412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » ЙаКотейко » Цветок для ледяного дракона (СИ) » Текст книги (страница 13)
Цветок для ледяного дракона (СИ)
  • Текст добавлен: 22 мая 2026, 06:30

Текст книги "Цветок для ледяного дракона (СИ)"


Автор книги: ЙаКотейко


Соавторы: Сова Люськина
сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)

Глава 49

Я обошла грядки, ладонями касаясь чуть поблекшей от холода листвы. Работа успокаивала, но мысли упрямо возвращались к Дармиру. К его словам о празднике. Мне захотелось прямо сейчас сделать для него что-то особенное. И я придумала.

Пошла к овощам, которые были предназначены для Дармира. Закрыла глаза, сосредоточившись на знакомом, едва уловимом трепете внутри, той искре, что позволяла чувствовать растения и, если очень постараться, направлять их. Тепло разлилось от груди к кончикам пальцев. Я представила себе сочную мякоть спелых томатов, хруст свежих огурцов, запах зелени. Дышала глубоко и ровно, шепча заклинание роста. Воздух вокруг заблагоухал сырой землей и зеленью. Когда я открыла глаза, грядки сияли изумрудной свежестью, а на кустах, еще утром усыпанных лишь завязями, наливались румянцем полновесные помидоры. Теперь они точно успеют! Это отняло много сил, но я была все равно счастлива. Удовольствие от удачно примененной магии сладко щекотало нервы. У меня будут самые лучшие, самые свежие овощи для него.

Но что приготовить? Рагу? Слишком просто. Изысканное овощное ризотто? Или, может, пряный томатный суп-пюре? Я поймала себя на том, что мысленно спрашиваю совета у Надин. Она, конечно, знает о вкусах мэра больше других. Но я тут же прогнала эту мысль. Нет. Я хочу угадать сама. Хочу, чтобы блюдо стало отражением моего внимания к нему, попыток понять его сердцем, догадаться о вкусовых предпочтениях. Что же он любит?

Мои размышления прервала стукнувшая дверь. В оранжерею вошел почтальон, запорошенный снегом.

– Леди Белинда Финн? – вежливо уточнил он.

– Здравствуйте, это я. Что-то случилось?

– Вот, возьмите. – мужчина протянул толстый конверт с сургучной печатью. – По вопросу наследства.

Мои брови взлетели вверх в удивлении.

– Благодарю, – кивнула я растерянно.

– До свидания, леди.

Почтальон осмотрел с интересом растения и ушел. А я вертела послание в руках. Наследство? У меня не осталось близких родственников. Я осторожно вскрыла конверт. Юридический язык извещал, что дальний, давно забытый дядюшка, сэр Элджи Финн, оставил мне в наследство стабильный доход с аренды дома и солидную сумму на счету, так как не имел детей, а его жена почила раньше него. Цифры, прописанные черным по белому, заставили меня замереть. Это же независимость. Теперь оранжерея точно будет в безопасности. Теперь мне не придется ни перед кем отчитываться.

И тут же, как вспышка, пришло осознание. На мои губы наползла медленная, горьковатая ухмылка. Так вот, для чего я вдруг снова понадобилась Генри. Он, конечно, прознал об этом. В его глазах я снова превратилась из никчемной бывшей жены в актив, который можно попытаться вернуть. Жалкий, расчетливый червяк. Но он опоздал. Его сети захлопнулись впустую.

Я сложила письмо, ощущая странную тяжесть в руке. Это была не просто бумага. Это был щит. И одновременно ключ от новой жизни. Однако она у меня давно началась. С того самого момента, как я вышла из вагона на мороз и побежала согреваться. Это же придется уехать на несколько дней и расстаться с Дармиром. От этой мысли стало не по себе. Все ему расскажу, и он подскажет правильное решение. Полностью доверюсь ему, а себе позволю быть слабой.

Дорога домой пролетела незаметно. Я шагала по хрустящему снегу, а в голове сами собой складывались картины грядущего праздника. Новый год. Наш первый Новый год с Дармиром. Интересно, у него будет официальный прием в ратуше, как на юге? Он должен появиться там как мэр, но потом. Потом он обещал прийти. Ко мне. Мы будем одни. Я представила тихий вечер в моей гостиной, треск поленьев в камине. Хотя дракон, наверное, и без того согреет. Тихий разговор, смех. От этих мыслей стало тепло и трепетно внутри. И запорхали бабочки в животе.

И вдруг я споткнулась о более приземленную деталь. Одежда. Что надеть? У меня есть нарядное платье, темно-зеленое бархатное, оно ему понравится. Но это для вечера. А утро? А если…

Мысль обожгла меня, заставив остановиться и прижать руку к горящей щеке. Моя практичная, теплая фланелевая сорочка внезапно показалась вопиюще унылой, почти оскорбительной для такого утра. Нет, уж если мечтать о празднике, то о настоящем, полном. Надо на всякий случай обзавестись чем-то красивым. Не просто ночной рубашкой, а красивым нижним бельем. Сорочкой. Шелковой. Цвета сливок или слоновой кости. С тончайшей вышивкой или кружевными вставками… От этих дерзких фантазий кровь ударила в лицо, а по спине пробежали мурашки. Я опустила голову, скрывая от пустынной вечерней улицы свою смущенную, счастливую улыбку. Но внутри все ликовало и пело.

– Глупая, – прошептала я себе, но улыбка не исчезла. – Совсем спятила.

И, поправляя шапку, я почти побежала к дому, полная новых, волнующих планов. Нужно было проверить, все ли готово в кладовки к будущему ужину, припрятать письмо… и помечтать еще немного. Об огне в драконьих глазах, отражающем бенгальские огни, и о нежном шепоте шелка, касающегося кожи в первое утро нового, такого счастливого года.

Когда я ужу подошла к дому, то увидела полицейского, который расхаживал из стороны в сторону.

Увидев меня, он выпрямился.

– Леди Финн, – кивнул он, поднося руку к козырьку шапки. – Вы как раз вовремя. Я вас ждал.

В груди что-то екнуло, холодный комок страха мгновенно растворил все тепло от недавних грез.

– Сержант? Что случилось?

– Вам нужно быть осторожнее, – сказал он прямо, без предисловий, и его дыхание вырывалось белыми клубами в морозный воздух. – Задержанный по имени Генри сбежал.

Мир на секунду поплыл.

– Сбежал? Как? Куда? – слова вырывались сами, голос прозвучал чужим.

Полицейский вздохнул.

– Сегодня утром, при перевозке в другую тюрьму. По нашим данным, покинул город, но будьте бдительны.

– Благодарю вас, – я с трудом заставила себя говорить ровно. – Я буду осторожна.

И заторопилась зайти в дом.

Глава 50

Новости были не просто неприятными, они были ужасными. Мне потребовалось не меньше получаса, чтобы успокоиться. Да и то, помогло лишь одно понимание: Дармир обо всем позаботится. Вряд ли Генри решится вернуться. Он будет держаться подальше от Дармира, а, соответственно, и меня. За решеткой деньги не нужны. Так что нет, бывший поедет домой, искать себе другую дурочку.

Успокоившись, я, наконец, смогла заняться другими делами. Прочла еще раз письмо и уложила его в шкатулку. Нет, никуда я до праздника не поеду. Срок вступления в наследство – полгода, так что пару дней оно меня как-нибудь подождет. К тому же… теперь ехать одной в Лантивы мне было страшно. Там-то Генри ничего не помешает, а значит, нужно поговорить с моим милым мэром, не сможет ли он уделить несколько дней мне в другое время, после Нового года.

Мысли о Дармире и вовсе вернули мне хорошее настроение. Я улыбнулась и танцующей походкой пошла на кухню. Готовила для себя так, будто Дармир будет рядом. Просто потому, что он не уходил из моих мыслей. Конечно, ужин получился просто замечательным, а после я устроилась в кресле, с пледом, чаем и блокнотом. Наследство… да, дядюшку жаль, но я его не знала и не могла искренне скорбеть. А вот радоваться могла. Что и делала, набросав план на развитие своей оранжереи и магазинчика. С такими средствами я смогу пристроить к этому зданию еще одно. Там обширные территории, занятые ненужными мне старыми, пустыми мастерскими. А может, и не одно здание? Два – для овощей отдельно, для зелени отдельно.

В мыслях я уже была там, в будущем, в своем зеленом царстве. Вернул меня на грешную землю звонок в дверь. Я встрепенулась испуганно. Сердце помимо воли сбилось с ритма, побежало безумным галопом. А вдруг это Генри⁈ Рискнул, вернулся, пока его искали на окраинах, добрался ко мне?

Я вскочила с кресла, но ноги тряслись, не желая нести меня к двери. Я осторожно оперлась на косяк, со страхом вслушиваясь в звуки извне.

– Белинда, открой, – донесся до меня приглушенный преградой любимый голос, прогнавший все страхи прочь.

Я тут же поспешила отворить, а стоило Дармиру войти, повисла на его шее, стараясь теплом его тела выгнать прочь недавний ужас.

– Напугал тебя? Прости, – шепнул Дармир, прижимая меня ближе одной рукой, а второй закрывая дверь.

– Я думала, это он, – призналась я тихо.

– А я опасался, что он придет, потому… пришел сам, – грустно улыбнулся Дармир, чуть отстранившись. – Прости меня, я не должен был сводить с него взгляда, пока этот червь не убрался бы до самых Лантив.

Я покачала головой.

– Ты не виноват. Ты не можешь быть везде одновременно. И спасибо, что пришел.

Я поцеловала его, вкладывая в поцелуй все чувства. Дракон ответил, и мы напрочь забыли, почему вообще оказались здесь вместе.

– Я… – наконец оторвавшись от поцелуя, шепнул Дармир и запнулся. Поморщился, но все же продолжил. – Я должен уйти… но если ты пожелаешь, если тебе страшно, только скажи, и я останусь.

Я замерла, забыв даже дышать. Мне было страшно, да. Но еще больше я не хотела отпускать этого дракона прочь. Он мой! Но ведь он сказал, должен уйти. Он и так допоздна сидит в мэрии, занимаясь подготовкой к празднику. Разве я имею право отвлекать его⁈

– Иди. Он не придет. Я не хочу отвлекать тебя, думать, что мешаю, что ты только и мечтаешь, как сбежать.

– Глупая моя, – Дармир опять притянул меня к себе. – Это моя мечта, остаться с тобой.

И опять предательское сердце пропустило удар. Остаться. Я тоже этого хочу больше всего.

– Я придумала, чего хочу на Новый год, – шепнула я, прямо глядя ему в глаза.

Его брови дрогнули приподнявшись.

– И что же?

– Я хочу, чтобы ты остался со мной. Навсегда.

В глазах дракона взметнулось ледяное пламя. Руки на моей талии сжались в жесткий капкан, а его лицо приблизилось настолько, что мы едва не касались друг друга губами.

– Ты угадала и мое желание, Белинда.

– Но сегодня тебя ждет работа…

Дармир зарычал, зажмурившись.

– Но сегодня меня ждет работа. – повторил болезненно. – Хорошо, я уйду, но пообещай, что никому не откроешь, а когда поедешь на работу, будешь сама осторожность! Не оставайся одна, нигде.

– Обещаю.

И новый поцелуй, горячий, жадный и до безумия нежный.

Дармир ушел, а я легла в кровать. Не хочу сидеть и бояться, лучше уж поспать и не слышать никаких проблем, даже если они придут и будут настойчиво стучать в дверь.

Как я и обещала, ни на миг в следующий день не осталась одна. Поехала к оранжерее на карете. Весь день провела внутри и вышла вместе со всеми. После открытия оранжереи, извозчики поняли, что здесь они тоже нужны и к какому времени нужно появиться, и всегда ожидали. Работники дождались, пока я сяду внутрь, кучер закрыл дверь, и мы, наконец, покатили вперед.

Не домой.

Меня ждет праздник, а к нему стоит подготовиться.

Я улыбалась, мечтательно жмурясь, когда представляла, что уже завтра Дармир будет моим. Останется со мной, позволит, наконец, отплатить за все, что сделал, теплом.

Завтра. Завтра все должно быть идеально, все! Утром меня ждет немного работы, совсем чуть-чуть. Разобраться с зеленью, отдать Алите ее букет… а после только мысли и дела для любимого! Но пока есть еще кое-что…

Глава 51

Медлить больше нельзя. Мысль о завтрашнем вечере, о том, что Дармир будет здесь, рядом, наконец-то без спешки, жгла изнутри. Я хотела быть для него совершенной. Во всем. И начинать следовало с самого сокровенного.

Благодаря наследству, деньги я могла не считать. Я направилась в магазин белья, расположенный недалеко от главной площади. Я проходила мимо него, но тогда думала, что мне нужны только теплые ночные рубашки. Сегодня я решительно толкнула дверь.

Внутри было тихо. Пахло цветочным ароматом. Навстречу выплыла женщина с гладко зачесанными седыми волосами и внимательным взглядом.

– Чем могу помочь? – спросила она без суетливости, но с интересом.

– Мне нужна… сорочка. Не теплая. Особенная, – выпалила я, чувствуя, как предательский румянец заливает щеки.

Ее губы тронула едва заметная, понимающая улыбка.

– К особому случаю. Понятно. Прошу сюда.

Она провела меня в угол, где на вешалках из темного дерева висели произведения искусства. Шелк переливался всеми оттенками. От нежного персика до сливочного белого. Я осторожно коснулась ткани цвета слоновой кости. Она была прохладной и невесомой.

– Эта модель с вышивкой серебряной нитью, – тихо пояснила продавщица. – А вот эта с кружевными вставками ручной работы.

Я не могла выбрать. Каждая казалась прекрасной. В итоге я взяла три. Скромную голубую с большим воротничком, Страстную, алого цвета, с завязками на плечах. И темно-синюю, почти черную, которая мерцала при свете, как ночное небо.

– Есть еще кое-что, – продавщица понизила голос до шепота, посвящая меня в великую тайну. – Для самых смелых натур.

Она достала из резного шкафчика сорочку из черного шелка. Ткань была настолько тонкой, что казалась дымкой. Глубокий вырез, плечи – тонкие ленты, силуэт, подчеркивающий каждую линию тела. К ней прилагался струящийся халат из шелка цвета расплавленного золота, который ничего не скрывал.

У меня перехватило дыхание. Это был вызов.

– Я беру, – сказала я твердо.

Пока мои покупки заворачивали в бумагу, я чувствовала себя не покупательницей, а заговорщицей, готовящей самый прекрасный переворот в своей жизни.

Следующей остановкой стал магазин готового платья. Мне нужен праздничный наряд, в котором я встречу Новый год и Дармира.

– Я хочу что-то… волшебное, – призналась я продавщице, маленькой энергичной женщине с заколкой в виде цветка в волосах.

Она осмотрела меня.

– Цвет? – спросила коротко.

– Темно-зеленый.

Вскоре я стояла перед трехстворчатым зеркалом и не могла отвести взгляд. Платье было совершенным. Неглубокий вырез, лиф, облегающий точно перчатка, и пышная юбка изумрудного оттенка. По подолу и на рукавах вилась серебряная вышивка. Причудливые узоры из листьев и ягод. Что еще надо владелице оранжереи.

– Я беру, – прошептала я.

Возвращалась я домой в карете, окруженная коробками и свертками, как самая счастливая женщина на свете. Страхи отступили, их вытеснило сладкое, томное предвкушение. Завтра. Всего лишь один день. И потом целая вечность, которая начнется с этого вечера.

Дома я разложила свои сокровища на кровати. Провела ладонью по ткани той, черной сорочки, и по телу пробежал дрожь восторга.

Не в силах усидеть на месте, я подошла к окну, чтобы задернуть шторы. Улица была пустынна, залита светом зимнего вечера. Снег искрился под фонарями.

И тут я увидела неподвижную тень. Сердце провалилось в ледяную бездну, мне захотелось бежать и кричать.

Генри! Это он! Он пришел!

Я отпрянула и вжалась в стену у окна. Преодолев страх, снова посмотрела в окно искоса. Тень не шевелилась. Мне мерещилось, что я даже видела контур плеч, наклон головы, очертания меховой куртки.

Прошла минута, показавшаяся вечностью. И вдруг порыв ветра качнул что-то на верхушке высокого сугроба. С него свешивалась старая, обмороженная ветка. Снег с нее осыпался, изменив очертания. И «тень» вдруг распалась, превратилась в безобидное, бесформенное пятно.

Я выдохнула, облегчение накатило волной.

– Просто тень, – вслух сказала я, голос прозвучал хрипло. – Просто снег и ветка. Глупая, мнительная женщина.

Я резко задернула шторы, наглухо отсекая себя от внешнего мира, полного призраков и страхов. Пусть там, снаружи, бродит что угодно. Здесь, внутри, меня ждал шелк, бархат и тихая, непоколебимая уверенность в том, что завтрашняя ночь будет принадлежать только нам. И ничто не сможет этому помешать.

Первым делом я проверила, все ли готово к вечеру. «Завтра утром поставлю тесто», – подумала я, доставая глиняную миску. Я уже знала, какой пирог испеку. Я хотела, чтобы наш праздник начинался с запаха свежей выпечки, с общего стола, с тихого утра вдвоем.

Приготовив все необходимое, я вернулась в гостиную. Села в кресло, укуталась в плед и закрыла глаза. И сразу же перед внутренним взором возник Дармир.

Я представила, как завтра откроется дверь, и он войдет, сбивая снежинки с плеч. Как снимет пальто, а потом мы встретим Новый год вместе.

Встала, проверила, крепко ли заперта входная дверь, погасила лампу и легла в постель.

– Завтра, – прошептала я в темноту, поворачиваясь на бок и прижимая к груди край одеяла, как будто это была его рука.

И засыпая, я уже чувствовала на своих губах призрачное, сладкое тепло будущего поцелуя.

Глава 52

Утро было прекрасным. Я потянулась в кровати, наслаждаясь теплом, и улыбнулась миру.

Сегодня!

Все завершится и начнется именно сегодня. Так что нужно вставать и начинать готовиться. Вечер пока кажется далеким, но в заботах он придет очень быстро.

Откинув одеяло, я вскочила с кровати, и почти танцуя стала собираться. Умылась, оделась, позавтракала, сделала кое-какие заготовки на вечер. Например, тесто, которому нужно время подойти. Казалось, ничто не в силах испортить мне сегодня настроение. Потому что предвкушение затмило все. Даже сбежавшего Генри.

Вспомнив о муже, я чуть поморщилась, но тут же улыбнулась образу сильного дракона, сменившему бывшего в мыслях.

К счастью, совсем голову я не потеряла и перед тем, как выйти из квартиры, выглянула в окно, изучила улицу. Нет, никаких пугающих теней. Веселые люди шли по своим делам, уборщик деловито шуршал лопатой, ровняя и без того идеальные сугробы у обочин.

В оранжерею я впорхнула птичкой. Поздоровалась с рабочими, уже деловито сновавшими между стеллажами, и с искренним удовольствием сама принялась за работу. Воздух тут же едва не заискрился от разлившейся вокруг магии. Зелень словно радовалась моему присутствию, шевелила изумрудными листочками, распространяя вокруг просто одуряющий аромат. Когда же ее коснулись ножницы, запах и вовсе стал невыносим. Так и хотелось что-нибудь съесть.

Мы закончили со срезкой, расфасовали ее по ящикам, и мне пришлось отступить. Покидать оранжерею пока было нельзя, так что развозкой занялись работники. Я же вернулась к растениям. То есть, к овощам для Дармира. Их доверять я никому не собиралась и осторожно принялась снимать своими руками.

– Леди Белинда, – позвали меня, отвлекая от приятного занятия, наполненного мыслями про одного прекрасного мэра.

Я вышла из-за стеллажей и улыбнулась. Алита с восторгом в глазах разглядывала значительно подросшие после ее появления здесь растения. Она смешно принюхивалась, глубоко вдыхая теплый воздух, смешанный с ароматом трав.

– Здравствуйте, леди Белинда, – улыбнулась она и пошла ко мне, словно к давней подруге.

Я на улыбку ответила. Не было у меня больше причин подозревать эту леди.

– Добрый день, леди Алита. Ваши цветы ждут вас. Желаете посмотреть?

Алита с восторгом кивнула. Ее пышное платье не слишком подходило для экскурсий по оранжерее, но леди это не смутило. Она шла за мной как привязанная, иногда тихо ахая, когда замечала бутоны на других цветах.

– К сожалению, вырастить к Новому году сразу все не было даже шанса, но ваш заказ я исполнила, – мягко говорила я, проводя ее мимо своих растений. Пусть полюбуется, посмотрит, что-то приметит на будущее. Да, они еще не распустились, но разве можно не влюбиться в эту разнообразную зелень? В сизую, глянцевую листву гвоздик или темный бархат фиалок?

Стеллажи с розами заставили леди стать. Да, большая часть все еще радовала лишь крохотными бутончиками. Но на одной из полок уже белели крупные цветы в полуроспуске. То, что нужно для леди в такой праздник.

– Они прекрасны, – шепнула Алита, касаясь пальцами бархатистых лепестков.

Я только улыбнулась и вытянула из-за пояса ножницы. Мягко коснулась колючего стволика, пробежала по нему пальцами, словно извиняясь, и быстро отрезала длинную веточку, увенчанную крупным цветком. Так же споро срезала шипы. Еще несколько срезов и в моих руках оказался большой, прекрасный букет.

– Сейчас мы их упакуем…

– Не надо… они же прекрасны.

– Тогда небольшое воздействие, – понимающе улыбнулась я и сосредоточилась на цветах. Несколько минут и можно отдавать. Я вручила букет Алите, проговорив: – Вот, теперь им некоторое время не страшен мороз. Это позволит вам довезти их до дома непострадавшими.

– Спасибо, леди Белинда.

Алита зарылась носом в цветы, так и пошла, словно околдованная. Опомнившись, оплату положила на столик у выхода.

– Простите, я очарована, – призналась она, и, помахав рукой, попрощалась и вышла.

Я же вернулась к овощам. Еще немного, и все они были собраны. Все мои дела в оранжерее на сегодня были закончены. Остались только очень важные, но уже домашние.

Ящик мне помогли донести до кареты работники. Они же договорились с кучером, что тот доставит их до квартиры. Так что я только чуть помогла им магией пережить переезд, а дальше лишь командовала.

Когда дверь за кучером была закрыта, я словно девчонка заметалась по дому, переодеваясь и намечая фронт работ. А дальше я просто пропала. Готовка перемежалась уборкой и украшением квартиры. Не знаю, как принято украшать дома на севере, я делала все на свой вкус, но, надеюсь, Дармиру понравится.

Теперь у меня в квартире было ярче, чем на главной площади. Мишура блестела самоцветами на окнах, стенах и даже потолке. Милые игрушки заняли места на подоконнике, шкафах и других ровных поверхностях, рассевшись на искусственном снегу. Я даже прикупила магическую гирлянду и растянула ее на окне.

Столик подготовила в комнате, у окна между двумя креслами. Не хочу сидеть на кухне, здесь все же уютнее. Я не спросила, во сколько придет Дармир, потому накрывать на стол начала вместе с тем, как закатилось за горизонт солнце.

Мир за окном взрывался салютами. Смех, радость, казалось, пронизали воздух. Даже в доме я их ощущала. Общую атмосферу праздника, укрепленную моим предвкушением.

Я не находила себе места, бродила по дому, то чуть двигая фигурки на окне, то поправляя цветок в вазе – не оставлять же себя без радости! Наконец в дверь позвонили, заставив встрепенуться. Сердце билось часто-часто, а на губы сама собой лезла глупая улыбка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю