412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » ЙаКотейко » Цветок для ледяного дракона (СИ) » Текст книги (страница 3)
Цветок для ледяного дракона (СИ)
  • Текст добавлен: 22 мая 2026, 06:30

Текст книги "Цветок для ледяного дракона (СИ)"


Автор книги: ЙаКотейко


Соавторы: Сова Люськина
сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц)

Глава 9

Высокий администратор с безупречной осанкой, едва взглянув на Дармира, почтительно склонил голову.

– Добрый вечер, господин мэр! Для вас и вашей спутницы есть уютный столик в углу, подальше от входа. Пожалуйста, пройдемте.

Мы разделись, а потом нас провели через зал, где слышался тихий перезвон чашек, к небольшому столику у высокого окна, застеленного бархатной скатертью. Свет от канделябра мягко падал на темное дерево, создавая ощущение полного уединения.

Едва мы устроились, Дармир, отодвинув меню, облокотился на стол и внимательно на меня посмотрел.

– Признаюсь, я изрядно проголодался. Не сочтите за навязчивость, но не составите ли вы мне компанию и за ужином? Одинокий ужин – такое тоскливое занятие.

Я собиралась напомнить ему о нашей договоренности насчет шоколада, но желудок предательски отозвался легким урчанием на ароматы, доносившиеся с кухни. Я сдалась.

– Пожалуй, вы правы. Шоколад – это прекрасно, но после такого дня и ужин не помешает.

Пока мы изучали меню, в голове вертелся один вопрос, который я не решалась задать с самого утра. Отложив карту напитков, я осторожно начала:

– Знаете, я только сегодня, общаясь с местными, по-настоящему осознала, что накануне меня спас не просто случайный прохожий, а сам мэр. Почему вы не сказали тогда?

Дармир отложил меню, и по обыкновению улыбнулся.

– А зачем? В тот момент я был просто человеком, который оказался рядом. Звание не имело никакого значения. Мне просто было приятно помочь. – Он помолчал, а затем его взгляд снова стал игривым. – Но, раз уж мы заговорили о приятном, скажите, какие цветы вам нравятся?

Вопрос был таким неожиданным и простым, что я на миг растерялась.

– Цветы? О, я люблю все! Честно. От гордых роз до простеньких, но таких веселых фиалок. Мне кажется, в каждом цветке есть своя душа. Одни словно созданы для баллов, другие для того, чтобы дарить их просто так, от чистого сердца.

– Розы и фиалки… – задумчиво повторил он, глядя на меня интересом. – Любопытное сочетание. Говорит о многогранной натуре.

В его глазах плясали веселые огоньки, и я поняла, что этот ужин явно выходит за рамки простого «делового разговора», но, к своему удивлению, поймала себя на мысли, что мне это даже приятно.

Мы сделали заказ, и в воздухе повисла комфортная пауза. Я обвела взглядом уютный уголок, снова поймав на себе теплый, изучающий взгляд.

– А вы? – вдруг спросила я. – У человека, который так легко признается в уязвимости своего самолюбия, наверняка должен быть любимый цветок.

Дармир рассмеялся, и от этого звука по коже пробежали мурашки.

– О, я человек простой. Подсолнух. Нравится его цель. Всегда ищет солнце и поворачивается к нему, несмотря ни на что.

«Как и мэр, который в одиночку гуляет по вечернему городу и спасает незнакомок», – промелькнуло у меня в голове.

– Это… очень на вас похоже, – вырвалось, прежде чем я успела подумать.

Он приподнял бровь, явно польщенный.

– На меня? Интересно. А я-то думал, что я больше на тюльпан похож. Строгий, официальный и вытянутый от бесконечных заседаний.

Мы снова засмеялись, и в этот момент официант принес наши блюда. Аромат запеченной рыбы с травами и свежего хлеба заставил забыть обо всем. Мы ели, и разговор тек легко и непринужденно. Дармир расспрашивал о моих планах на здание, и я, забыв об осторожности, с жаром рассказывала о мастерских, выставочном зале, уютном магазине. Он слушал внимательно, кивал, задавал точные, дельные вопросы, и я ловила себя на мысли, что его мнение для меня вдруг стало важно.

– Знаете, – сказал он, отодвигая пустую тарелку, – когда вы так говорите, у вас глаза горят. Вам нельзя останавливаться. Этот проект должен жить.

От этих слов все внутри радостно перевернулось. Это была не просто похвала, а вера.

– Боюсь, одними горящими глазами крышу не починишь, – вздохнула я.

– Ну, для крыши есть стекольщики, сметы и помощь мэрии, – Дармир произнес это последнее с легкой, почти шутливой интонацией. – А для души энтузиазм.

Он дотронулся до своей чашки с шоколадом, которую мы, наконец, заказали на десерт.

Я взяла свою, ощущая тепло. Внутри бушевала буря противоречий. Дармир был обаятелен, умен, поддерживал мою мечту и одновременно был мэром. Человеком из мира, который когда-то жестоко обманул меня.

– Сэр Дармир, – произнесла я тихо, глядя на чашку. – Спасибо. Не только за сегодняшний вечер. А за все. За то, что не прошли мимо. За то, что верите.

Он не ответил сразу. Протянул руку через стол и на мгновение легонько прикрыл своей ладонью мою. Касание было быстрым, но от него по всему телу разлилось живительное тепло.

– Это вам спасибо, леди Белинда, – улыбнулся Дармир. – За то, что напомнили, ради чего стоит вставать по утрам и идти на работу. Ради вот таких горящих глаз.

Мы допивали шоколад в приятном молчании, и я понимала, что решение о «строго деловой встрече» потерпело полное и безоговорочное поражение. И, что самое странное, мне было совсем не жаль.

Время пролетело быстро, и мы вышли из кафе.

– Позвольте проводить вас, – сказал Дармир.

Обычно я бы насторожилась, вспомнила бы прошлое, но сейчас внутри все еще пело.

– Хорошо, – согласилась я, к собственному удивлению. – Только я адрес-то свой так и не посмотрела.

Дармир тихо рассмеялся.

– Не беспокойтесь. Я, кажется, уже догадался, о каком разноцветном ряде вы говорили. Пойдемте.

Глава 10

Шли мы пешком и, как ни странно, проблемой адрес действительно не стал. Я шла, словно повинуясь путеводной звезде, сворачивая куда надо. Похоже, за неделю беготни по городу успела выучить, по крайней мере, его центр.

Разговор петлял необычными путями, но непременно возвращался к моей будущей оранжерее. Кажется, я заболела. Иначе откуда такая легкость в теле и безумное количество идей, заполонивших собой разум.

Дармир, казалось, ничуть не против такой темы. Он с охотой слушал меня, поддерживал, подсказывал, как лучше или чего делать не стоит, и вообще был необычайным. Как давно со мной рядом не было мужчины, способного спокойно воспринимать мои фантазии да еще и вникать в них настолько.

Правда, червячок сомнения тут же засверлил глубоко в мозгу, что наверняка это неспроста. Что вряд ли такой видный мужчина, мэр, красавец, будет интересоваться какими-то цветочками. Но я задушила эту зануду на корню. Может, Дармир настоящий всего лишь красивая картинка, которая любит менять женщин – мне еще только предстоит его узнать. Но, по крайней мере, интерес в его словах настоящий, я это чувствую!

– Может, все же на каток? – отвлек меня от описаний очередного безумия чуть насмешливый голос Дармира.

Я огляделась и восхищенно охнула. Каток выглядел, словно живая иллюстрация к сказке. Мир давно погрузился во тьму ночи, но над ним сияли звездами аккуратные фонарики. В их золотистом свете пары, кружащие по льду, смотрелись персонажами тех самых сказок. Они танцевали, смеялись, целовались, и это было прекрасно. На миг я позавидовала этим беззаботным людям, возможности вот также прижаться к большому, сильному телу, спрятаться в его объятиях от всех невзгод и смотреть в полные любви глаза. Хоть раз бы почувствовать что-то похожее.

