355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » wwheeljack » Полёт (ЛП) » Текст книги (страница 16)
Полёт (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 октября 2019, 12:00

Текст книги "Полёт (ЛП)"


Автор книги: wwheeljack


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)

Рыбьеног кивнул и угрюмо вздохнул, ни на секунду не отводя взгляда от Сморкалы. Всё больше и больше жителей Олуха заполняло Большой Зал. Иккинг легонько подтолкнул Рыбьенога в бок, когда заметил, как в Зал гордо вошли Хедер и Астрид. В глазах Астрид зажёгся довольный огонь, когда она направилась к нему и столу Совета. Рыбьеног застенчиво помахал Хедер, когда она нашла себе место возле одной из колонн, её лицо выражало сильную тревогу.

– Иди поговори с Хедер, Рыбьеног, ей наверняка это будет приятно, особенно учитывая, как здесь всё для нее изменилось, – мягко предложил Иккинг. Она была пленницей последние десять лет, – лёгкая улыбка тронула его губы, когда Рыбьеног улыбнулся его предложению, а затем поспешил к Хедер.

В двери Большого Зала проходило ещё больше народу – правда, он ещё не видел Забияку, Задираку и Эрета. Астрид присоединилась к Иккингу, скрестив руки на груди и наклонившись к нему.

– Охранники следили за Драгнером всю ночь. Они сказали мне, что он не переставал кричать, чтобы его выпустили из камеры. Он знает, что у него большие неприятности.

– Ладно, – Иккинг пожал плечами, – главное, чтобы он заговорил, только это имеет значение. Кстати, Астрид, ты уже видела близнецов и Эрета?

– Да, они скоро будут здесь, – заверила его жена, её улыбка несколько успокоила его. Но её замечание, по-видимому, заставило Сморкалу оглядеть Большой Зал, и Иккинг встревоженно сжал челюсти, услышав, как его кузен тихо бормочет про себя имя Забияки.

Иккинг задержал взгляд на своём двоюродном брате, а потом вопросительно посмотрел на Астрид. Она извинилась перед Сморкалой, и под предлогом «обсуждения суда над Драгнером» они отошли от него. Сморкала какое-то время наблюдал за ними, но Иккинг видел, что их отлучка его не беспокоила, хотя и заметил, как тот съёжился в тени, оставшись в одиночестве.

– Сморкала, – сказала Астрид, как только они отошли от темноволосого викинга, – сказал мне вчера вечером, что… у него всё ещё есть чувства к Забияке, как, видимо, и у неё – к нему. И… он сообщил также, что Забияка призналась ему в том, что Кара, дочка Забияки, также и его дочь.

– Что? Серьёзно? – воскликнул Иккинг, – Кара… погоди-ка, Карающая?

Астрид утвердительно кивнула. Её взгляд переместился на Большой Зал, когда двери снова открылись, на этот раз небольшая группа Олуховцев – включая Забияку, Задираку и Эрета – вошла в заполненный теперь Большой Зал. Забияка подтолкнула брата локтем, и оба блондина поспешили к столу Совета, Эрет последовал за ними с непроницаемым выражением лица, которое скрывало мысли мужчины от Иккинга. Астрид потянула мужа к центру стола Совета. Забияка, Задирака, Эрет и Валка присоединились к нему, хотя Сморкала продолжал оставаться в тени.

– Всем доброе утро…

– Что происходит, вождь? – с любопытством спросил один из викингов, и несколько других голосов присоединились к нему.

– Мне очень жаль, что я созвал вас всех так рано, но это не может ждать. Совсем недавно я был поставлен в известность о предателе среди нас…

– Он вон там, рядом с тобой! – крикнула одна из женщин, и её сердитый возглас заставил остальных собравшихся в Большом Зале посмотреть на Сморкалу, который ещё сильнее спрятался в тени.

– Сморкала не предатель! – крик Астрид разнёсся по Большому Залу, заставив всех несогласных замолчать. – Дайте Иккингу возможность говорить!

Все головы повернулись к вождю в ожидании его объяснений. И он их дал, остановившись только тогда, когда уровень шума достиг такой силы, что даже крики Астрид не могли помочь. Когда он закончил, то услышал глухое бормотание жителей и увидел, что Рыбьеног, Забияка, Задирака, Эрет и Валка смотрят на него со смешанным выражением шока, торжества, страха и недоверия. Астрид вышла во время его речи, чтобы привести Драгнера, и когда она и три стражника появились в Большом Зале, воздух наполнился дикими воплями.

Иккинг позволил Олуховцам выплеснуть свою ярость, зная, что если их прервать, то они, скорее всего, перебьют его позже. Когда протесты, крики, проклятия и угрозы «пообрывать Драгнеру ноги» сменились тихим, почти неразборчивым жужжанием, Иккинг подал знак Астрид подвести Драгнера к столу Совета, и она сильно толкнула заключённого, так что тот наткнулся на стол и бросил на вождя взгляд, полный ненависти.

– Драгнер Скардссон, тебя привели сюда сегодня, чтобы ты предстал перед судом…

– Судом? – выкрикнул Драгнер. – За что? Ты что, Иккинг, с ума сошёл?

– Заткнись, Драгнер, – прорычала Астрид, её глаза горели ненавистью, и мужчина бросил на неё такой же полный ненависти взгляд.

– Тебя судят за шпионаж. Шпионаж против Олуха, чтобы помочь нашим врагам. А также ты также предстаёшь перед судом за ложное обвинение Сморкалы Йоргенсона и изнасилование Астрид Хофферсон, – Иккинг почувствовал, как в его груди нарастает настоящая ненависть, когда он посмотрел на человека, который причинил Астрид такую боль и заставил его изгнать одного из своих лучших друзей. Он сомневался, что Сморкала когда-нибудь полностью простит его за то, что произошло, но это: суд над Драгнером и вынесение его грехов на всеобщее обозрение, – это, Иккинг надеялся, по крайней мере, поможет преодолеть некоторую напряжённость между ним и его двоюродным братом.

Лицо Драгнера вспыхнуло от гнева, но он ничего не сказал, и его молчание только подтвердило его вину Иккингу и всем остальным жителям Олуха в Большом Зале. Наконец Драгнер издал смешок, который сотряс его широкие плечи, и мужчина взвыл от смеха. Но даже когда тот рассмеялся, Иккинг не мог не заметить убийственного, ненавидящего взгляда Драгнера в сторону Сморкалы, который, к его чести, полностью это проигнорировал.

– Ну, я не стану отрицать, что делал всё это, – прошипел Драгнер, – и не скажу, что мне это не нравилось. Было довольно забавно наблюдать, как быстро вождь – покоритель драконов! – набросился на одного из своих друзей только потому, что так сказала ему жена. И как ты думаешь, Иккинг, Сморкала просто примет твои извинения и забудет, что его отправили в изгнание на десять лет?

– Если бы он был настоящим мужчиной, то ненавидел бы тебя всю оставшуюся жизнь. Разве не в этом суть викингов? Око за око?

Иккинг взглянул на своего брата, а Драгнер продолжал свою тираду, но выражение лица Сморкалы было таким спокойным, что Иккинг ничего не мог прочесть по нему. И только когда Драгнер снова рассмеялся над тем, как легко было заставить Астрид поверить, что именно Сморкала избил и склонил её к связи той ночью, Иккинг увидел настолько сильную вспышку ненависти у брата, что удивился, как это Драгнер не почувствовал, что она прожигает его насквозь.

– Твой голос звучал, как Сморкалин в ту ночь, Драгнер, – прошипела Астрид, – как это могло быть?

– Потому что я это умею, – засмеялся Драгнер, – и я могу подражать не только его голосу, но и голосу Иккинга! – толпа Олуховцев ахнула, когда обычно грубый голос Драгнера превратился в голос Иккинга, даже самому вождю пришлось убедить себя, что он-то ничего не говорил.

– Значит, ты подражал Сморкале, надел его шлем… но почему именно он? Зачем? – сердито спросила Астрид. Она горела желанием понять, что же с ней случилось в ту ночь.

– Браго велела мне убрать его с острова.

– Кто такая Браго? – спросил Рыбьеног за всех жителей Олуха.

Драгнер бросил на Рыбьенога полный презрения взгляд, а затем усмехнулся.

– Она работала на Драго несколько лет, но теперь именно она командует и его флотом, и флотом Охотников на драконов. Тем самым, который ваш проклятый остров недавно разбил, – в голосе Драгнера звучала горечь, когда он говорил о победе Олуховцев, что только еще больше подтверждало тот факт, что Драгнер никогда не был верен Иккингу, никогда.

– Если она работала на Драго, – вмешался Эрет, – то как она узнала о Сморкале? И почему она хотела, чтобы он убрался с Олуха?

– Потому что Браго – это Скуллетт Такурстен, жена Слюнявого Йоргенсона и, – Драгнер щёлкнул пальцем в сторону Сморкалы, – его мать!

– Что? – ахнул Рыбьеног рядом с Иккингом.

– Но я думал, что она умерла?! – удивился Задирака, на что его сестра лишь бросила настороженный взгляд в сторону Драгнера.

Но больше всего внимание Иккинга привлекла реакция Валки: глаза его матери расширились, она отшатнулась назад, вцепившись рукой в стол, когда до неё дошли слова Драгнера.

– Она жива?

– Да, – ответил Драгнер, – она жива, она лишь инсценировала свою смерть, чтобы выбраться с этого дурацкого острова.

Иккинг услышал шарканье сапог и, посмотрев направо, увидел, как Сморкала попятился от стола, в его здоровом глазу сверкнула боль. Весь Большой Зал взорвался криками и шумом. Иккинг почувствовал жалость к своему двоюродному брату, отступившему к дальней стене Зала за столом Совета и отвернувшемуся от собравшихся жителей. Он мог только догадываться, что происходило в душе Сморкалы, когда в Большом Зале загремели голоса викингов.

Но голоса внезапно оборвались, когда Астрид издала крик, требуя тишины. Все жители с ненавистью смотрели на Драгнера. Иккинг вздохнул и повернулся к злобно заулыбавшемуся предателю, когда вождь приблизился к человеку, которому он доверял. Он выставил их всех дураками, и Иккингу потребовалось десять лет, чтобы увидеть в нём зло. Но время Драгнера на Олухе истекло, он не задержится здесь.

– Драгнер, все слышали, как ты признался, что это ты изнасиловал Астрид десять лет назад и что ты присягнул на верность Браго. Я ничего не могу сделать, кроме как изгнать…

Топор Астрид дотронулся до груди Иккинга, оборвав его на полуслове, когда она подошла к Драгнеру. Она направила оружие на предателя.

– Я, Астрид Хофферсон, вызываю Драгнера на дуэль. Он против меня. Мне нужно свести счёты с этим человеком.

– Астрид! – Иккинг задохнулся. – Ты не можешь… я…

– Позволь ей, – голос Сморкалы был достаточно громким, чтобы Иккинг мог его услышать. Он повернул голову к брату, и увидел, что его глаза метнулись в его сторону. – Она хочет этого. Ей это нужно. Не отказывай ей.

Иккинг опустил голову и глубоко вздохнул, его сильное волнение за Астрид выдало то, как его пальцы вжались на твёрдый стол. Он мог только наблюдать. Драгнер принял вызов Астрид, – отказ был бы расценен как трусость – и оба противника двинулись к центру Большого Зала, который жители освободили для них. Кто-то достал оружие для Драгнера, а затем, без предупреждения, Астрид кинулась на него первой. Иккинг никогда не видел, чтобы она двигалась так быстро или наносила удары с такой яростью, как в тот момент. Её топор рубил с такой скоростью, что Драгнер не успевал реагировать, и это была ошибка, которая сулила ему гибель.

На протяжении всего боя жители подбадривали Астрид. Когда бойцы расступились, в толпе воцарилась тишина. Астрид стояла с торжествующим блеском в глазах. Драгнер закачался на месте, всё его тело было исполосовано глубокими ранами, которые покрывали его руки, ноги и грудь. Драгнер зарычал, и Астрид попятилась от него, но прежде чем он успел подойти к ней, он пошатнулся и рухнул на землю. Астрид подошла к нему и постучала топором по его спине. Её взгляд с триумфом переместился на Иккинга, когда Драгнер не пошевелился.

Он был мертв. Иккинг улыбнулся Астрид, но быстро отвернулся, когда викинги окружили воительницу и стали поздравлять её с победой. Три викинга, которые охраняли Драгнера, протиснулись сквозь толпу, и, подобрав его тело, они потащили его прочь из Большого Зала под улюлюканье и гиканье жителей Олуха.

Наконец, когда Астрид снова присоединилась к Иккингу, Большой Зал затих. Иккинг обменялся взглядом с женой и снова повернулся к своим людям.

– Наш дом подвергался угрозам каждый год своего существования, и теперь мы сталкиваемся с новой угрозой, но мы будем твердо стоять против Браго и её армии. Нам нужно укрепить нашу оборону, натренировать наших драконов и самих себя, и мы должны будем сражаться так, как будто это последний бой в нашей жизни.

Крики согласия от викингов и его друзей эхом разнеслись по Большому Залу, и вождь не мог не улыбнуться, глядя на море лиц, готовых защитить свой дом, своих близких и своих драконов. Тихий вздох Сморкалы напомнил ему о том, над чем он размышлял всю ночь, и, прочистив горло, Иккинг снова привлёк к себе внимание.

– Есть еще один вопрос, который я хочу обсудить с вами сегодня. Все здесь знают, что случилось с одним из наших викингов десять лет назад. Теперь все вы видели, что это не он – не Сморкала – сделал всё то, в чём мы обвиняли его и за что изгнали из племени. В течение многих лет я верил, что был прав в своём решении, а в течение последних нескольких недель я сомневался в этом. Мы никогда не сможем вернуть те десять лет одиночества, но, – Иккинг почувствовал, как Астрид подтолкнула Сморкалу рядом с ним, – теперь я призываю своих собратьев-Олуховцев и наших богов простить то, что я сделал с одним из моих самых близких друзей.

– Сморкала помогал нам сражаться против флота Браго и первым сообщил мне, что среди нас есть предатель, а также он, вместе с Забиякой и Задиракой, освободил одну из моих подруг – Хедер – из плена на острове Браго. Я был не прав, изгнав его, и теперь я прошу не только наших богов, но и всех вас, увидеть в нём не изгнанника, но жителя Олуха, каким он и является. С этого момента я отзываю изгнание Сморкалы, в котором он находился по ошибке, и прошу вас всех принять его в новом статусе – моего заместителя. Сморкала был и всегда будет одним из нас – он житель Олуха, как все вы и я. Он один из нас! Сморкала, может, и не жил на Олухе в последние десять лет, но то, с чем он столкнулся в своём изгнании, принесло ему множество знаний и опыта, которыми не стоит пренебрегать.

За воззванием вождя последовала гробовая тишина, но она длилась ровно до тех пор, пока Забияка и Задирака не испустили радостные крики и не бросились на Сморкалу с объятиями. Астрид подошла к нему и тоже обняла его, и Иккинг сам не долго медлил, прежде чем присоединиться к своим друзьям. Но самым удивительным было то, что и Рыбьеног обхватил руками их маленькую компанию и крепко обнял их.

Только когда Иккинг услышал приветственные крики в честь Сморкалы и шести всадников, он отстранился от своего двоюродного брата. Сморкала уставился на Иккинга в полном изумлении, но вождь не мог не заметить улыбку, мелькнувшую на лице его кузена, когда жители Олуха продолжали одобрительно кричать.

***

– Добрый день, Сморкала.

– Как дела?

– У тебя классное Ужасное Чудовище!

Сморкалу смущала внезапная перемена в поведении жителей Олуха – даже несмотря на всё своё упрямство, они были просто счастливы исполнять приказы своего вождя – с того самого утра, когда его статус изгнанника был отменён. Он не ожидал ни этого, ни своего назначения в качестве заместителя Иккинга, и только благодаря настойчивым уговорам Иккинга, Астрид и близнецов он пошёл пешком по деревне, чтобы осмотреться и поговорить с жителями. Мысль об изучении расположения строений в деревне показалась ему разумной, но он не мог отрицать, что при мысли о разговорах с деревенскими у него перехватыввло дыхание. Только не после стольких лет одиночества.

Кривоклык беспокойно зарычал за спиной всадника, чувствуя себя так же неуютно на многолюдном Олухе, как и Сморкала.

– Всё в порядке, Кривик, – сказал викинг, чувствуя, как драконья морда толкает его в спину, – как только всё это закончится, мы уйдём…

– Заместитель? Он? Его даже не было здесь последние десять лет! И ты доверяешь ему быть твоим заместителем? Что? – возмущался Рыбьеног, указывая на Сморкалу, он не верил своим ушам.

– Сморкала знает о нашем враге больше, чем мы, Рыбьеног. И, кажется, мы все забываем, что он был одним из нас в течение пяти лет. Он прошёл с нами через все…

– Он сражался за Дагура против нас!

– Потому что он мучил моего дракона, Рыбьеног! Я не знаю, как бы ты отреагировал, глядя, как твоего дракона истязают безостановочно в течение двух лет, – это сломало меня. Я видел, как мучают Кривоклыка, но я ничем не мог ему помочь! Я участвовал лишь в одной битве против Олуха – одной! Мы с Кривоклыком были ранены тогда, и я сбежал. Я ненавидел себя за то, что сражался против своих друзей, я ненавидел это!

– Рыбьеног, – вмешался Иккинг, – мы с Астрид много говорили об этом вчера вечером, и мы оба приняли это решение.

Рыбьеног уставился на Иккинга, его голубые глаза на мгновение метнулись в сторону Сморкалы, прежде чем он испустил недовольный вздох и пожал плечами.

– Думаю, если вы с Астрид так решили, мы не можем сказать «нет». Но я бы предпочёл кого-то, кто был здесь, на Олухе, в течение последних десяти лет…

– О, как Драгнер? – огрызнулась Забияка. – Это действительно здорово сработало, не так ли?

– Да, – согласился Задирака, – если бы не Сморкала, Хедер бы не вернулась. Он помогал в бою…

– Он хорошо сражался в последней битве, – сказала Астрид, – и продолжал сражаться даже после того, как Королева Огнеедов была ранена.

– Сморкала? Как ты приручил эту Королеву Огнеедов? – впервые подала голос Валка, и её вопрос привлек к мужчине всеобщее внимание.

– Я не приручал её, – вздохнул Сморкала. – Но она спасла Кривоклыка много лет назад, и я помог ей позже, когда Пещерный Разоритель напал на её улей. Мне нужен был дракон после того, как Кривоклык был ранен, и я отправился на её остров и помог ей и молодой Королеве…

– Принцесса Огнеедов?

– Да. Я помог ей и Принцессе защитить их кладку от Охотников на драконов. Думаю, после этого она решила мне помочь.

Рыбьеног что-то пробормотал себе под нос, но отступил, тихо произнеся перед этим: «Правая рука вождя».

– Думаю, мы не можем уйти, Кривоклык, – пробормотал Сморкала, – этот дурак Иккинг назначил меня своим заместителем. Зачем? Я не знаю. Скорее всего потому, что он сумасшедший.

Кривоклык фыркнул в ответ, и его глаза удивлённо сузились. Всадник легонько стукнул морду своего лучшего друга. Дракон подтолкнул викинга, а затем поднялся в небо, когтями хватая Сморкалу и улетая из деревни.

***

– Опускай!

Кривоклык взмахнул крыльями в воздухе, когда Сморкала направил его к людям внизу, их руки были вытянуты, чтобы схватить сеть с камнями, которую нёс дракон. Кривоклык опустился поближе к большой платформе катапульты, затем, когда один из викингов подал ему знак, отпустил тяжелую сеть с валунами.

– Всё хорошо! – крикнул один из мужчин, махнув Сморкале рукой.

– Ладно! – Сморкала отвернулся от катапульты. Его дракон взмахнул крыльями, чтобы набрать высоту, когда они пролетали над множеством защитных сооружений, которые Олух начал устанавливать на следующий день после дуэли Астрид с Драгнером. Взгляд викинга осматривал каждую катапульту, пусковую установку для копий и метатель сетей, когда Кривоклык проходил над ними. Он видел, как Олуховцы и их драконы доставляют припасы к каждой оборонной машине, и в воздухе явно ощущалась напряжённость.

Кривоклык зашипел, как будто тоже почувствовал это напряжение, а затем, яростно забив крыльями, Ужасное Чудовище накренилось к открытому морю в направлении самых дальних укреплений. Убедившись, что защитные сооружения в полном порядке, Сморкала снова повернулся к Олуху, но что-то привлекло внимание Кривоклыка, и крылья дракона захлопали сильнее, когда низкое рычание прокатилось по его телу.

– Кривоклык? – спросил Сморкала, поворачиваясь в ту сторону, куда смотрел его дракон. Его глаза сузились, когда он заметил флот, направляющийся к Олуху.

Сморкала осторожно подтолкнул Кривоклыка к кораблям, но когда он подошёл достаточно близко, чтобы рассмотреть паруса, то вздохнул с облегчением. Дагур.

Кривоклык направился к главному кораблю, приземлившись на палубу с недружелюбным рычанием в сторону людей, настороженно наблюдавших за ним. Сморкала остался в седле, чувствуя себя неловко среди людей Дагура, хотя никто из них и не сделал и движения к нему.

– Сморкала! Как поживаешь, старый друг? – восторженный крик Дагура заставил Кривоклыка зарычать, и когда Берсерк остановился перед ними, тело дракона напряглось.

– Мне кажется, что твой дракон не сильно рад меня видеть, Сморкала, – заметил Дагур, когда Кривоклык продолжил рычать на него, оскалив зубы, а его тело едва не вспыхивало огнём.

– Он нелегко прощает, Дагур, – холодно пробормотал Сморкала.

Дагур вздрогнул и отвернулся, нахмурившись, а потом вздохнул.

– Я не наслаждался тем временем, Сморкала… но моя преданность сестре победила…

– Да, – прошипел Сморкала, – я всё это уже слышал, Дагур. Хедер неплохо справляется, учитывая, что она была пленницей Браго в течение десяти лет. Они с Розой Ветров практически без остановки тренируются с молодыми викингами Олуха.

– Спасибо, что спас её, Сморкала, – выдохнул Дагур, осторожно положив руку на морду Кривоклыка. – Для меня это очень много значит.

Кривоклык выдохнул на Дагура пар, а затем резко отдёрнул голову от вождя Берсерков. Из пасти Чудовища вырвалось шипящее рычание, когда он всем телом отстранился от Дагура. Берсерк убрал руку и нервно отступил от Кривоклыка.

– Э-э… мне нужно поговорить с Иккингом, Сморкала. Как ты думаешь, твой дракон позволит мне прокатиться на нём, чтобы увидеть Иккинга?

– Я не…

Кривоклык внезапно бросился на Дагура, его когти крепко обхватили его, а потом Ужасное Чудовище взмыло вверх. Его яростный рёв заглушал крики ужаса, вырывавшиеся у Дагура. Кривоклык, хмыкнув себе под нос, направился в сторону Олуха, а вождь Берсерков, выругавшись, вцепился в его когти.

Сморкала не мог не улыбнуться над тем, что Кривоклык специально летел так низко над деревней, что Дагуру приходилось карабкаться поближе к его драконьему брюху всякий раз, когда дракон пролетал над крышей дома или едва успевал уклониться от драконьего насеста. Наконец Кривоклык сложил крылья и полетел к земле, внезапно уронив Дагура, а потом приземляясь возле кузницы.

– Иккинг! – Дагур отполз от Сморкалы и Кривоклыка, когда Иккинг вышел из кузницы. Глаза вождя Олуха сузились: он узнал главу Берсерков.

– Как поживаешь, Дагур? – спросил Иккинг.

– Отлично! – воскликнул Дагур. – По крайней мере, так было до того, как Сморкала и его дракон попытались меня убить.

Иккинг бросил на Сморкалу взгляд, на что тот с ухмылкой указал на Кривоклыка. Иккинг усмехнулся и, повернувшись к Дагуру, повел его прочь от кузницы. Но прежде чем два вождя успели отойти, Иккинг повернулся к Сморкале и жестом подозвал его к себе.

Сморкала взглянул на Кривоклыка, потом подошёл к своему кузену и, прищурившись, перевел взгляд с Дагура на Иккинга.

– Да?

– Отправляйся к флоту Дагура. И проводи их до восточных доков, пожалуйста.

– Конечно, – кивнул Сморкала, повернулся, взобрался в седло и направил Кривоклыка к кораблям Берсерков.

***

– Значит, у нас есть по крайней мере неделя на подготовку, – сказал Иккинг, расхаживая по дому. – Мы уже установили больше оборонительных сооружений, чем раньше, но нам нужно подготовиться лучше. Астрид, Сморкала, я хочу, чтобы вы оба работали над обучением наших жителей и наших драконов, особенно над тем, как сражаться с вражескими драконами.

Астрид кивнула и скрестила руки на груди. Сморкала тихо согласился, пристально глядя на Иккинга, пока вождь Олуха мерил шагами комнату. Дагур, Хедер, Рыбьеног, Забияка, Задирака, Эрет и Валка сидели в комнате и внимательно слушали Иккинга.

– Мы не знаем, как думает Браго, – заметил Иккинг, – но вполне возможно, что она попытается окружить Олух своими кораблями и одновременно атаковать нас с неба армией драконов. Мы должны быть готовы ко всему, тем более, что мы не знаем всего, что рассказал ей Драгнер.

– Было бы разумно послать разведчиков патрулировать море, Иккинг, – предложила Валка. – Пусть наши самые быстрые всадники ищут её флот, чтобы они могли предупредить нас, прежде чем она доберётся сюда.

– Верно, – вздохнул Иккинг.

– Иккинг? – заговорила вдруг Забияка. – Я тут думала… мы знаем, что флот Браго превосходит числом наших драконов и нашу оборону. Но у нас есть способы, которыми мы можем попытаться уничтожить её флот, используя наших драконов по их назначению.

– Например?

– Драконы класса Камнеедов, – подхватил Задирака, – они медлительны, но они лучше всех стреляют на дальние расстояния. Если мы используем Змеевиков, чтобы атаковать флот, мы должны будем направить драконов слишком близко к вражескому оружию, но драконы класса Камнеедов могут повредить корабли с высоты, на которую никто из остальных наших драконов не способен. Громмели, Лаварыги, Землехваты, Вострозубы, Громоножки, даже Шёпоты Смерти – все они имеют дальнобойную огневую мощь…

– А также Громороги и Плеснекрылы, – добавила Забияка. – У нас есть эти драконы, и их всадники готовы атаковать корабли. А мы, я надеюсь, таким образом избежим необходимости подходить достаточно близко к флоту, чтобы стрелы долетали до наших драконов.

– Это может сработать, – сказал Иккинг, – но я ненавижу саму идею посылать наших людей и драконов сражаться с флотом в одиночку.

– Им и не придётся, – сказал Сморкала, ему в голову внезапно пришла идея, – они не сказали, что эти драконы должны атаковать первыми. У нас есть много Кошмарных Пристеголовов, почему бы не использовать их в первую очередь? Если мы сможем обнаружить флот Браго до того, как он доберётся до нас, то мы могли бы использовать наших Пристеголовов, чтобы пустить их газ над океаном, а затем поджечь его.

– С помощью Пристеголова?

– Нет, – ответил Сморкала, – мы используем дракона с дальним огнём, как у Беззубика.

– И если мы используем всех наших Пристеголовов, только представьте, какой ущерб это нанесёт флоту! – рассмеялся Задирака. – Тогда Громмели и все остальные могут напасть, пока люди на кораблях приходят в себя…

Иккинг, Забияка, Задирака, Астрид, Рыбьеног, Эрет и Валка спорили всю ночь, продумывая тактику боя и стратегии, которые, как надеялся Сморкала, сработают. Дагур сообщил им о размерах флота Браго и её армии драконов, и это число заставило Сморкалу беспокоиться. Войско Олуха вместе с драконами, даже с кораблями и людьми Дагура, будет значительно отставать числом от вражеской армии.

***

– Спасибо, девочка, – сказал Сморкала, почёсывая нос Королевы Огнеедов, – спасибо за помощь.

Королева подтолкнула его своей большой мордой, затем повернулась и соскочила со скалы, издавая рёв и улетая всё дальше от Олуха. Сморкала наблюдал за ней, пока её трепещущая фигура не превратилась в искру в ночи, затем обернулся, вздыхая, когда Кривоклык мягко подтолкнул его.

– Да, я знаю, я тоже буду скучать по ней, Кривоклык, – пробормотал Сморкала, взявшись за один из рогов дракона и вскочив в седло. – Давай вернёмся в деревню.

Дракон расправил крылья, зарычал и прыгнул со скалы. Его крылья раскрылись в нескольких футах от океана. Кривоклык взмахнул ими в воздухе, выполняя вираж возле дальней окраины Олуха, куда прилетели Сморкала и два его дракона. Всадник хотел отпустить Королеву подальше от переполненного улья, каким был этот остров, так как он видел, как нервничает дикий дракон в такой обстановке. Он был удивлен, когда она заколебалась, стоя рядом с ним, и на мгновение Сморкала подумал, что Королева останется. Но, к его облегчению и сожалению, она решила уйти.

– Ты знаешь, ей будет лучше вдали отсюда, Кривоклык. И она должна вернуться к своему улью.

Кривоклык зарычал в ответ, но выпустил из ноздрей облачко пара – так он показывал своё поражение. Сморкала улыбнулся и потёр чешуйки на шее дракона, зная, что он никогда не сможет в полной мере понять связь своего друга с Королевой Огнеедов, но в то же время, он её очень ценил. Кривоклык, обычно такой же злой и дерзкий, как и он сам, питал глубокое уважение к Королеве, и Сморкала видел, как его дракон порой почти робел перед ней. Всадник мог только представлять, через что проходит Кривоклык, глядя, как Королева Огнеедов, с которой его дракон ещё больше сблизился, пока она была ранена, улетает от него.

– Я не знаю, Кривик, но, возможно, она слишком уж дикая для тебя…

Кривоклык ударил Сморкалу одним из своих рогов, гортанное рычание сотрясло его тело, когда всадник потёр своё лицо, куда ударил его рог дракона.

– Да, мне очень жаль, Кривик. Ты был со мной так долго, пока я был изгнан, что у тебя никогда не было времени просто быть драконом. Она ближе всего к тому, чтобы быть диким драконом, Кривик. Мне жаль…

Кривоклык тихо зарычал на него, его голова склонилась к Сморкале, обеспокоенное пыхтение исходило от дракона. Всадник отвёл взгляд от дракона, его щёки пылали, он снова услышал озабоченное воркование своего дракона.

– Я не хочу, чтобы ты беспокоился обо мне, Кривик! Ты слишком много волнуешься – вся твоя жизнь с тех пор, как я встретил тебя…

Внезапный всплеск жара позади Сморкалы, сопровождаемый внезапным рывком Кривоклыка в сторону Олуха, заглушили остальную часть протеста викинга. Он издал потрясённый крик и вцепился в рога дракона. Ужасное Чудовище яростно взревело, внезапно входя в штопор. Пламя дракона лизало лицо Сморкалы.

– Кривоклык! Кривоклык! Эй! Кривоклык! Прости меня!

Дракон замер, услышав извинения Сморкалы. Его пламя погасло, когда Чудовище мягко коснулось земли, а из его пасти вырвался смешок, когда Сморкала соскользнул с седла и опёрся на его рога. Кривоклык ткнулся мордой в спину Сморкалы, а затем подтолкнул его вперёд, издав низкий рокот, насильно направляя всадника к какой-то двери.

– Кривоклык? Что ты делаешь? – возмутился Сморкала, переводя взгляд с дракона на дверь, которая была украшена изображением зелёного Кошмарного Пристеголова…

– О… – выдохнул Сморкала, – ну спасибо.

Его дракон снова подтолкнул его к дому Забияки, и когда Кривоклык уткнулся мордой в спину Сморкалы, – почти прижав его к двери – тот понял, что дракон хочет, чтобы всадник поговорил с ней. У него особо не было времени общаться ни с кем, кроме Астрид и Иккинга. А с этими двумя ему приходилось разговаривать, потому что он работал с Астрид каждый день, обучая жителей деревни и их драконов, а Иккинг… Иккинг просто хотел поговорить. Сморкале было непривычно, что его двоюродный брат действительно хочет просто общаться с ним. До его изгнания они редко разговаривали – обычно они спорили или Иккинг что-то приказывал, – но теперь, по мнению Сморкалы, Иккинг не мог насытиться разговорами с ним.

Резкий рокот Кривоклыка придал мужчине уверенности, и Сморкала со вздохом и безмолвной молитвой к богам – пожалуйста, пусть Эрета там не будет – постучал в дверь дома Забияки.

– Кто там? – это был голос Забияки, но он звучал сердито и раздражённо, и Сморкала едва не сбежал, если бы только не угрожающее рычание позади него.

– Это Сморкала, Заб. Просто… хотел поговорить.

От неё не последовало никакого ответа, и, к своей досаде, Сморкала почувствовал, как его охватывает разочарование, когда он ничего не услышал от неё. Он бросил взгляд на Кривоклыка и уже собирался повернуться и пройти мимо своего Ужасного Чудовища, как дверь открылась, и на него сверху вниз посмотрела Забияка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю