355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Фёрт » Wake me up when summer comes (СИ) » Текст книги (страница 12)
Wake me up when summer comes (СИ)
  • Текст добавлен: 13 декабря 2021, 18:30

Текст книги "Wake me up when summer comes (СИ)"


Автор книги: Виктория Фёрт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)

Сейчас у них, должно быть, три часа дня. Я спешно перевела время на телефоне на три часа назад и взглянула на своих новых знакомых. Все трое мне также дружелюбно улыбались, обещали помочь добраться до Лондона (по словам Джозефа, необходимо поехать сначала на автобусе, а затем — на поезде; Бен же считал, что ограничиться стоит только автобусом, а потом добираться до нужного места уже в Лондоне с вокзала Виктория), так что я особо не волновалась по этому поводу. Но как только мы собрали все свои вещи, Бен и Джозеф потеряли Крейга. Бен остался искать друга, а Джозеф предложил пойти со мной, но уже на улице, при входе в аэропорт, парня унесла от меня толпа. И как бы я ни старалась разглядеть среди людей тёмное лицо добродушного высокого толстячка, мне это так и не удалось. В аэропорт, сжимая повисший на одном плече портфель, я заходила одна. Также одна и определялась там. Смысла искать ребят не было. Я пыталась дозвониться до Бена, но после «пилотного режима» телефон в плане звонков никак не фурычил, да и этот роуминг… Чёрт, ну конечно. А для мессенджеров, как всегда, нет Wi-Fi. Прекрасно! Прежняя злость накатила с новой силой, но она никак не могла пробиться сквозь переполнявшее меня чувство радости, так что вскоре ей пришлось уступить моему оптимизму. Я шла, должно быть, очень глупо, то и дело оглядываясь по сторонам, ища хоть одно знакомое лицо с моего рейса, с улыбочкой на лице, сразу говорившей за меня всё, а именно — что я русская в чужой стране. В итоге, мне удалось примкнуть к какой-то группке людей и, понадеявшись, что это люди из России, я принялась ждать, однако на выходе меня остановила девушка в форме охранника и осведомилась о моём паспорте. — Russian, — с какой-то укоризной в глазах произнесла она и повела меня за собой сквозь толпы и ряды ожидающих своей очереди людей. — Здесь, — уже по-русски заключила она, останавливая меня. Моим глазам предстала точно такая же толпа, как и прежде, только в разы длиннее. Мои соотечественники, нисколько не смущаясь, болтали по телефону на родном языке, просматривали ленты социальных сетей, скучающе зевали, барабанили ногами по начищенных полам аэропорта и напевали знакомые мотивы. Всё как всегда. Ничего необычного. Из этой огромной очереди нас разбирали по разным охранникам. Я слышала об этой системе, слышала, что должны спрашивать про отель и про цель визита, но… но Том не оставил мне совершенно никаких указаний, как себя вести. — Следующий, — раздался голос одного из охранников — хмурого на вид, строгого мужчины в фуражке, в которых, кажется, ходят только в зарубежных фильмах, который обвёл меня незначительным взглядом и осведомился, на сколько дней я еду. — На 4, у меня забронирован отель, я знаю, как до него добираться, отсюда, из Лутона нужно проехать на автобусе, потом на поезде, затем добраться от London Bridge до линии метро… — затараторила я на манер Юлии, пока охранник проверял мой заграничный паспорт, но мужчина внезапно поднял на меня глаза и выдвинул ладонь вперёд, точно призывая меня к молчанию. — Куда вы направляетесь в Лондоне? С какой целью приехали? Я мило улыбнулась. «Прочитай мою визу, там всё написано», — хотелось проскрежетать сквозь зубы. — Туризм. Просто туризм. Погулять по городу, осмотреть окрестности. — Но куда? Лондон большой, — произнёс охранник, глядя на меня в упор. Я смолкла. С самым, должно быть, несчастным видом — с видом загнанного ребёнка я оглядывалась по сторонам и словно бы искала поддержки у окружавших меня пассажиров, которые проходили паспортный контроль при въезде без проблем. — Вы не знаете английский? — покачал головой охранник и обратился к какой-то успешно прошедшей контроль женщине: — Простите, мадам, вы знаете русский? Я прекрасно понимала всё, что он мне говорил, но с самым глупым видом выслушивала перевод женщины, а потом сама же по-английски вразумляла всё мужчине. И тут до меня медленно дошло. Я его понимала, а он меня — нет. — Нужно побольше что-нибудь, — повела плечом светловолосая девушка с короткой стрижкой, которая выступала моим переводчиком, когда я назвала примерно то, что знала в столице Великобритании. Я тяжело выдохнула. И начала говорить первое, что приходило в голову, — а, точнее, то, чего говорить-то и не следовало… — У меня есть знакомый в Великобритании… Друг. Он обещал показать мне Лондон. — Что я несу? — Поэтому я пока не знаю, куда он меня поведёт, но… — Знакомый? — офицер явно заинтересовался и стал быстро записывать что-то в свой блокнот. — Это он оплачивал вашу поездку? Есть ли у него британское гражданство? Где он живёт? Сколько ему лет? Как вы с ним познакомились? Виделись ли вы когда-нибудь? Он ваш парень? Я еле успевала отвечать, а при последнем так и вовсе залилась краской, назвав и имя Тома, и фамилию, и… Офицер какое-то время задумчиво молчал, а потом, вспомнив о случайном свидетеле, отпустил девушку с короткой стрижкой, которая слушала нас с раскрытым ртом, и снова обратился ко мне: — У вас есть его телефон? Чуть ли не дрожа от страха и растерянности, я вывела корявым почерком телефон актёра на протянутом мне клочке бумаги, а в ответ получила какое-то удостоверение. Охранник приказал следовать за ним, а затем оставил меня в комнате с прозрачными дверями, через которые виднелась вся толпа русских, с интересом теперь поглядывавших на меня, и сказал что-то из серии, что они проведут проверку, дабы быть уверенными, что я не буду одна в чужой стране, что не потеряюсь, буду в безопасности и тому подобное, а затем оставил меня на неопределённое время. Я так и осталась сидеть, беспомощно сжимая портфель в руке, не зная, что мне делать дальше, и что теперь будет со мной. Депортируют? И почему я не приготовила им целый маршрут путешествий для красочного описания? Целый репортаж можно было бы вывести из виртуальной экскурсии по Лондону! Однако офицер покинул меня не на час и не на полчаса, как ожидалось, а всего минут на десять. Безучастная строгость и хмурость на его лице сменились едва скрываемым удивлением. Он поманил меня за собой, подвёл к стойке паспортного контроля и отдал паспорт. «Всего хорошего». Всего хорошего? За все мои нервы? Ну, знаете ли. Когда я выходила из аэропорта в Лутоне, вечер уже спустился над Англией. Я искала нужный мне автобус довольно долго, но наткнулась на него как-то внезапно и, вспоминая маршрут, проложенный под Гугл-картам и слова Джозефа — он советовал мне, как добраться до хостела, пока мы не разминулись в толпе, — поняла, что это именно тот, что мне нужен. И мы поехали. Телефон мой уже пришёл в себя, но интернета на нём так и не было. Так тебе и надо, Кристина. Теперь ни с новыми знакомыми не пересечься, ни Тома не встретить. Об интернете за границей нужно было думать заранее, и оплачивать его — тоже. Однако за окнами автобуса была другая страна, а это в тот момент было куда важнее. Мне вспомнилась песня Alphaville — Big In Japan. Крут в Японии. Только не в Японии, а в Великобритании. Но в принципе, когда ты впервые в какой-то стране, это почти одно и то же. Тёмная, освещённая огнями и фарами дорога за окнами автобуса, то спускающаяся холмами, то бегущая прямо, повсюду — зелёная растительность, рядом на несколько миль ни одного дома. Лутон. Люди в автобусе сидят в телефонах, переговариваются на различных языках, читают вечерние газеты. Странно, но только во время проезда в автобусе я услышала несколько разновидностей английского с совершенно разными акцентами, мой любимый испанский и даже, кажется, немецкий. Но вот мы подъехали к станции, и всех нас разом высадили. Я была единственной, кто благодарила водителя. Всегда так делаю и в Москве, и в своём подмосковном городе, но здесь переводить всё на английский — до сих пор чертовски непривычно. А затем всё было так, будто я приходила на эту станцию каждый день. Я купила в автомате билет, заплатила по карте, прошла через турникет — это так забавно: вкладываешь карточку с проездным, и она вылетает, возвращаясь к тебе, и вышла на перрон. Поезда в Лондоне чертовски быстрые и смахивают скорее не на привычные электрички, в которых я шатаюсь по полтора часа домой, а на вагоны метро. Только более ухоженные, в приличном виде, с новыми мягкими креслами, прекрасно функционирующими автоматическими дверями. Ещё на перроне меня попросили отойти от края платформы — в московском метро на такое расстояние не обращают внимания, а здесь действительно можно остаться без рук или без головы. И только здесь мой телефон, судя по всему, наконец поймал интернет, потому что из мессенджеров и социальных сетей мне стали приходить миллионы сообщений — писали соседки, родители, друзья, знавшие о моей поездке… И Том. На этом номере я задержалась взглядом, когда телефон уведомил меня о входящем звонке. Не глядя даже, кто звонит, я автоматически подняла трубку. Мне важен был любой знакомый голос, любая поддержка с чьей-нибудь стороны, пока мимо проносились перроны, леса и дороги совершенно чужой мне страны. Совершенно незнакомого мне города. И голос, что я услышала, был самым наилучшим утешением в ту минуту. — Кристин, ты где? — бархатистый, приятный, слышно, что взволнованный и даже вроде немного растерянный. Он ждал меня. Эта мысль грела мне сердце и вызывала на губах непослушную улыбку — непослушную оттого, что на меня оборачивались пассажиры, а она всё не желала соскальзывать с лица. А если бы не я поехала? Или Хиддлстон самоуверенно не учитывал никаких «если»? Я вкратце рассказала ему о произошедшем. О том, как пытаюсь разбираться и идти куда надо. О том, как задержали на паспортном контроле. О том, как еле нашла автобус, и сейчас мчусь в поезде — якобы мне посоветовали выходить на станции London Bridge. — Отель? — голос Тома звучал ещё более растерянно. Я буквально не узнавала его! — Почему ты не позвонила мне сразу, как только вы приземлились? Я собирался встретить тебя в Лутоне. Я прикусила губу. Но он не закончил: — И что за отель? Я же… — Знаю, ты не бронировал, я сделала это сама. Brick Lane Apartment, недалеко от Aldgate station. Он совсем недорого вышел, на две ночи мне хватит… — На две ночи? — перебил меня он. Повисла неловкая пауза. Том на той стороне телефона тяжело вздохнул. — Хорошо, когда ты будешь на London Bridge? Я сверила время. — Примерно через минут двадцать… — Через двадцать минут я буду на выходе, если задержусь, жди меня там. И никуда ни шагу! На этом разговор прервался. Я продолжала пребывать в непонятках и по поводу его необъяснимой растерянности, и по поводу того, что может ожидать меня в этом городе, и от тоски рассматривала пассажиров, — а это оказалось очень занимательным занятием, — пока голос на записи не известил меня о нужной станции. Тёмный, залитый огнями ночной перрон встретил меня и других пассажиров, кому нужно было выходить на этой станции. Лондонцы в поездах тоже пользуются кнопками — а-ля московское МЦК, так что с непривычки я сбила с толку всю стоявшую позади меня и собравшуюся выходить толпу, а выйдя, пыталась понять: налево выход с перрона или направо. Там и сям сновали пассажиры, выкрикивая название станции, спешили по своим делам (а может, просто отдыхать, домой с работы — вечер пятницы всё-таки), а я тем временем спешно спускалась вниз по эскалатору — и не суть, что люди здесь обычно так не носятся. Портфель прыгал на плече, сердце, в такт ему, также быстро скакало в груди. А внизу меня ждал человек, организовавший для меня эту волшебную и явно запоминающуюся поездку. Человек, с которым мы так нелепо расстались в начале ноября, но теперь я здесь, в его родном городе, одна в чужой для меня стране, и всё, что остаётся — это довериться ему. «Я позабочусь о тебе в Лондоне», — говорил он, сжимая меня в крепких, но ничего не значащих дружеских объятиях, не в силах скрыть свою нежную улыбку, и я с нетерпением ожидала в тот момент, что будет дальше, куда мы пойдём, что в этом городе огней, дождей, красных автобусов и таких же красных телефонных будок мне предстоит увидеть. Но не сейчас. Сейчас я лишь радостно бегу вниз по эскалатору, навстречу неизведанному, широко улыбаясь и еле переводя дыхание от волнения и быстрого бега. Лондон, встречай! ========== Глава 11 ========== Я сбежала по эскалатору, второпях несколько раз наткнулась не на ту лестницу, но так как я всегда хорошо ориентировалась в московском метро, найти табличку «Выход» уже вскоре мне удалось. И стоило мне выбежать, сердце моё предательски быстро забилось, и появилось чувство того, что весь Лондон, который видела я — лутонский аэропорт, автобус, кусочек вечернего перрона, британские поезда и вход в метро — всё это ещё не Лондон, а сама столица Англии ещё впереди, но уже совсем так близко, так рядом! Мне стало трудно дышать от волнения ещё и тогда, когда я заметила мужчину, оглядывавшегося по сторонам. Руки в карманах тёмной осенней — по меркам российской погоды — куртки, светло-рыжеватые волосы, бережно уложенные, лёгкая щетина на подбородке, и его не скрытые эмоции — еле заметные морщинки в районе глаз и щёк от частых улыбок, нервное покусывание губ. На секунду мне отчего-то показалось, что он мог решить, что я не приехала в принципе, что сейчас в его голове картинка заснеженной Москвы — вероятно, такой он видел Россию в последний раз; я, пропустившая все автобусы и самолёты, отказавшаяся от билетов и этого внезапного приглашения в другую страну. «Я здесь, Том». Точно услышав мои мысли, он повернулся в мою сторону, и наши взгляды встретились. Я не смогла скрыть ликующей улыбки — да и надо ли было? — и бросилась навстречу. А он, казалось, только этого и ждал. Мне не были важны наши прошлые разногласия. Они забылись в тот самый момент, когда в один общажный вечер меня шокировали новостью о письме из Англии. А увидеть в чужой стране единственное знакомое лицо, которому ты точно можешь доверять — это по-настоящему счастье. Том сжал меня в крепких, но ничего не значащих дружеских объятиях, не в силах скрыть свою нежную улыбку. Я тоже прижалась к нему, ощущая сладковатый приятный запах, исходящий от одежды мужчины. Время замерло. Прохожие на станции застыли. Вопросы о том, что в этом городе огней, дождей, красных автобусов и таких же красных телефонных будок мне предстоит увидеть, которые волновали меня всего мгновение назад, теперь отошли на второй план, растворившись в воздухе, и мы стояли так, молча, непонятно сколько времени. Казалось, прошёл не месяц. Точнее, не две с небольшим недели, за которые я словно бы стала старше на несколько лет, а целые несколько лет, пропитанные ожиданием этой нашей встречи. Но мы по-прежнему были друг другу никем, и все эти московские октябрьские вечера, ночь с «Моё сердце» Сплина, Арбат и Воздвиженка, Красная площадь и карточный клуб, бар, начало ноября — а это пронеслось в моей голове буквально в считанные секунды, довольно красноречиво говорило о близких отношениях между друзьями. Друзьями, которым, подобно героям фильмов и книг, не суждено стать любовниками. И, будто бы поняв это быстрее меня, зацепившись за мысль, которая в ту самую минуту пришла мне в голову, Том медленно отстранился, и жизнь на станции снова забила своим ключом. Стрелки на настенных часах вновь стали идти, пассажиры — по-прежнему бежать, метро, поезда, британские автомобили — мчаться в бешеном ритме здешних улиц. А я снова стала думать о том, куда мы пойдём. — Как ты добралась? — это было первое, что произнёс мужчина, и эта фраза окончательно вернула нас обоих к жизни. Я хихикнула, напомнив ему о паспортном контроле и о путанице в том, как добираться из Лутона в Лондон. Мужчина шикнул, но совсем беззлобно, взъерошив свои волосы, и странным взглядом, который я не поняла, посмотрел на меня: — Тебе следовало мне позвонить! Или хотя бы написать. Я бы встретил тебя прямо там же. Я кивнула, извиняясь, чувствуя себя ребёнком, но мужчина улыбнулся, и взгляд его голубых глаз вмиг стал теплее: — Я позабочусь о тебе в Лондоне. Я позабочусь о тебе. Услышать это было приятнее всего на свете. Он протянул руку, но я ещё крепче прижала свой рюкзак к себе. Донесу. Том усмехнулся. И вначале решено было заселиться в хостел. «Почему Brick Lane Apartment?» Я пожала плечами. Ответ был вполне очевиден. Я не была в Лондоне ни разу, не знала ни одного хостела, а именно этот для двух ночей показался мне недорогим. Да и почти в центре. Вспомнив, что, пока я ехала в поезде, мне пришла от незнакомого номера СМС-ка, я полезла в карман за мобильником, чтобы проверить мессенджер (Хиддлстон, заметив мои действия, предложил поделиться интернетом). Писал как раз-таки хозяин хостела. Заселение было после трёх, а на часах было уже 6. Я малость запаздывала, учитывая назначенный срок, поэтому мы ускорили шаг. Впрочем, не я одна в родной стране порой пользовалась навигатором — я заметила, что Том проложил маршрут в Гугл-картах, прежде чем мы отправились. — Это не Лондон, — пояснил он, заметив мой взгляд. Я непонимающе качнула головой: — Как так? — Сейчас сама убедишься, — загадочно произнёс англичанин, и мы пошли ещё быстрее. Лондон! Мне казалось, я как губка впитываю в себя этот город. Я дышала британским воздухом, ощущала под ногами землю другой страны, наслаждалась лицезрением симпатичных британцев — уже одно то, что они тебя окружают, льстит тебе.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю