть на собаку, спящую в тени моря.
428 – Из Книги мертвых.
433 – Р. Магритт. Заколдованное царство.
439 – Детские рисунки.
440 – Детский рисунок.
441-Ася Трофимова (6 лет). Зеркало само придумало.
447 – Р. Магритт. Свобода действий.
451 – М. Эрнст. Почтальон Шеваль.
461 – Б. Строцци. Старая кокетка.
465 – Плакат «Гласность».
467 – Обложка журнала «Огонек».
470-471 – Ю. Ващенко. Из иллюстраций к «Алисе в Зазеркалье» Л. Кэрролла.