Но я тут же тряхнула головой, отгоняя глупые мысли. Хватит хандрить, у меня столько идей, что для плохого настроения просто нет времени!

– Нет, Дармир, простите, – улыбнулась я мужчине мягко. Его глаза сверкнули каким-то подозрением, или мне так показалось? – но в следующий миг мужчина с наигранным вздохом заговорил, вновь осторожно подхватив меня под руку и уводя в темноту улиц. – Ну вот опять. Вы так восхищенно рассказываете о цветах, что я не в силах выдержать такой жестокости!

Я тихонько засмеялась, прекрасно видя, как лукаво улыбается мужчина.

– Я даю вам слово, когда оранжерея будет готова, я непременно с вами покатаюсь! То есть, поучусь у вас кататься!

– Боги, как же долго ждать, – тяжко вздохнул Дармир и с нарочитой деловитостью заявил: – Тогда жду вас завтра. Подпишем бумаги, съездим к доверенным людям, которые, я уверен, сделают вам скидку на материалы и работы.

– Но как же? Вы же сказали, только в пятницу? – я с подозрением и при этом с нетерпением всмотрелась в лицо мужчины. Почему-то не верилось, что он сейчас откажется от своих слов, а значит, уже завтра я приступлю к работе!

– Ну, я тут подумал… завтра мне предстоит поездка кое-куда. Я выделил на нее аж три часа, но даю слово, справлюсь и за один, а два посвящу вашим делам! Так что, где-то к двум часам дня, заеду за вами.

– Но, зачем вам… – сдавленно просипела я, не веря ушам.

– Потому что я так хочу? – лукаво уточнил мужчина.

Сердце рвануло вскачь. Моя благодарность готова была вылиться на этого человека восторженным щебетом, пришлось силой удерживать в себе слова. Правда, полностью сдержать себя в руках не вышло. Я все же пискнула, всплеснув руками, и выдала:

– Спасибо вам! Вы самый лучший мэр в мире!

Дармир остановился, склонил голову, глядя на меня блестящими глазами из-подо лба. Улыбка стала какой-то неожиданно теплой.

– Я рад это слышать, хотя предпочел бы, чтобы прозвучали немного другие слова. Но… на это нужно время.

– О чем вы? – удивленно уточнила я.

– О вашем восторге, леди, он льстит мне лучше любых слов.

Рассмеялся мужчина, и мы вновь пошли по дороге. Правда, теперь я смотрела на него с некоторым интересом и подозрением. Казалось, он хотел что-то сказать, но не рискнул. А мне так хотелось узнать что!

– Ага, я все же был прав! – со смехом воскликнул Дармир, когда мы свернули на мою улицу. – Действительно, разноцветные дома, но, леди, не запомнить название Радужная⁈

Я смущенно потупилась. Теперь, когда он это сказал, я отлично вспомнила, как восхищалась названием. Но после оно напрочь вылетело из головы, потому как я занялась делами, вещами и прощаниями. Дармир все еще посмеивался, но его смех не был обидным. Наоборот, он призывал присоединиться к веселью, и я не стала сопротивляться. Улыбалась.

– Спасибо вам за все, – уже стоя у дома напротив Дармира, произнесла я.

– Спасибо вам, леди, что составили мне компанию и превратили эту ночь в самую прекрасную в моей жизни, – негромко ответил он и, мягко подхватив мою руку, стянул варежку и быстро прикоснулся губами к пальцам. После также ловко натянул варежку обратно, пока я краснела и оглядывалась. Не хватало нам еще слухов. Мурашек, побежавших по коже, я старательно игнорировала. Но Дармира, кажется, ничуть не волновали возможные свидетели. Он улыбнулся, подождал, пока я зайду в дом, и растворился в снежных улицах. А я поднялась к себе, приникла лицом к ледяному стеклу, пытаясь разглядеть его во тьме, и прошептала:

– Вы правы, Дармир, эта ночь была самой прекрасной в моей жизни. Спасибо вам!

Глава 11

Утро наступило слишком быстро. Я проснулась еще до рассвета и с тех пор не находила себе места. Нервы звенели внутри, как натянутые струны. Мысли метались между эскизами оранжереи, вчерашней прогулкой и теплым прикосновением его губ к пальцам. Я перебирала планы, перечитывала свои заметки, прикидывала смету. В общем, делала что угодно, лишь бы убить время.

Солнце поднялось выше, часы пробили десять, потом одиннадцать, потом полдень. Я уже мысленно сносила старую теплицу и возводила новую, а кареты все не было. К двум часам внутри все сжалось в тугой, тревожный комок.

«Не получилось, – с горечью подумала я. – Дела мэра, конечно, важнее. Надо было самой ехать к стекольщикам, а не ждать милостыни».

Эта мысль заставила меня встать. Хватит ждать. Я справлюсь. Зло натянула самое теплое платье, накинула шубу и шапку. Я не позволю себе раскисать из-за того, что какой-то мужчина, пусть и мэр, не сдержал слова.

Но едва я распахнула входную дверь, чтобы выйти на мороз, как буквально врезалась в высокую, темную фигуру на пороге.

Дармир стоял, уже занеся руку к дверному колокольчику, и казался чуть запыхавшимся, будто бежал сюда пешком. На его плечах и волосах лежал подтаявший снег, а щеки горели румянцем от мороза. Широко раскрытые от неожиданности глаза встретились с моими.

На мгновение мы замерли.

– Леди Белинда, – выдохнул он первым и опустил руку, его лицо озарила искрящаяся улыбка. – Я… прошу прощения за опоздание. Непредвиденные обстоятельства. Я боялся, что вы уже не ждете.

Все мои приготовленные упреки, вся досада мгновенно испарились, сменившись волной облегчения и стыда за свои поспешные выводы. Я судорожно сглотнула, пытаясь придать лицу спокойное выражение.

– Я… как раз собиралась в администрацию, – прозвучало глупо и неестественно.

Его улыбка стала шире, в уголках глаз собрались лучики морщинок.

– И прекрасно сделали бы, будь я настоящим негодяем. Но, к счастью для моей репутации, я все же успел. – Он сделал шаг назад, галантно указав рукой в сторону улицы, где у тротуара стояла карета. – Готовы к поездке, леди? Ваша оранжерея ждет.

Я радостно кивнула, и мы сели в карету. Прежде чем отправиться в администрацию, мы ненадолго задержались у мастерской стекольщиков. Пока я робко переминалась с ноги на ногу среди сверкающих образцов, Дармир несколькими четкими фразами договорился о том, чтобы мастера завезли на участок необходимое стекло и они заключили договор. Дело было сделано так быстро и легко, что у меня снова защемило сердце от благодарности и неловкости.

Я украдкой наблюдала за Дармиром, когда мы ехали дальше. Он сидел напротив, мужественный профиль четко вырисовывался на фоне мелькающего за окном снежного пейзажа. Дармир что-то обдумывал, его пальцы бессознательно постукивали по колену. В голове у меня звенело от восторга и неловкости за свою утреннюю поспешность.

– Сэр, Дармир, мне так неловко, что я оторвала вас от важных дел.

– Все хорошо. Я же сам сказал.

– Все же…

– Для мэра все дела важные. Вы же сами понимаете, скоро начало нового года. Думаю, жители Снейла обрадуются цветам на праздничных столах.

Я удовлетворенно кивнула.

В администрации все прошло стремительно. Мне почтительно вручили несколько внушительных документов, Дармир легким движением пера поставил размашистую подпись в нужных местах, и вот я уже держала в руках договор на владение и официальное разрешение на строительство. Сердце трепетало, как птичка в ладонях.

– Ну, вот и все, – Дармир протянул свернутые в трубку бумаги.

Его пальцы на мгновение коснулись моих, и по руке снова пробежали предательские мурашки.

– Теперь вы полноправная хозяйка единственной оранжереи города. Я обязательно загляну на неделе, посмотрю, какие у вас успехи.

Он взглянул на меня с таким теплым, открытым участием, что я почувствовала, как краснею.

– И еще… – он начал, но в этот момент дверь в кабинет распахнулась, и внутрь вошли трое серьезных мужчин в дорогих одеждах.

По их осанке и властному виду я сразу поняла, что мне здесь уже делать нечего, у Дармира предстоял важный разговор.

Дармир вздохнул, и в глазах мелькнуло легкое раздражение, быстро сменившееся привычной деловой учтивостью.

– Прошу прощения, леди Белинда, – сказал он, поворачиваясь ко мне. – Дела. Моя карета к вашим услугам. Кучер отвезет вас в любое место.

– О нет, не стоит, я пешком… – начала я, но он мягко прервал.

– Настаиваю. Вы заслужили комфорт. И не спорьте с мэром, – он подмигнул, и на его лице снова появилась сбивающая с толку лукавая улыбка.

Я не стала упрямиться. Поблагодарив его еще раз кивком, вышла из кабинета, сжимая в руках заветные бумаги.

Я была очень благодарна мэру. Дармир был так добр, так внимателен. Отдал мне свою карету… надо как-то его отблагодарить. Но как? Чего нет у дракона? Да у них все есть. От больших домов до сокровищниц. Правда, я этого никогда не видела. А что понравится мэру? Испечь пирог? А вдруг он не любит сладкого? Пригласить на ужин? Подумает, что я напрашиваюсь. Или еще чего другого. И тут я вспомнила, как он шел по улице без шарфа и шапки, а ветер трепал платиновые волосы. И руки, горячие, но совершенно без защиты.

Идея родилась мгновенно, согревая изнутри теплее любой печки. Я свяжу ему шарф и варежки. Теплые, мягкие, из хорошей шерсти. Подарок в знак благодарности. Чтобы он больше не мерз.

Я уже представляла, как выберу пряжу. Возможно, темно-синюю, как ночное небо над катком, или голубую в тон его глазам. А лучше белую, чтобы можно было на работу надеть. Я прижала к губам сверток с бумагами и заулыбаюсь как дурочка, глядя на заснеженный город за окном. У меня теперь есть не только оранжерея, которую нужно строить, но и другая работа. Интересно, как Дармир отреагирует, когда я подарю ему все?

Глава 12

Давно я не была такой. Вечер прошел в напряжении. Я успела еще пробежаться по городу, присмотреться к мелочам, которые могут понадобиться. Заодно зашла в лавку с пряжей и накупила сразу полный пакет. Остановиться на чем-то одном не смогла. Казалось, к серебристым волосам Дармира, к его голубым глазам пойдет и синий, и белоснежный, и даже черный, как единственная строгая деталь в его светлом облике. Я решила, что теперь, когда нитки у меня есть, я при следующей встрече с мужчиной уже точнее прикину, какой цвет станет тем самым.

Заснуть я тоже не могла. Все вскакивала, чтобы записать пришедшую на ум мысль. Когда заснула, так и не поняла. Проснулась от настойчивого звона часов и тут же забегала по комнате собираясь. Рабочие обещали прийти к девяти. Могли бы и раньше, но зимнее солнце выглядывало из-за горизонта только к этому времени. А мне до того нужно было хотя бы попытаться позавтракать, пусть даже мысль о промедлении вызывала невольную дрожь.

А ведь я даже не приступила еще к делу! Что же будет, когда стройка начнется⁈ Совсем потеряюсь для жизни?

К своему зданию я приехала за десять минут до назначенного времени. Оно встретило настороженной тишиной. Будто пыталось понять, что ждать от новой хозяйки: разрушит или все же сохранит хоть часть былого?

Через дыры в крыше медленно опускались пушистые снежинки. Кружились в воздухе и ложились на неаккуратные завалы. Пытались их скрыть, спрятать от меня. Через разбитые окна влетал холодный зимний ветер. Забирался под одежду, будто пытался выгнать меня, отвоевать обратно принадлежавшее ему так долго помещение. Но я не собиралась сдаваться. По примеру местных оделась я тепло, так что готова была спорить с морозом как минимум до обеда. И на разруху я смотрела уже так, словно вместо покореженных станков здесь уже раскинулся вечнозеленый сад. Прикоснулась к стене, будто хотела поделиться своей уверенностью и со зданием. Шепнула с улыбкой:

– Мы с тобой еще покажет этому ветру красоту! Будет заглядывать к нам через купол и завидовать!

Снаружи прогромыхали копытами лошади. Замерли. Фыркнули недовольно, а после послышались и голоса.

– А вот и рабочие, – улыбнулась я всему миру и поспешила навстречу.

– Добрый день, леди! – улыбнулся мне огромный мужчина с длинными усами, покрытыми маленькими льдинками, потягивающийся у первой телеги. Как оказалось, мастера не собирались тянуть канитель. Они явились сразу с инструментом и материалами и уже весьма уверенно этот материал выгружали. Пока я рассматривала, что именно они привезли, усатый огляделся и заговорил: – Ну что, показывайте, рассказывайте, что будем делать.

Рядом с ним стал и другой. Тощий и длинный, посматривающий вокруг цепким взглядом профессионала.

Я только этого и ждала, тут же с воодушевлением заговорила, возвращаясь внутрь здания.

– Изнутри надо все убрать. Оставить пустой зал, снаружи утеплить, изнутри сделать стоки и гидроизоляцию. Окна расширить и застеклить. Купол застеклить. С южной стороны, скорее всего, придется стену укоротить и тоже поставить стекло.

– щебетала я, крутясь от одного мужчины к другому. Тощий отвечал у нас за стены, усатый за стекло, так что каждую новую фразу я старалась сказать именно тому, кому она предназначалась.

Мужчины переглянулись. Кивнули друг другу, а заговорил усатый.

– Леди, холодно у нас. Я ведь правильно понял, вам тут тепло надо. Так зачем еще добавлять окна, когда можно будет поставить хорошие светильники. У драконов можно магические приобрести.

Я задумалась. Если поставить магические светильники, действительно можно будет сэкономить. Во-первых, собственно на стене. Не придется ее разрушать. Во-вторых, на топливе. Даже один градус в сторону плюса будет сохранять мне добрую часть угля.

– А давайте, – шепнула я, понимая, что придется просить Дармира еще об одной услуге. Сам он вряд ли светильниками торгует, а вот свести с тем, кто готов поставить их в промышленных масштабах, может.

– Что ж, леди, все будет в лучшем виде, – низким, густым басом заверил тощий. – Мы готовы приступить прямо сейчас. Вы как?

– Я только за! – заверила я, с разгоревшимися от счастья глазами.

Мне все больше нравились северяне. У нас за мастером можно было месяц ходить, выпрашивая начать уже работы. А он только и знал, что повторял: не тот день, солнце слишком жаркое, ветер слишком сильный, дождь! А эти: леди, мы начали еще вчера!

– Вот и славно. Тогда мы отдадим распоряжения, а после с вами обсудим плату. Аванс нам взять придется, – он говорил это так виновато, будто не за работу деньги просил, а просто так. – Материалы некоторые нам купить придется. Да и ребятам надо будет выплатить.

– Я все понимаю, – заверила я, и мы пошли наружу.

Ребята приступили к работам с той же готовностью, что их начальники на нее согласились. Мы же отошли на соседнюю улицу, в небольшую кофейню, где за чашечкой шоколада обсудили не только суммы, но и сроки и возможные проблемы. Через час к нам присоединился главный инженер. Сети в бывшей стекольной мастерской тоже поизносились. А еще через несколько часов я полностью довольная всем, ехала домой. Мельтешить в своей оранжерее, изображая перед работниками строгую хозяйку, мне не хотелось к тому же меня ждала и другая работа. Целый пакет работы. Ну и письма к своим знакомым в Лантивы нужно было написать, подготовить, так сказать, почву, для закупки растений и семян.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю