Текст книги "Да кто тебе нужен, генерал! (СИ)"
Автор книги: ЙаКотейко
Соавторы: Сова Люськина
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)
Глава 16
Ирен
Когда я вернулась домой, в груди клокотала обида. Спать? Нет уж, после такого сон отошел в сторону. Я распахнула дверцы гардеробной и начала вытряхивать на пол все, что напоминало о бывшем. Платья, одно краше другого. Гора росла с каждой минутой, напоминая о его щедрости, которую теперь я воспринимала как изощренную форму унижения. Рядом образовалась кучка поменьше из украшений.
Поначалу возникло желание швырнуть все это обратно ему в лицо, заставить его почувствовать себя так же мерзко и униженно, как чувствовала себя я. Но потом в голове всплыли слова опытных старушек. И я решила, что я никогда не буду позволять мерзавцам диктовать мне правила игры. И превращу их слабости в свою силу. Распродажа! Вот оно идеальное решение. Превратить его подарки в деньги, а его унижение в свою прибыль. Удовлетворенно кивнув сама себе, я наконец-то почувствовала, как напряжение отступает.
Только после этого, морально опустошенная, но полная решимости, я смогла спокойно заснуть. Утро началось, как обычно, с чашки крепкого кофе в гостиной. Но идиллия нарушилась в тот момент, когда дворецкий принес свежую газету. И вот она, главная новость, размазанная крупным шрифтом по первой полосе: «Теперь ясно, почему сэр Браун оставил свою жену Хилл». Сердце бешено заколотилось. Я почувствовала, как кровь приливает к лицу. Дальше еще хуже. В статье, не стесняясь в выражениях, описывалось, как я якобы «окрутила» сэра Брауна, пытаясь соблазнить его своим очарованием и коварством.
«Какой позор!» – пронеслось в голове, и я с отвращением отшвырнула газету на пол. Не хватало еще, чтобы эта желтая пресса полоскала мое имя!
Допив кофе залпом, обжигая горло, я поспешила в контору. Нужно было держать ситуацию под контролем. Марта и Сьюзи уже стояли у стола и что-то взволнованно читали. Обращенные ко мне лица выражали сочувствия.
– Уже знаете? – спросила я, стараясь придать голосу твердость.
– Леди Хилл, что произошло? Я не верю ни единому слову, – поспешила заверить Сьюзи, ее глаза излучали искреннюю поддержку.
– Мой бывший козел! – выпалила я не сдержавшись.
– В это охотно верим, – кивнула Марта. – Но это… это уже переходит все границы.
– Он приглашал меня на свидание, а потом, когда отказала, заявил, что платье, в котором я была, его подарок, – объяснила я, чувствуя, как гнев снова поднимается волной. – Я вспылила.
Дверь распахнулась, мы разом обернулись и увидели барона Баки Крюша. Мужчина, едва перешагнувший порог тридцатилетия. Высокий, даже слегка тучный, с носом-картошкой и рыжими кудрями, он, откровенно говоря, не отличался красотой. Скорее, наоборот, в нем чувствовалась какая-то нарочитая простота, природа обделила его привлекательностью.
Но внешность обманчива. Барон Крюш был удачливым торговцем, человеком, умеющим делать деньги из воздуха. И это не считая солидного наследства, которое он получил от родителей. Фортуна явно благоволила ему в финансовых делах.
Однако парадокс заключался в его характере. За грубоватой внешностью скрывалось сердце, полное доброты и сострадания. Он был щедр, отзывчив и всегда готов прийти на помощь. Но, увы, эти качества не привлекали женское внимание. Девушки, чуя невидимую преграду, сторонились его, убегая от него, как от лесного пожара. В его взгляде, полном нерастраченной нежности, читалась нескрываемая грусть, тихая тоска по любви, которой ему так и не суждено было познать. Каждая новая попытка сблизиться заканчивалась разочарованием, оставляя после себя лишь осколки надежд и горький привкус одиночества. И он продолжал свою жизнь, окруженный богатством, но лишенный главного – тепла человеческих отношений.
– Леди Хилл, могу ли я с вами поговорить? – он мял в руках газету, в которой главной героиней была я.
– Конечно, – улыбнулась, – приготовьте нам чаю.
Мы зашли в кабинет и расположились в креслах.
– Леди Хилл, – начал барон Крюш, голос звучал немного неуверенно, – не буду долго ходить вокруг да около, но я бы хотел, чтобы вы подобрали мне невесту.
Я вскинула брови, удивленная столь прямолинейным заявлением.
– Я? – указала взглядом на газету, – а не боитесь?
В душе затаилась тревога. Последние публикации в прессе не красили мою репутацию.
– Наоборот. Все мы знаем, какой сэр Браун, – в голосе Крюша послышалось презрение. – Да и многие видели, что это он к вам подошел. А в этой газете работает его родственник.
– О, сэр Крюш, как я вам благодарна! – воскликнула я, чувствуя, как волна облегчения захлестывает меня. – Вы не представляете… Он… он…
В этот момент в кабинет вошла Марта. Она поставила на столик серебряный поднос с чайным сервизом. Быстро разлив ароматный напиток по фарфоровым чашкам, она поспешила удалиться, оставив нас наедине.
– У вас есть какие-то пожелания к кандидатке? – я постаралась придать своему голосу профессиональный тон.
– Хотелось бы, чтобы мы с ней были одинакового характера, – ответил барон, задумчиво глядя в окно.
– А внешность?
Крюш невесело усмехнулся.
– Леди Хилл, посмотрите на меня. Я страшилище.
– Не говорите так, – искренне попросила я. – Сейчас я понимаю, как никогда лучше, что в человеке главное – душа. Я найду вам непременно лучшую партию. Но почему вы обратились именно ко мне? Надеюсь, не из-за жалости?
– Что вы, – Крюш приподнял газету, его пальцы нервно сжали бумагу. – Но после вот этого я уверен, что вы лучше всех справитесь с поставленной задачей.
Я почувствовала, как румянец заливает мои щеки. Это была победа! Шанс доказать всем и прежде всего самой себе, что я еще чего-то стою.
Я была на седьмом небе от счастья. Быстро достала из ящика стола бланк контракта и заключила с бароном официальное соглашение. Щедро оговоренный задаток приятно оттягивал мою сумочку. А невесту я подберу, это точно не составит труда. Главное – найти ту, которая сможет увидеть в бароне Крюше не только внешность, но и душу. И я сделаю все, чтобы эта мечта стала реальностью.
Глава 17
Ирен
Окрыленная перспективой новых дел и предвкушением грядущей прибыли, я вышла проводить барона до кареты. Мои верные Марта и Сьюзи молча наблюдали за нами. Как только дверь захлопнулась за высоким гостем, я вернулась к ним с торжественным видом победителя, чувствуя, как внутри разливается приятное тепло уверенности.
– У нас новый клиент, девочки! – провозгласила я.
Помощницы всплеснули руками, услышав долгожданную новость. На их лицах промелькнуло облегчение и надежда.
– Этот месяц мы точно протянем! – радостно выдохнула я. – А теперь подготовьте мне самых лучших девушек, самых добрых и порядочных. На этот раз нужен особый подход. Барон желает видеть не просто красивую оболочку, а душу!
– Будет сделано, госпожа, – произнесла Марта и принялась за работу.
Целый день мы провели в кропотливом отборе кандидаток. Просматривали бесконечные анкеты, обсуждали каждое фото, взвешивали все за и против. После долгих споров и тщательного анализа мы отобрали трех прелестных девушек, каждая из которых обладала своей неповторимой изюминкой. Осталось только их подготовить к предстоящей встрече, придать им уверенности и раскрыть их лучшие качества.
Удовлетворенная проделанной работой, я вернулась домой. Едва успела поужинать, как дворецкий, степенный старик с вечно озабоченным видом, принес толстый запечатанный конверт с печатью маркизы Агнес. Быстро вскрыла конверт и увидела свежий, пахнущий типографской краской выпуск газеты «Королевские вести», который должен выйти завтра. Развернув его, я принялась тщательно просматривать статьи. И вот, на третьей полосе, под броским заголовком, я увидела то, что искала. Этот номер не только опровергал грязные сплетни о том, что я якобы накинулась на Брауна, но и преподносил ситуацию в совершенно ином свете. В статье говорилось, что леди Хилл достойно ответила бывшему мужу на его оскорбления, на что тот, ослепленный жадностью, потребовал вернуть ему платье, и она с достоинством вернула эту безвкусицу. Было отмечено, что у меня красивая фигура и соблазнительные формы, отчего у меня заалели щеки, но вместе с тем я почувствовала и гордость за свою смелость и умение держать удар.
Спать легла рано, утомленная событиями дня. Мне снилось, что мое брачное агентство процветает. Толпы клиентов, ищущих свою половинку, толпы счастливых пар, нашедших друг друга благодаря мне. Я чувствовала себя всемогущей богиней любви, соединяющей сердца и дарящей надежду. Но тут я проснулась от резкого, настойчивого шума. Кто-то барабанил в дверь, будто от этого зависела его жизнь. Я поспешила накинуть шелковый халат и, стараясь сохранять невозмутимый вид, вышла в гостиную. И тут услышала грубый, повелительный голос генерала.
– Где Ирен? – рычал он, и в голосе звучала неприкрытая ярость.
– Она отдыхает. Вам лучше прийти завтра, – испуганно произнес дворецкий.
– Я хочу видеть ее немедленно! – взревел генерал, и стало понятно, что избежать встречи не удастся.
Я поспешила выйти, застигнув Даррена в состоянии, далеком от парадного. Сюртук его был расстегнут, будто после бурной схватки, галстук небрежно болтался, а волосы, обычно тщательно уложенные, торчали в разные стороны, обрамляя покрасневшее, затуманенное лицо. Запах алкоголя, резкий и терпкий, ударил в нос. Он был пьян, очень сильно пьян.
– Ты! – заплетающимся языком выкрикнул он, ткнув в мою сторону дрожащим пальцем, и с трудом обогнул неподвижную фигуру дворецкого.
– Я? – инстинктивно отшатнулась я, чувствуя, как внутри нарастает тревога. Что он сейчас выкинет?
– Ты знаешь, что она сделала? – прорычал он, сверля меня взглядом.
– Нет, – пролепетала я, окончательно опешив от его слов и поведения. О ком он говорит? Что случилось?
– Она… – он запнулся, тяжело дыша, – она ударила меня!
В голове словно что-то щелкнуло. Внезапно я поняла, что лучшая защита в данной ситуации – это нападение. Нельзя позволить ему взять верх.
– Так вот что! Вы испортили свидание! – с нарочитой злостью вскрикнула я.
– Да! Но… но из-за вас! – пробурчал он шатаясь.
– Из-за меня? – повторила я, вскинув брови.
Это уже было абсурдно.
– Да! Эта пигалица… – он попытался подобрать более оскорбительное слово, но запнулся, – …стала оскорблять тебя! Вот зачем ты вчера разделась?
Волна возмущения вскипела внутри. Его пьяные выходки переходили все границы.
– Это было необходимо, – отрезала я, стараясь сохранять хладнокровие. – Пройдемте, – попыталась я пригласить его в кабинет, но тут же вспомнила, что мебели там нет, пришлось отвести генерала в гостиную. – Присаживайтесь, – указала я на ближайший диван. – И расскажите все по порядку. Джеймс, – обратилась я к дворецкому, – принесите нам крепкого чаю.
Даррен, тяжело опустился на диван, я рядом. Он принялся сбивчиво рассказывать, какая противная леди Геная, с этим я, к слову, не могла не согласиться, и как он получил пару оплеух за то, что пытался меня защищать.
– Благодарю, сэр Кануэлл, – проговорила я, когда он закончил.
– Просто Даррен, – буркнул он.
– Хорошо, Даррен, но в следующий раз подумайте о своем счастье, – мягко заметила я.
– Не нужно мне такое счастье, – отмахнулся он, сверля меня мутным взглядом.
Дворецкий не спеша вошел в гостиную с подносом, на котором парил чай. Он поставил поднос на столик и тут же поспешил удалиться, оставив нас наедине.
– Мне вина или коньяка, – пробормотал Даррен.
– Поверьте, вам хватит и чая, – ответила я, стараясь сохранять спокойствие.
– Я сам решу, что мне нужно, – упрямо заявил он.
– Здесь решаю я, – повысила я голос, чувствуя, как терпение начинает иссякать.
– Ладно… А еще из-за вас я бросил любовницу, – неожиданно выпалил он.
– Из-за меня? – невольно вырвалось у меня.
– Именно!
– Вздор!
– И теперь вы мне должны!
– Прекратите! – рявкнула я, поднимаясь с кресла. – А ну-ка, спать!
– Если только с тобой, – пробормотал он.
– Еще чего! – фыркнула я.
Долго уговаривать его не пришлось, Даррен вскоре захрапел на диване. Что ж, завтра утром поговорим.
Глава 18
Даррен
Я открыл глаза и застонал. Во-первых, болела голова. Не сильно, но неприятно. Во-вторых, я был не дома. Ну и в-третьих, я прекрасно вспомнил, где именно я нахожусь.
Это же надо?! Не помню, чтобы я так набирался… по крайней мере, последние пару лет. Довели бабы! А ведь я еще даже не женился!
Резко сел на диване и на мгновение схватился за голову. Не сильно, но неприятно, это точно. Заодно удалось оценить и свой вид. Аж стыдно стало! Рубашка навыпуск, мятая, жилет расстегнут, брюки мятые. После ощупывания удалось узнать, что ко всему прочему, галстук уехал в сторону.
– Лорд, желаете ли чаю? – вежливо поинтересовался не пойми когда вошедший дворецкий.
– Хозяйка где? – мрачно уточнил я, из-под упертых в лоб ладоней глядя на слугу.
– Леди Ирен одеваются.
– Тогда давай чай, – согласился я, с трудом поднимаясь с кресла. Голова раскалывалась, а язык будто оброс ватой. Пошатнувшись, я пробормотал что-то невнятное и спросил, – Ванная где?
– Прошу за мной, господин, – без тени эмоций ответил дворецкий.
Оказавшись в ванной, я с облегчением сбросил с себя одежду. Рубашка прилипла к телу. В зеркале отразилось нечто помятое, опухшее и откровенно жалкое.
«Какое счастье, что леди Ирен не видит меня сейчас», – подумал я, набирая ванну.
Шаг в горячую воду стал блаженством. Я закрыл глаза, наслаждаясь моментом, когда дверь распахнулась.
На пороге стояла полуголая Ирен в одном лишь тонком белье, с распущенными волосами. В руках она держала полотенце, которое моментально выскользнуло из ее пальцев и упало на пол.
Мы замерли в немом шоке.
– Вы... – начала она, глаза округлились.
– Я... – выдавил я, автоматически прикрываясь руками.
– Это моя ванная! – возмущенно воскликнула Ирен, но почему-то не спешила уходить.
– Меня сюда проводили! – уже взяв себя в руки, мрачно буркнул я.
Ирен наклонилась за полотенцем, и я нагло любовался предоставленным видом.
– Могли бы хотя бы дверь закрыть! – ее голос дрожал от негодования, – прекратите пялиться.
– Я думал, что закрыл! Да я уже все видел на балу.
– Черт возьми! – выругалась Ирен, пытаясь одновременно прикрыться руками и поднять полотенца.
– Позвольте я... – я сделал неосторожное движение, и вода перелилась через край.
Наши взгляды встретились, и мы на некоторое время застыли.
– Я выйду? – прошептал я.
– Нет, я! – она резко развернулась, но поскользнулась.
Инстинктивно я протянул руку, чтобы поймать ее, но вовремя одумался и просто наблюдал, как она, сохраняя остатки достоинства, ретируется, хлопнув дверью.
Через двадцать минут я вернулся в гостиную. Чай уже остыл. Стоило мне сделать первый глоток, как появилась Ирен, теперь в строгом закрытом платье и с ледяным выражением на лице.
– Освежились? – спросила она, и в ее голосе звенели гранями острые осколки.
– Да, спасибо, – я попытался улыбнуться, но получилось скорее болезненное подергивание губ.
– В следующий раз, – она сделала паузу, – я велю дворецкому провожать вас в служебную уборную. Через кухню.
– Понимаю, что извинения сейчас неуместны, но...
– Не стоит, – она резко подняла руку. – Давайте просто... никогда не вспоминать об этом.
– Согласен. Абсолютно. Я… уже адекватен.
– Если это вообще возможно… – прилетело едва слышное возмущение.
– Что? – мрачно уточнил я.
– Ничего! – фальшиво заверила Ирен.
Уверенно и целеустремленно она прошла к столику и опустилась напротив меня. Налила чаю во вторую, пустую чашечку. Осторожно взяла ее в руки, вдыхая ароматный пар и только пригубив напиток, заговорила:
– Итак, лорд Кануэлл, возможно, сегодня вы сможете объяснить все… произошедшее чуть яснее?!
– Я должен извиниться за произошедшее, – опустив взгляд, процедил я сквозь зубы. По мне, именно Ирен была виновата в произошедшем, но не думаю, что она думает так же. А извинятся, как я помню, всегда должны мужчины. – Эмоции сдали.
– Я так и подумала, – сказала она таким тоном, что я тут же вскинулся, бешено сверкая глазами, но высказать мысли леди мне не дала. Продолжила все тем же всепонимающим тоном: – Так что же вчера произошло? Что так… вывело вас на эмоции?
– Ваша… леди Геная! – процедил я, тут же вспомнив вчерашний день и, естественно, наполнившись все тем же бешенством и негодованием. – Она… не подходит! Она… не слишком умная. И… слишком подвластна слухам и сплетням.
– И каким же?
– Леди Ирен, – внезапно плохое настроение сменилось спокойствием. Осознание, что слухи как раз были об этой женщине и звучали они очень неприглядно, успокоили, включили какого-то… джентльмена внутри. Расстраивать Ирен не хотелось. – Обо мне ходит достаточно слухов, прошу, не заставляйте меня повторять их все.
Ирен поморщилась досадливо.
– Она что-то высказала вам в лицо?
– Да.
Ирен вздохнула, потерла переносицу и довольно зло процедила:
– Лорд Кануэлл, я же прекрасно понимаю, просто так ничего не происходит! Она была в восторге от вас! Вы что-то сделали? Сказали?
Я медленно отставил чашку, выдохнув сквозь зубы и глядя на женщину из-под бровей. Она словно нарочно действовала мне на нервы. Заставляла высказать неприятное уже ей в лицо.
– Я не согласился с ее мнением, – процедил медленно.
– Ну я же говорила! – всплеснула она руками. – Неужели не могли потерпеть, поддакнуть?
Я только скрипнул зубами, удерживая в себе слова. Не удержался.
– Не мог! – рявкнул зло. – И не собираюсь! Помните, леди? Послушную мне женщину, а не ту, которой должен поддакивать я! И времени у вас все меньше!
– Да вы же даже невинных найдете в чем обвинить! – возмущенно воскликнула Ирен, к счастью, растеряв недавнее нарочитое «всезнайство».
Я недоуменно нахмурился, размышляя, о чем она говорит. В таком меня еще никто не обвинял. Обычно я стараюсь не высказывать обвинений тем, в чьей вине я был не уверен. Ирен, похоже, поняла мое затруднение, закатила глаза и поведала:
– Вчера вы обвинили меня в том, что расстались с любовницей.
Я крякнул, резко растеряв все недовольство. Не помню… Кажется, у меня впервые провал в памяти от алкоголя. И с чего я решил обвинять Ирен? Не найдя достойного объяснения, я выдохнул длинное: хм-м, – и смущенно пробормотал.
– Простите, похоже, подсознательно я все проблемы, связанные с женщинами, на вас повесил.
– Прощаю, – высокомерно махнула рукой леди, заставив меня подавиться воздухом. – Но вы все испортили. Поэтому теперь слушаете меня… как маму родную! Слушаетесь и делаете так, как скажу я!
И она уставилась на меня сузившимися глазами. А я сидел и молчал, не в силах осмыслить услышанное. Вот это наглость!
– Ну знаете! – зашипел я.
– Знаю! – оборвала она. – Сегодня четверг, поэтому вечером вы пойдете в салон леди Изабель Нортон. Там собираются молодые люди, в том числе три ваши кандидатки. Ваша задача поговорить со всеми троими и выбрать ту, на которую будет направлены наши дальнейшие действия! Вы меня поняли?
– И кто из нас генерал? – риторически уточнил я у мира, едва сдерживая улыбку. Мне кажется или леди Ирен после вчерашнего немножко изменилась? Стала более… наглой?
Глава 19
Ирен
Сейчас я ощущала над Дарреном власть, сплетенную из утреннего похмелья, давящего на его совесть, и моей внезапной, даже для самой себя, уверенности. Знала, что этот момент мимолетен, как бабочка-однодневка, но сейчас я купалась в этом ощущении. Да и, чего греха таить, Даррен оказался на редкость привлекательным. Тело упругое, поджарое, ни единого намека на жир, только рельеф мышц.
– Кто из нас генерал, – повторила я, приподняв бровь и не сводя с него изучающего взгляда, – вы, конечно, Даррен. Мне чужих должностей не надо. Но вы мой самый дорогой клиент. Во всех смыслах.
– Вы имеете в виду денежный? – уточнил он, с явным намеком в голосе.
Кажется, эффект похмелья начинал рассеиваться.
– И это тоже, – не стала скрывать я. – Поэтому давайте-ка, чтобы сегодня вечером все прошло как по маслу. Никаких осечек, никаких спотыканий. Чтобы все эти юные кандидатки ахнули от зависти, а старые девы захлебнулись слюной. Готовы блистать, генерал?
В коридоре уже некоторое время слышались какие-то странные звуки, но я не обращала на них внимания, приписав их дворецкому. Поэтому появление в гостиной моего бывшего мужа несколько шокировало. В руках он держал скомканный номер свежей газеты, который бросил к моим ногам.
– Как это понимать?! – прорычал Эдвард, тыча дрожащим пальцем в смятую бумагу.
Я лениво вздохнула, откинувшись на спинку. Даже не удостоив его взглядом, бесстрастно указала на дверь:
– Эдвард, выход там. И, надеюсь, ты найдешь его без посторонней помощи. Мы слишком часто стали встречаться, и я начинаю думать, что ты путаешь мой дом с больницей для душевнобольных. А теперь будь добр, не мешай мне зарабатывать на хлеб с маслом. И, кстати, масло в данном случае очень дорогое, и требует тишины и сосредоточенности. Так что вон.
– Нет уж, Ирен, я не уйду без объяснений! Я требую, чтобы ты…
– Доброе утро, сэр Браун, – вмешался генерал и постарался изобразить радушие, – у нас тут, видите ли, важный разговор.
– Простите, сэр Кануэлл, – просипел Эдвард, хватаясь за соломинку приличия, – но мое имя смешали с грязью! Я никогда…
Даррен, не дав ему договорить, перебил с ледяной вежливостью:
– Мне это не интересно, сэр. Честно говоря, меня вообще сейчас мало что интересует, кроме результата.
– Зря вы с ней связались, генерал, – процедил бывший муж, прожигая меня взглядом, полным ненависти и, кажется, сожаления.
– Да как ты смеешь?! – возмутилась я, чувствуя, как кровь приливает к лицу. – Это клевета, сэр Кануэлл! Я подам в суд!
– Я там был и все видел, леди Ирен, – спокойно пожал плечами Даррен.
– Тогда вы видели, что она сама сняла платье и хотела меня соблазнить! – выпалил Эдвард.
Генерал многозначительно хмыкнул.
– По поводу платья, признаюсь, да, было такое, зрелище, конечно, завораживающее. Но вот второе, – он откровенно стал издеваться, прищурив глаз, – не сильно заметил. Видимо, был слишком увлечен детальным изучением фигуры леди Ирен. Позвольте спросить, сэр Кануэлл, а чего вам не хватало-то? У нее просто идеальное тело, статуэтка, можно сказать. Надеетесь, что ваша невеста вечно останется восемнадцатилетней?
– Я… да… – Эдвард стоял, словно пойманный врасплох олень, и не знал, что и ответить на такое откровенное унижение.
Он покраснел, потом побледнел, и, казалось, сейчас потеряет сознание. Я же, напротив, чувствовала, как внутри меня нарастает волна злорадства. Да, Эдвард, получай! За все свои подлости и измены.
– Ладно, не буду вам мешать, – он лишь коротко кивнул генералу и быстро направился к выходу.
В движениях читалась неприкрытая досада, а в глазах мелькнуло что-то похожее на ревность.
– Спасибо, – я благодарно улыбнулась Даррену, – могу предложить вина для…
– Похмелья? – ухмыльнулся он. – Нет, лучше в другом месте и в другое время. Хотя, как вариант, могу предложить купить вам наряды взамен платьям вашего бывшего мужа.
– Чтобы в случае чего я бы вам бросала их в лицо? – парировала я, приподняв бровь.
– О-о, от этого зрелища я бы не отказался. Представляю, как они медленно сползают с ваших плеч, – он расплылся в мечтательной улыбке, наслаждаясь представленной картиной.
– Заманчивое предложение, но вынуждена отказаться, – я покачала головой. – Не хочу быть обязанной.
– Да что вы! Какая там обязанность? Могу ли я предложить вам завтрак в ресторане?
– Вынуждена отказаться, – вздохнула я. – Надо срочно на работу.
– Понимаю, – он разочарованно пожал плечами.
Генерал уже полностью перехватил власть. Как быстро! Он просто ждал своего часа. Ладно, надо хотя бы уравнять шансы. Что там говорила Тереза?
Мы встали и подошли к двери. В голове царил сумбур, а сердце бешено колотилось. Собравшись с духом, я подошла ближе к Даррену. Неуверенно обхватила его щеки руками, чувствуя под пальцами жесткую щетину, и прижалась к губам, оставив легкий, мимолетный поцелуй. Отстранившись, пояснила:
– Еще раз спасибо за помощь с бывшим. Ваше вмешательство было очень кстати.
Внезапно меня словно ураган подхватил, и я оказалась в его объятиях. Генерал прижал меня к себе с такой силой, что я едва могла дышать, и страстно поцеловал. Его губы властно захватили мои, не давая ни малейшего шанса на сопротивление. Поцелуй был напористым, требовательным, будто он хотел доказать свое превосходство. Я чувствовала, как во мне поднимается волна противоречивых чувств. Страха, удивления и неожиданного влечения. Боже, что я творю?
Когда он отстранился, то прошептал на ухо:
– Ирен, учитесь правильно благодарить. Поняли?
– Да, – с трудом перевела дыхание, но быстро взяла себя в руки, – вот так и удивите вашу будущую жену. Жду вашего отчета после свидания.
– Договорились, – Даррен поцеловал мою руку и скрылся.



























