355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Саймон Саламур » Проклятый лес: Утопия (СИ) » Текст книги (страница 9)
Проклятый лес: Утопия (СИ)
  • Текст добавлен: 9 апреля 2017, 15:30

Текст книги "Проклятый лес: Утопия (СИ)"


Автор книги: Саймон Саламур



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 96 страниц)

— Эй, чувак, — к Худи подошёл один из футболистов, — чего ты так на нас зыришь? Проблем ищешь? — О чём ты? Я просто смотрел в окно. — Харош трындеть! — Дейв схватил мужчину за грудки. — Прекратите! — воскликнула Салли, — нам не нужны проблемы! — Да ну? — второй футболист слащаво улыбнулся, — слушай. красотка, пойдём поболтаем, а? — Ч-что? — он схватил Салли за руку, — отпусти меня! — Эй, не дрыгайся! — юноша занёс руку для удара. Худи перехватил его руку, затем разжал пальцы Дейва и оттолкнул того в сторону. Затем заломал руку второго и толкнул к дружку. — Отойди на хрен, Лэнс! Я прибью этого парня! — В очередь, придурок! Он мне чуть руку не сломал! — Салли, держись позади меня, — попросил Худи. Дейв двинулся вперёд. Мужчина уклонился от его кулака и ударил противника в живот. Затем толкнул его на Лэнса, заставив того замешкаться, и ударил второго юношу локтём. — Немедленно перестаньте! — воскликнула женщина с ребёнком. — Прошу прощения, — виновато кивнул Худи и отошёл назад к Салли. — Ах ты…- Дейв вытер кровь на губах. Но тут старушка впереди тихо хихикнула. — Алекс Пенбер, более известный как «Худи». Одна из местных страшилок и человек, которого уже несколько лет разыскивает полиция. — Худи?! — удивлённо воскликнул Лэнс. — О чём ты? — не понял Дейв, хмуро посмотрев на друга. — Ты не знаешь? Семья Пенбер несколько лет назад было полностью вырезана, а один ребёнок пропал без вести. — Что тут вообще происходит?! — воскликнула женщина, — водитель, немедленно остановите автобус! — Боюсь, ничего не выйдет, — хихикнула старушка, — этот автобус полностью под моим контролем. — Ты…- Худи заложил руки в карманы, — Что происходит? .. — Ты уже заметил? Я распространила нити своего Безумия по всему этому транспорту. И да… это дитя тоже теперь моё. Мальчик, сидящий рядом с мамой, резко взмыл в воздух. Салли ошеломлённо на него посмотрела и увидела, что к затылку ребёнка прикреплено длинное щупальце-присоска. Женщина испугано закричала: — Коди! Сынок! Отпустите его, прошу! — Уже поздно, — произнёс Худи и вздохнул, — этот ребёнок всего лишь пустая оболочка. Ваш сын уже мёртв, мэм. — Не-ет! Это неправда! Откуда вам знать?! Мужчина немного помолчал и обратился к старушке: — Я наслышан о тебе, Гертруда Уилсон. Как давно вы узнали, что мы вышли за пределы леса? — С самого начала, — Гертруда сняла свою шляпку, обнажая пасть, находящуюся прямо на макушке её черепа, — у нас есть ненадёжные источники. Женщина испуганно закричала. Дейв ошеломлённо прошептал: — Какого хера… Лэнс спрятался за одним из задних сидений и посмотрел на Худи: — Ты… спирит, да? — Ты знаешь и спиритах? — удивилась Салли. — Да, моя бабушка много мне о них рассказывала… что это за штука? — Это тоже спирит, — Худи достал и кармана связки цепей, — правда, немного попротивнее. Салли, спрячься. И вы все тоже. — Мой ребёнок! — крикнула ему женщина, — спасите его! — Я же сказал, он мёртв. Гертруда скалисто улыбнулась, пасть на её голове захрипела: — Парнишка прав. Никакого «Коди» больше нет. Я уничтожила его разум и поглотила душу. Теперь мы- едины! .. ========== Арка Вторая. Часть 8: Жаркая поездочка... ========== — Мой мальчик… мой Коди…- женщина беззвучно рыдала. Худи намотал цепи на свои кулаки и смерил противника оценивающим взглядом. Гертруда хищно улыбнулась и ринулась в атаку. Мужчина перехватил её руку, из рукава старушки вылезло шесть тонких щупалец-присосок. Худи уклонился от них, и ударил изгоя по лицу. Затем сделал старушке подсечку и высвободил Безумие. Два задних стекла с треском лопнули. Дейв, наблюдавший за схваткой, ошеломлённо шептал: — Это всё бред… Такого не бывает… Лэнс, дождавшись подходящего момента, перебежал в укрытие к Салли. Девушка недоуменно на него посмотрела: — Тебе чего? — Я могу чем-нибудь помочь? — спросил юноша. — Сомневаюсь. И вообще, к чему такая активность. Твой дружок вон как трясётся. Тебе не страшно? — Страшно, конечно, но… бабушка всегда рассказывала о том, что спириты невероятны. До этого дня я считал её сумасшедшей. А теперь даже совесть проснулась. — Да что ты? — приподняла левую бровь девушка, — сразу скажу, я считаю тебя той ещё скотиной. — Ты не первая, кто так говорит, — усмехнулся Лэнс. Худи прислушивался к их разговору, продолжая наседать на спирита-изгоя. Гертруда резко дёрнула щупальцем, поставив перед собой «Коди». Мальчик открыл рот, через мгновение он разорвался, выпуская целый скоп мелких тентаклей. Его мать от такого зрелища упала в обморок. Мужчина встал в боевую стойку. Гертруда скалисто улыбнулась, «Коди» атаковал. Худи ушёл в сторону и ударил мальчика кулаком. затем перепрыгнул за сиденье впереди, избегая щупалец-присосок. Автобус слегка ушёл влево. — А кто вообще управляет им? — Салли задумчиво посмотрела на передние сиденья. Лэнс сразу понял, что у неё на уме: — По-моему, это не самая лучшая идея. — Обойдусь без твоих нравоучений, — фыркнула девушка и аккуратно полезла вперёд. Гертруда это заметила, «Коди» направил свои щупальца в неё. Худи размотал цепь на правой руке и перехватил их на полпути. Старушка разочаровано вздохнула и сказала: — По-моему, здесь тесновато. — А по мне, в самый раз. — Зачем ты её защищаешь? Кто она для тебя? Мужчина дёрнул цепь на себя и ударил противника левым кулаком. — Мы — одна семья. — Семья? Хи-хи-хи-хи. Сопляк! Я прожила дольше тебя, но подобным бредом не страдала никогда. Какой бред вдолбили вам ваши лидеры? Ты вообще знаешь, с чего началось это ваше так называемое общество? Нет? Я так и думала. — Мне не интересна твоя болтовня. Умирай уже. Гертруда резко поставила перед собой мальчика. Щупальца исчезли во рту Коди, раздался тихий плач: — Дядя… пожалуйста, помогите… дядя… больно… Худи покосился на бессознательную женщину и произнёс: — Прости малец. Тебе уже не помочь. — Как же…- глаза Коди загорелись красным, — Т-А-А-А-К!!! Щупальца начали наседать с удвоенной силой. Салли добралась до мамы мальчика и осторожно двинулась к кабине водителя. К удивлению девушки, автобусом управлял сгусток тентаклей. Через мгновение он принял фору гуманоида без глаз, ушей и рта и напал напал на неё. Салли оттолкнула существо назад и достала из-за пазухи нож, подаренный её Джеффом. Гуманоид гневно заверещал на вновь бросился в атаку. Девушка выставила нож перед собой, но тут автобус слегка ушёл вправо. Лэнс, заметил это, крикнул другу: — Дейв, нужно помочь ей! — Ты что.. псих? — выдохнул юноша, — мы же помрём здесь! — Ну, если автобус сойдёт с дороги — мы так и так сдохнем, — он полез вперёд. — Стой! .. Лэнс! .. Твою… Худи блокировал очередной удар «Коди». Обшивка внутри стала похожа на решето. Гертруда продолжала наседать, пока спирит не упёрся спиной в конец транспорта. Старушка победно улыбнулась и резкими взмахами нарисовала в воздухе непонятный символ: — Фатис, морт! Худи упал на пол прежде, чем луч ядовито-зелёного цвета пробил корпус автобуса и дорогу позади. От тряски Салли выронила нож. Существо вновь заверещало, предчувствуя скорую жертву. Однако тут в кабину влетел Лэнс. Совершенно случайно столкнувшись и сбив тварь с ног, юноша тут же схватился за руль, выравнивая автобус: — Быстрее мочи эту тварь! Иначе нам будет finita la comedie! — Ч-что? — не поняла она. — Просто убей его! — Лэнс достал из карману пачку и сигарету и взял одну. Гуманоид хотел подняться, но девушка, подхватив нож, пронзила его голову. Тварь заорала от боли, в салоне вскрикнула Гертруда. — Ах ты мелкая мразь! — Куда это ты собралась?! — Худи воспользовался моментом и ударил старушку. «Коди» тут же атаковал. Мужчина уклонился и схватился за тентакль в затылке мальчика. — Не смей! — Гертруда ударила его по рёбрам, но Худи не ослабил хватки. Резко дёрнув рукой, от оторвал тентакль от головы мальчика. Старушка озлобленно зарычала, Худи неожиданно перекинул цепь её через затылок и ударил противника головой. Затем второй цепью зацепил её правую ногу и размаху саданул кулаком по челюсти. На пол упали вставные челюсти. — Аф ты фука! — пробурчала Гертруда. Худи тут же положил в рот цепь и ударил между глаз, заставив замешкаться. Затем встал позади неё и резко дёрнул цепь, отрезая спириту-изгою половину черепа. Однако от этого Гертруда не умерла. Мужчина попал под мощный удар, вывихнувший ему плечо. Дейв испуганно прижался к корпусу автобуса. Лэнс яро дымил сигаретой, стараясь не перевернуть машину: — Эй, можно там потише?! — Далеко ещё до города? — спросила Салли. — За тем поворотом. Девушка выбежала в салон и крикнула: — Худи, лови! Худи заметил летящий в него нож и, в прыжке подхватив его целой рукой, вонзил Гертруде прямо в сердце. Старушка задрожала всем телом, половина головы закричала от боли. Во все стороны, словно колья, полетели щупальца. Одно из них пробило корпус и вонзилось Лэнсу в правое плечо: — А-а-рх, чёрт! .. Он опустил руль, автобус начал уходить вправо. Салли хотела помочь ему, но непонятно откуда вылетевшее чувство ударило её по затылку. Девушка упало на пол, последнее, что оно видело — Худи распарывает живот Гертруды её ножом… Салли открыла глаза, когда наступил глубокий вечер. Она лежала недалеко от дороги, рядом, с метрах двадцати, полыхал их автобус. Девушка села и осторожно поводила головой. Вроде нормально. Куда подевались остальные? Худи, зачем-то разжегший костёр, одним движением вправил свою руку и начал осматривать рану Лэнса. Юношу немного трясло, он немного пустым взглядом смотрел на языки пламени. Мама Коди, молча глядя на горящий транспорт, временами шмыгала носом. Дейв, хмуро смотря на Худи, кидал камни в глубь леса. — Рад, что ты очнулась, — сказал Худи, заметив пробуждение девушки. — Мои раны ничего не стоят, а вот его…- он хлопнул Лэнса по плечу. — Ай, осторожнее! — Ну, и что теперь? — спросил Дейв, — может, вы расскажете, что эта за старушенция была там? И кто вы вообще такие? — Нет. — Чё?! — Нет, — спокойно повторил мужчина, — мы ничего не собираемся вам рассказывать. Хотя твой друг знает о нас куда больше, чем надо. — А? — Дейв вопросительно посмотрел на друга — Я уже сказал, что они спириты, — пожал плечами Лэнс. — Я помню, чёрт возьми! Что ещё за спириты? — Бабушка говорила, что они духи, живущие в лесу недалеко от города. Она вроде в молодости столкнулась с кем-то из вас. — Ясно. Выходит, вы духи…- Дейв истерически засмеялся и пнул какой-то камень, — что за бред! Как призраки могут быть видимы и убивать друг друга?! — Мы не призраки. Мы — спириты, — покачала головой Салли, — это совсем другое. — Да ну? Может, расскажешь мне, красавица, из каких глубин Ада ты вылезла?! — Закрой рот, — Худи нехорошо на него посмотрел, — ты ничего не знаешь. Не смей кричать на неё. — А не то что?! Убьёшь меня. как ты старую каргу? Или в котле будешь варить? Мужчина прищурился, звякнул цепи. — Прекратите! — воскликнула девушка, — нашли время, чтобы ругаться. Худи, не забывай, нам нужно в город. Здесь ещё ходят автобусы? — До города осталось не так далеко, — Лэнс указал рукой, — за час мы сможем туда дойти. — Ты собираешься идти с ними?! — шарахнулся Дейв. — А что ты предлагаешь? — Остаться здесь и ждать помощи, чёрт возьми! — Делайте что хотите, — Худи спрятал цепи в рукавах, —, а нам нужно в город. Идём, Салли. — Ага, — девушка устремилась за ним. — Эй, Салли! — крикнул ей Лэнс, — спасибо. Она ничего не ответила, только улыбнулась. И тут произошло неожиданное — женщина, перестав хлюпать носом, повернулась лицом к юношам. Глаза горят ярко-зелёным, скалистая улыбка через всё лицо и зловещая аура: — Значит, Гертруда проиграла? .. Худи, резко развернувшись, взмахом цепи снёс женщине половину головы. Однако это не подействовало. Кто-то на другой стороне произнёс: — Салли Олдер, я доберусь до тебя… После этого глаза женщины перестали светиться, и она упала замертво. Дейв ошеломлённо выдохнул: — Ни хрена себе… Лэнс, посмотрев вслед уходящим, прошептал: — Что же произойдёт в городе… ========== Арка Вторая. Часть 9: Квартира Трендера... ========== Когда они зашли в город, была уже глубокая ночь. Их встретили свет множества фонарей, немного грязные улицы и пятиэтажные дома. Где-то справа, в дали, виднелись и несколько высоток. Салли втянула носом воздух. Спустя столько лет она вернулась сюда. Если ехать на машине вон по той дороге, а затем свернуть налево, то можно попасть в городской парк. Они с мамой часто там гуляли. А ещё дальше будет её детский сад. Интересно, как там все её одногруппники? Как там Боб, Майло, Бетти и Крис? Как там мама и папа? .. Девушка вспомнила, что недалеко отсюда жил её дядя Джонни. Неприятные воспоминания волной накатились на неё, но Салли тут же выкинула их из головы. Это было давно. Теперь всё по-другому. — Ты точно знаешь, где квартира Трендера? — уточнил Худи. — Да, Офф рассказал мне. Правда, пришлось рассказать ему, что это Сплендор постирал его одежду с моим. Ха-ха, помню, он тогда одел на себя этот розовый плащ и бранился на весь дом. Мужчина остановился и внимательно на неё посмотрел: — Кто они для тебя? — Ты о чём? — Слендер со своими братьями, Джефф, Джейн… кто они для тебя? Салли удивлённо на него глядела. Худи отвёл взгляд в сторону. Похоже, он всё же перегнул палку. ДА и зачем он её об этом спрашивает? Завидует, что ли? Дурак! Ты сам лишил себя всего, что любил. — Они для меня семья…- Худи вздрогнул от неожиданности, — Слендер, Оффендер, Сплендор, Трендер, Джефф, Джейн и все остальные… все спириты для меня — семья. И ты тоже, Худи. — Я? — Ага, — кивнула девушка и улыбнулась, — ты хороший. И крутой к тому же. Ты поддержал меня и пошёл со мной сюда. Я очень рада. Худи повернулся к ней спиной и провёл рукой по волосам. Что она говорит? Они спириты, существа тьмы. Ужасные существа и изгои мира. Как она может говорить подобное? В голове мужчине неожиданно «всплыли» слова Слендера: «Пусть её страх превосходит наш, но она — самый человечный спирит в лесу». Это ты имел в виду, Безликий? — Худи, — Салли потрепала его за руку, — ты чего? — А? .. Нет… ничего. Пойдём. Здесь холодно, ты можешь простудиться. — А спириты тоже болеют? — Ещё как. Хотя не так часто, как люди. Они шли под светом фонарей и не заметили, как из переулка слева на них смотрел силуэт с равнодушными серыми глазами… — К-к-какого?! — ошеломлённо бурчал Трендер, увидев у себя на пороге Салли и Худи. — Привет, Тренди, — девушка кинулась обнимать Безликого, - вау, у тебя такая большая квартира. И она действительно была большая. Больше десятка комнат, сделанный не так давно евро ремонт по последней моде, дорогой паркет и ковры. Множество картин известных художников (естественно, подделки, но зато какие!). Трендер выслушал их рассказ о своём «жарком» путешествии и присел в мягкое кожаное кресло: — То есть, ты сбежала, несмотря на запрет Слендера, но зачем? — Изгои хотят собрать страх людей на Хэллоуин, — лицо Салли стало серьёзным, — я должна им помешать. — Да, Слендер рассказал мне, — Трендер налил себе в бокал вина, — Худи, будешь? — Не откажусь, — кивнул мужчина. Худи отхлебнул немного из хрустального бокала и сказал: — Как я уже сказал, пока мы ехали сюда, на наш автобус напали. Так что изгои уже знают о нашем присутствии. — Да, отправить вас обратно в лес я не могу, — Трендер задумчиво глянул в окно. Девушка внимательно его разглядывала. В человеческом обличье брат Слендера выглядел, как высокий молодой человек с пышными каштановыми волосами, красивыми серыми глазами и зелёным платком, повязанным на шее. Одет он был так же по самым современным стандартам моды, — к утру Слендер с остальными должны уже быть тут. Я размещу вас в комнатах для гостей. Ванн у меня две, туалетов три. Если хотите перекусить, холодильник в вашем полном распоряжении. — Ур-ра! — Салли уже хотела бежать ужинать, но резко остановилась, — эм…, а где тут кухня? — Идёшь по этому коридору и направо. Не ошибёшься. — Ага, спасибочки. Она убежала. Худи допил вино и поставил бокал на деревянный столик: — На нас напала Гертруда Уилсон. — Одна из древних спиритов? — Да. Вот уж не думал, что Им удастся завербовать настолько сильных и опасных личностей. Есть предположения, кто они? — Пока нет, — Трендер нахмурился и начал протирать свои очки, — однако мы имеем дело с некой могущественной организацией. Я не удивлюсь, если среди её членов окажутся даже люди. — Невозможно! Хочешь сказать, что миры уже давно переплелись?

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю