Текст книги "Чтоб грани страха перейти...(СИ)"
Автор книги: Rose of Allendale
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)
(3) Ну вот!
(4) Видишь ли…
(5) Спасибо, Маргерит. (франц.)
========== XI ==========
Теперь понятно, почему в субботу Флер была такая… странная. Не похожая на себя. Станешь странной, когда тебя заставят с драконом сражаться! Они что, совсем рехнулись? Не могли попроще задание выдумать? А каково бедному Гарри!
Флер-то еще повезло. Валлийский зеленый – не такая уж страшная тварь. Дедушка отгонял его от наших овец простым Импедимента. А вот хвосторога… Как будто они нарочно подсунули ее бедняге Поттеру… Разорви меня горгулья, на нем же лица нет!
– Marguerite! J’ai peur…(1)
Малышка Габриэль совсем бледненькая… И почему они разрешили младшим курсам при этом присутствовать? Значит, в Хогсмид ходить нельзя, а смотреть, как огнедыщащее чудище кидается на твою сестру, – можно?
– Tout ira bien, chérie. C’est presque fini.(2)
А что я еще могу ей сказать?.. Когда с драконом сражалась Флер, Габриэль так вцепилась в мою руку, что чуть кости не сломала… Но хвосторога, кажется, ее напугала еще больше. Да и понятно: то еще зрелище! Один хвост с шипами чего стоит.
Мерлин мой, что же он… Он не знает что делать! Флер кто-то заранее предупредил о драконах. Она сама сказала в субботу: очень опасное задание. И Виктор и Седрик тоже не выглядели неготовыми. Неужели не знал один только Гарри?..
– Régarde!(3)
Голосок Габриэль звенит радостно.
Метла!.. Разорви меня горгулья, неплохо придумано! Виктору и в голову не пришло взлететь… А он здорово держится!
– Молодец, Гарри!
Ну не удержалась! И нечего так пялиться. Да, у меня не получается соблюдать солидарность со своей школой… Вместо этой отдельной трибуны – обернулась на меня дружно с осуждающим видом – я бы лучше села с ребятами из Хогвартса. Да мадам Максим запретила. Близнецы чуть с ума не сошли от огорчения. Им так хотелось, чтобы я им помогала принимать ставки… Дураки они все-таки! Это ж надо было додуматься: устроить тотализатор…
– Почему он так на тебя смотг’ит?
От голоса вздрогнула. Элен, ну конечно.
– Что? Кто смотрит?
Гарри вряд ли сейчас до меня. Ему хватает хвостороги…
– Вот интег’есно, его глаз видит сквозь одежду?
Она что, совсем дура?
И вовсе он на меня не смотрит! Оба глаза – и волшебный, и здоровый – на Поттера.
А я ведь даже не заметила, что он сидит от меня через проход. Была занята Габриэль… И Седрик… Ему опалило щеку… Но он все равно отлично справился.
– Цепь! Он порвал цепь!
Чтоб меня!..
– Габриэль! Осторожно!
Грохот. Крики. Щепки во все стороны.
– Ушиблась?
Как я оказалась на полу?..
– Габриэль!
– Да цела она. Поднимайся!
Ладонь широкая, горячая. Что-то твердое – словно след от ожога.
– Все нормально?
– Да, сэр, спасибо…
Нахмуренные физиономии Шармбатона. Растрепанные белокурые букли, съехавшие на сторону очки – Рита Скитер похожа на побитую болонку. Здоровенный парень-фотограф зашелся кашлем – что, подавился жвачкой? МакГонагалл торопливо отпрянула от профессора Снейпа – видимо, на него…
На ногах только Хагрид и мадам Максим.
– Что случилось?
– Эта тварь задела тент над трибунами. Да, не повезло Поттеру.
– Но он ведь не… Смотрите, сэр!
Трибуны взревели.
– Гарри!!!
На тонких губах мелькнула и скрылась улыбка.
*
– Рон? Ты почему здесь? Пароль забыл?
– Э-э… нет. Я… просто…
– Он боится заходить.
– Да помолчите вы!
Отвернулся от Полной Дамы, перемялся неловко.
– Они там празднуют…
– Да. И сейчас самое время помириться с Гарри. Идем.
– Но… я…
– Чепуха!
Дверь послушно подалась.
От громкого рева уши заложило.
– Гарри, да сделай что-нибудь!
– Яйцо, закрой яйцо!
– Закрой же, дери тебя…
Наконец-то.
– С ума сойти, это что было?
– Э… привет, Рон.
– Рон… Рон пришел… Рон Уизли…
Фред деловито выпрямился.
– Ну ладно, ребята! Чего вы тут встали? Дел, что ли, нет?
– Тут и без ваших любопытных носов тошно, – подхватил Джордж. – Так что… расходитесь.
Ухватил за рукав, потянул к камину.
– Ну как там, Мэг? Флер тоже празднует?
– Ну, у равенкловцев потише… Что вы сделали с этим яйцом, что оно так орало?
– Да ничего мы с ним не делали! – хохотнул Фред. – Может, это и есть подсказка!
– А Флер открывала?
– Нет. Мадам Максим сказала, чтобы она сделала это одна…
– Она, похоже, ей здорово помогает, да? Как и Каркаров – Краму… Что-то от нашего директора не видно большой помощи. Ни Гарри, ни даже Седрику…
– Просто Дамблдор старается быть объективным.
– Гарри чуть дракон не сожрал, хороша объективность!
– Зато мы неплохо подзаработали! – подмигнул Фред.
Мэгги переглянулась с Джорджем.
– Думаю, Гарри тоже не останется без поддержки. И хорошо, что они наконец помирились.
– Они?
– Вон, погляди.
– А-а! Золотая троица снова вместе!
– Что ж, еще один повод для вечеринки!
– Давай, Фред!
Хлопок – к потолку взлетело, заискрилось.
– Ух ты, фейерверк!
– Надо же отметить победу нашего чемпиона!
– Ребята! Налетай!
– Мерлин, сколько сладостей!
– Откуда?
– Ходы знать надо!
– Ну ничего себе…
– Что… что это?! Мама!..
– Спокойно! Всего лишь наше новое изобретение. Верно, Джордж?
– Так точно! Леди и джентльмены, представляем вашему вниманию “канареечные помадки”!
– Мама, что со мной?! Уберите это!
– Ребята, ну правда…
– Да это сейчас пройдет, Невилл!
– Зато глянь, какие пушистые желтые перья.
– Тебе идет!
– Ребята, ну…
Мэгги потихонку притворила за собой дверь.
Темно и тихо.
Туфли сбросила, на кровать забралась с ногами.
А ведь Джордж прав. Мадам Максим и Каркаров оба только и думают, как выиграть Турнир. Но Дамблдор… Он же такой справедливый, мудрый… Или это кажется? Задания на Турнире опасные. Даже Седрику тяжело с ними справляться. А уж Гарри…
Встала, прошлась по комнате. За окном – хоть глаз выколи. Сплошной стеной – Запретный лес. И что-то шевельнулось как будто. Мелькнуло меж стволов…
Да нет, быть не может!
Ну, разве что Хагрид повел соплохвостов на прогулку.
Комментарий к XI
(1) Маргерит, я боюсь!
(2) Все будет хорошо, дорогая. Все почти закончилось.
(3) Смотри! (франц.)
========== Часть III. Предчувствие зимы. I ==========
И твоя ли неизбежность
Совлекла меня с пути?
И моя ли страсть и нежность
Хочет вьюгой изойти?
Блок
I
Свернулась калачиком, ткнулась носом в подушку.
Мерлин, Мерлин…
– Хватит считать ворон!
– Я не…
– Да нападай же, черти б меня взяли!
Уворачиваться от летящих в голову предметов, кое-как собирать себя с пола после того, как ее, словно квоффл, швыряло по всему классу, – и при этом еще и самой посылать заклятья…
– Ты мне поддаешься!
– Нет, сэр…
– Да, гиппогриф меня задери!
А потом – два урока трансфигурации, на которых МакГонагалл требует сосредоточенности и внимания… Куда там!
Из-под одеяла выползла кое-как.
Майку и штаны натянула не глядя, подхватила со стула толстовку.
Ну и холодина…
По пустым коридорам, по пустым лестницам – вниз. Огромный ледяной вестибюль.
Ну и…
Все, хватит раскисать! Вышла на пробежку – так бегай.
После третьего или четвертого круга – уже светлей. А туман так и висит клоками.
На шестом круге наверху, на трибуне шевельнулась одинокая фигура. Помахала рукой и стала спускаться по ступенькам.
– Привет! А я думал, ты бегаешь у Черного озера.
Остановилась, перевела дух.
– Привет, Седрик. Ну, у озера бегает Виктор… А его наставник не хочет, чтобы его кто-то отвлекал в разгар Турнира… Хотя, может, и правильно. За Виктором вечно таскается хвост из поклонниц. Они здорово мешают… Ну, да тебе это знакомо.
– Мне это совсем не по душе, Мэг, ты же знаешь.
– И поэтому ты торчишь на поле для квиддича в семь часов утра?
– Нет… – Улыбнулся нелолвко. – Мне не спалось. Все думаю о втором задании… и об этой подсказке. Хотел попробовать снова открыть яйцо. Но ты же слышала, как оно орет…
– Еще бы!
– Вот я и пришел сюда. Думал, тут никого нет…
– Тогда я удаляюсь! А то я вечно мешаю чемпионам.
– Нет, это я тебе помешал…
– Ничего. Мне все равно уже пора возвращаться. Если опоздаю на зелья, профессор Снейп меня отравит…
– Можно, я с тобой пройдусь?
– Конечно.
– Ты каждое утро тут бегаешь?
– Да. Мне здорово не хватает тренировок по квиддичу. А форму держать надо, тем более если я хочу после школы…
– М?
– Прости. Я еще ни с кем об этом не говорила и… не знаю, возможно ли это. Знаю только, что дедушка будет против…
– Ты хочешь быть мракоборцем, верно?
Кивнула молча.
– Это достойный выбор. Мне кажется, твой дедушка должен тобой гордиться.
– Он просто очень боится за меня. Боится, что со мной будет то же, что с моими родителями…
– Так они…
– Их убили Пожиратели. Четырнадцать лет назад. Их, а также папиного брата с женой и детьми. Всю нашу семью… Это чудо, что дедушке удалось укрыться и спасти меня.
– Мэгги…
– Дедушка не хочет, чтобы я кому-то об этом говорила. Не надо было…
– Моя мама умерла, когда мне было восемь.
– Я свою почти не помню. Помню только, как она пела. У нее был такой красивый голос. Вечером, чтобы я поскорее заснула, она брала меня на руки и садилась у очага. У нее была одна любимая колыбельная…
В темноте виден свет, словно чудо.
Виден свет – но не знаю, откуда.
То далек он, то будто – вот тут…
Я не знаю, как свет тот зовут.
Только – кто б ни была ты, звезда, -
Ты, как раньше, свети мне всегда!(*)
Простенький мотив, голос не задрожал, не сорвался.
– Мэгги…
По руке скользнули теплые пальцы.
– Мэгги…
Не хотелось поворачиваться.
– Как ты думаешь, это правда? О Черной метке и о том, что Волдеморт вернулся?
– Не знаю, Мэгги. Отец мне ничего не говорит. Но он напуган. Как и многие в министерстве… Может, тебе спросить Грюма?
– Да, так он мне и расскажет!
– Ну… Он, кажется, к тебе хорошо относится.
– В каком смысле?
– Ну… Это заметно… Он тебя как-то выделяет. Может, видит в тебе своего преемника – или как там это называется?
– Куда мне!.. Да и он давно в отставке.
– Не так уж и давно. Только три года. Отец говорит, он всегда был для министерства как кость в горле. Но, может быть, теперь… если все это правда… как раз и нужны такие люди, как Грюм.
Руке почему-то тепло. Все еще держит.
Высвободила тихонько.
Вот уже и двери школы.
Комментарий к Часть III. Предчувствие зимы. I
(*) Шотландско-ирландская детская песенка
========== II ==========
Потолок – весь в клоках тумана. Но уютно трещат поленья, пахнет кофе и шоколадом. И… Мерлин, яичница с беконом!
Над столами – шелест крыльев и тихое уханье.
– Привет!
– М-м… Привет, Мэгги, – из-за “Ежедневного пророка” выглянуло и тут же спряталось серьезное лицо.
– Ее сейчас лучше не отвлекать, – подмигнул Фред.
– Ну, как там поле для квиддича? Еще не поросло сорной травой? – Джордж подвинулся – села рядом.
– Нет, но все идет именно к этому.
– До чего обидно, что нет матчей! Уж мы бы уделали этого задаваку Крама. Верно, Гарри?
– Эй, Гарри!
За соседним столом щебечет стайка пятикурсниц с Равенкло. И что он там углядел, интересно… Или кого?..
– Гарри! Вернись на грешную землю!
– Что? А, да… Да… Очень.
Фред и Джордж загоготали.
Газета сложилась с яростным хрустом.
– Это невероятно! Мэгги, ты только посмотри! Снова эта Скитер!
– Да? А что там?
– Вот послушай. “Мисс Грейнджер, простая честолюбивая девочка, питает слабость к знаменитым волшебникам. Ее последней жертвой, как сообщают источники, стал не кто иной как болгарский чемпион Виктор Крам. Как воспринял этот удар Гарри Поттер и что думает по этому поводу Мадлен Вильер, студентка Шармбатонской Академии и официальная девушка Крама, пока неизвестно”.
– А она так и не выучила мое имя. – И Мерлин с ним, а вот второй кусок яичницы не помешает. А бекона, так, может, и третий…
– Ужасно! Откуда она все это берет?!
– Из своей дурной головы. Поэтому не обращай внимания.
– Смотрите! – Рыжие вихры выглянули из-за огромной коробки. – Мама чего-то прислала!
– О, малышу Ронни пришел подарок…
– Да помолчите вы!
Зашуршала упаковочная бумага.
Улыбка сползла с конопатого лица.
– Э… Она прислала мне платье?..
Платье? Скорее на балахон похоже.
– Тебе идет!
– Да ну тебя, Гарри!
– А тут что?.. Ой!
– Фу! Что за тряпка?
– Это называется жабо.
– Спасибо, Гермиона! А мы-то думали, чепчик бабушки Тесси!
– Точно! Ронни, ты теперь вылитая бабушка Тесси!
– Да хватит вам!
Конопатое лицо пошло красными пятнами. Жабо полетело назад в коробку.
– Джинни! Джинни!
– Ну чего?
– Кажись, это тебе…
– Я не стану носить эту гадость!
– Ох, мамочки…
– Что смешного, Гермиона?!
– Рон, это не для Джинни. А для тебя. Парадный костюм.
– Какой-какой?
– Парадный, дураки.
– Парадный! Малыш Ронни пойдет в нем на парад!
– Ну хватит уже! Мерлин! Зачем?
Даже жалко стало. Надо, наверное…
– Для бала.
– Чего?
– Так принято. Во время Турнира Трех Волшебников в принимающей школе устраивают Святочный бал. Вы разве не знали?
– И… чего там надо делать?
– Ну а что обычно делают на балу? Танцевать.
– Танцевать?!
– Фу-у-у!
– Лучше бы сыграть в квиддич, – синие глаза загорелись.
– А ведь это мысль, а, Джордж?
– Определенно, Фред!
– Что вы там задумали? – Гермиона поглядела с подозрением.
– Ничего-ничего!
*
– Итак, Mesdemoiselles. По тг’адиции бал состоится в пег’вый день Г’ождества в Большом зале. Диг’ектог’ Дамбльдог’ обещает поистине незабываемый вечег’. Увег’ена, что все вы найдете себе достойных кавалег’ов сг’еди замечательных молодых людей из ‘Огваг’тса или Дуг’мстг’анга. Полагаю, мне нет нужды напоминать вам, Mesdemoiselles, что вы – лицо школы и ваше поведение на этом балу должно быть безупг’ечным. У вас есть еще полтог’а месяца, чтобы подготовить наг’яды. Если вам потг’ебуется помощь, пг’едупг’едите меня заг’анее, чтобы я успела послать сову вашим г’одителям.
Дверной косяк счастливо миновал встречи с директорским лбом – мадам Максим не спеша удалилась. Кругом оживленно загалдели.
– Бал!
– Oh-là-là!
– Как вы думаете, лучше пойти с дуг’мстг’ангцем или г’авенкловцем?
Мерлин, начинается!..
– Régarde, Marguerite, il peut voler!(1)
Затрепетали тоненькие, как у стрекозы, крылышки. Маленькая фигурка валлийского зеленого вспорхнула над полом.
– Fleur me l’a presenté. Il est si mignon.(2)
– Эта английская еда слишком тяжелая. Надеюсь, мое бальное платье не будет мне мало!
Валлийский зеленый опустился на ладонь.
– Ты можешь начать бегать со мной.
– Non, merci.(3) Не очень-то мне хочется пег’ед балом свалиться с пг’остудой. Эти туманы пг’осто ужасны! И почему в этом замке всегда так холодно?..
Ох, Мерлин!
– Il faut m’en aller. A bientôt.(4)
Габриэль на прощание подмигнула. Дверь тихонько прикрыла за собой.
– Маргерит!
Голос зазвенел с верхней площадки лестницы. Вниз торопливо простучали каблучки.
– Маргерит, я… Я до сих пог’ тебя не поблагодаг’ила за Габриэль…
– Не за что. Она держалась молодцом. Как и ты.
– Спасибо.
Взгляд встретила, улыбнулась. Не той соблазнительной улыбкой вейлы, которая всех сводит с ума, а просто, по-человечески. Мэгги улыбнулась в ответ.
Комментарий к II
(1) Смотри, Маргерит, он может летать!
(2) Флер мне его подарила. Он такой милый.
(3) Нет, спасибо.
(4) Мне пора идти. Увидимся! (франц.)
========== III ==========
– У вас полчаса до закрытия!
– Я на минутку.
Рядом скрипнул стул.
– Привет, Мэг!
– Привет, Виктор.
– Все трудишься?
– Да. Профессор Флитвик задал здоровенное задание на пятницу. А я вообще ничего не успеваю…
Руки взяли из стопки книгу, повертели неловко. Вернули назад.
– Флитвик – это такой маленький, смешной… с писклявым голосом?
– Смешной-то он смешной. Но спрашивает – будь здоров!
– Ясно. Мэг… Слушай, я хотел перед тобой извиниться. Я только что узнал, что Каркаров тебе нагрубил после той статьи в “Пророке”…
– Да ерунда! Это было давно.
– Понимаешь, у него что-то вроде… навязнутой…
– Навязчивой идеи?
– Ну да. Все эти тайны вокруг школы. Он ведь не разрешает нам рассказывать, где она находится… Даже родителям, представляешь?
– Н-да…
– А теперь, с этим Турниром, у него совсем снесло крышу. Все боится чего-то… всех в чем-то подозревает.
– А еще говорят, Грюм параноик…
– Эм?
– А, нет, это я так… Не переживай по этому поводу, Виктор. Скоро закончишь школу, будешь играть в сборной по квиддичу, делать все что захочешь, общаться с кем захочешь. И никакой Каркаров тебе будет не указ.
– Ты правда на меня не сердишься, Мэг?
– Ну что ты! Мы же друзья. И, как друг, хочу тебе дать маленький совет. – Нагнулась пониже: мадам Пинс уже бросает осуждающие взгляды. – Пригласи Гермиону на Святочный бал.
Мерлин, вот это да! Мужественный чемпион Дурмстранга покраснел как первокурсник.
– Мэг… А вдруг она… ну, откажется? Я ведь ни разу с ней даже не говорил…
– Вот и будет повод завести беседу!
– Беседу?!
– Ну… в смысле…
– А о чем с ней говорить? Не умею я с девчонками разговаривать!
– Со мной же разговариваешь.
– Ты – другое дело.
– А, то есть я, по-твоему, не девчонка? Вот спасибо!
– Извини… я… я не это…
– Ну ладно, я пошутила! Поговорите на какие-нибудь общие темы… о Хогвартсе, например.
– Э…
– Тут в библиотеке есть отличная книжка. “История Хогвартса”. Полистай ее, выуди парочку забавных фактов. А Гермионе будет приятно, что ты так много знаешь про ее школу.
– Ну да, про нашу-то нам запрещено говорить. Слушай, а Геримона…
– Гер-ми-о-на. Постой, я тебе на бумажке напишу.
Вывела большие печатные буквы.
– Спасибо, Мэг.
– Молодые люди, если вы закончили выяснять все личные вопросы, может быть, наконец уберете книги на место и позволите мне закрыть библиотеку?
*
– …Быть не может! Что он в ней нашел?
– Говорю же, я собственными глазами видела. Вчера утром. Шли к школе и держались за руки.
– Ну ничего себе! Мало ей Крама?
– Я сразу сказала, что она просто шлю…
– Кхм! Не помешаю?
Пришла вовремя, нечего сказать!
– Прости, Анджелина, я, кажется, не совсем расслышала твою последнюю фразу. Не могла бы ты повторить?
– Нет, не могла бы. Это был личный разговор, и тебя он не касается.
– Что мне не интересны ваши глупые сплетни – в этом можешь даже не сомневаться. Но я не люблю, когда меня оскорбляют за моей спиной.
– Если у тебя слуховые галлюцинации или мания величия, обратись к мадам Помфри. Или ты, может быть, считаешь, что в Хогвартсе нет других тем для разговора, кроме тебя?
– Нет, я считаю, что для студентки такой прославленной школы ты ведешь себя не слишком достойно.
– Ах вот оно что! Ну конечно! Где уж мне угнаться за нашей мадемуазель из Шармбатона! О твоих достоинствах знает уже вся школа, не так ли?
В пальцах – густая кучерявая шевелюра. Рукав ухватили – аж трещит.
– Пусти! Сте… Сте-ерва!
– Я тебе покажу стерву!
– Пусти!
Со звоном полетели во все стороны пуговицы от форменного пиджака Шармбатонской Академии.
– Ах так!
Палочки метнулись одновремено.
Комнату осветило вспышкой.
– Какого?..
– Разорви меня горгулья!
Руку подняла – нащупала на макушке. Мерлин, совсем как у осла, шевелятся даже. Мохнатые. Увидела, как в зеркале, голову Анджелины.
И не удержалась.
– Мерлина ради, вы что тут делаете?!
Из дверного проема выглянула полосатая пижама Гермионы.
– Отношения выясняем. Верно, Мэг?
– Уже выяснили.
– А… уши-то зачем?
Стоило переглянуться – не удержались уже обе.
========== IV ==========
Будто сто лет не летала. Восторг – такой же, как был, когда дедушка подарил первую метлу. “Тебе уже восемь – достаточно взрослая, чтобы летать. Вот я в твои годы…” Упала тут же.
О черт, бладжер!
За спиной глухо хлопнуло – Джордж отбил мяч.
– Мэг!
Бладжер летит в сторону Рона Уизли. Сейчас.
– Мэг, давай!
Прямо в руки лег – спасибо Седрику. Перехватила поудобнее, в ворота метнула с силой.
– Здорово! Молодец! Ой… Уизли, куда ты смотришь?!
– Хороший удар, Мэг! Бэлвуд, держи ворота! Мы ведем!
Анджелина уже держит квоффл – надо скорей.
– Гарри!
Перехватил. Бладжер – откуда он вечно берется… Но Фред уже рядом, ловко взмахнул битой.
– Гарри, следи за мячом!
Поздно.
– А я-то думала, ты только драться умеешь, Вилар.
– Взаимно, Джонсон.
Мяч скользит в пальцах. Не упустить. Анджелина церемониться не станет.
– По-моему, мы тут лишние. А, Гарри?
– Не то слово! Я говорил, надо играть со снитчем… Ай! Джордж, ты смотри, куда отбиваешь!
– Без обид, Гарри!
– Седрик! Держи!
Охотник из него лучше, чем из Поттера. Квоффл летит в верхнее кольцо.
– Да чтоб меня!
Метлу развернула резко – только темные волосы мелькнули. Смуглая рука ловко ухватила мяч.
– Вот вам!
– Ура! Молодец, Анджелина! Гол!
– А-а, вот негодяи! Давай, Мэг!
Смазала ладонью пот со лба.
Хорошо, что догадалась привезти с собой свой “Нимбус”…
Придумали, конечно, Фред с Джорджем. Но где взять мячи и метлы? Озарило Гарри: Диггори – капитан сборной Хаффлпаффа! Седрик и вправду достал инвентарь, а заодно привел своего вратаря. И правильно сделал. Вратарь Бэлвуд отличный, тут не поспоришь. Куда внимательней, чем Рон, отвлечь невозможно, а все хитрости Анджелины раскусывает, как орешки.
– Мэг, не спи!
Квоффл едва ухватила. Скорее к кольцам. Просвистело над ухом – увернулась. Рядом совсем. Волосы из косы выбились – лезут в глаза.
– Мэгги!
В затылок что-то ударилось. Зажмурила глаза. Открыла. Под пальцами почему-то – мокрая трава.
– Ты идиот, Диггори! Какого черта ты ее отвлек?!
– Если бы ты выполнял свою работу загонщика, а не пялился по сторонам, ничего бы не…
– Заткнитесь!
Анджелина странно серьезная.
– Мэгги, ты как? Нормально? Голова не кружится?
– Нет. А что случилось?
– Тебе в голову попал бладжер. И ты… Ну, в общем, считай, что тебе повезло.
– Я что, свалилась с метлы?
Бледные лица вокруг покивали.
– Вот… Разорви меня горгулья! Хорошо хоть, нос не сломала на этот раз.
– Судя по твоим шуткам, голова у тебя цела.
– Иди к черту, Анджелина!
Облегченный смех.
– Ты встать можешь? Давай, нечего тут лежать, как Спящая красавица. Скорее дождешься простуды, чем принца.
– Это почему это? – возмутились близнецы.
– Потому что вы идиоты!
Руки подхватили со всех сторон.
Болью прошило насквозь. Аж слезы навернулись.
– Мэгги?
Сглотнула. Поглядела на Седрика – совсем близко, вцепился в локоть.
– Ничего. Нормально все. Ногу, наверное, ушибла.
– Тебе надо в больничное крыло!
– Да не надо. Сейчас пройдет.
– Мэгги, он прав, – вмешался Джим. – Давай я тебя отведу. Скажем, что на лестнице споткнулась. А Седрик и Гарри пока отнесут метлы и мячи на место.
– Правильно, пока Филч не спохватился!
– Странное место для пикника!
– Что? О черт…
По мокрой траве хлюпает железный ботинок.
========== V ==========
– Он нас убьет…
– Уж лучше он, чем Снейп.
Джим шагнул вперед.
– Сэр, мы просто играли в квиддич… по-дружески… четыре на четыре… Видите ли, тренировок не будет весь год… и мы…
– Мы даже снитч не брали!
– Это утешает, Уизли! – Магический глаз перекрутился, впился в лицо. – Что с ногой?
– Я с метлы упала. Просто ударилась, ничего страшного, сэр…
– Сэр, ее нужно отвести в больничное крыло! Если это перелом, надо, чтобы мадам Помфри…
– Не надо. Расходитесь сейчас же! Поттер и Бэлвуд! Отнесите всю эту петрушку для квиддича туда, откуда взяли. И поторопитесь, завтрак через пятнадцать минут. Диггори! Отведи Вилар в мой класс. И смотрите, не попадитесь никому по дороге.
За спиной послушно засуетились.
Седрик обхватил крепко. И захотелось просто повиснуть на нем, чтобы наконец отпустила боль. Зажмуриться, сжаться в комочек.
Вдохнула.
Рядом клацает железная нога.
Забавное, должно быть, шествие.
Из-за поворота звонкие голоса.
– Я выиграл, я выиграл!
– Нет, я!
– Я больше выбил! Ой…
– Ой, это же Грозный Гла…
– Бежим!
Плюй-камни полетели на пол, топот ног скрылся на лестнице.
– Обалдуи.
Наконец можно сесть.
– Отлично, Диггори. Иди на завтрак.
– Но… сэр…
– Я сказал, иди!
– Но…
– Живо!
Дверь послушно хлопнула.
Мерлин, до чего же…
– Сильно болит?
– Н-нет, сэр.
– Ну-ка дай.
Скрипнул железным коленом, неуклюже присел напротив. Нагнулся.
– Ой!..
– Сиди смирно.
Ладонь легла острожно – широкая, теплая.
Когда он успел снять с нее кроссовок и носок?
– Ничего. Просто вывих. О, глянь-ка, там, кажется, сова с почтой.
– Что? Где…
Ногу дернуло резкой болью.
– Какого че…
– Что, не лучше?
– Лу… лучше. А что это было?
– Магловский метод. Иногда бывает полезно уметь что-нибудь делать без помощи палочки.
– Здорово! Научите меня?
– Пусть тебя лучше дед научит. Он в свое время был мастер по таким штукам.
– Сэр?..
– Ты на него похожа. На старину Хэмиша. Он тоже вечно ввязывался в неприятности… Он до сих пор пляшет флинг(*) на столе, когда выпьет?
Не удержала смешок.
– Бывает.
– Да-а… Мы с ним не виделись уже лет сто. С тех пор как… Экхм!.. Ну да ладно. Иди, на завтрак опоздаешь.
Потерялась под взглядом. И не знала – как…
– Что? Угостить тебя чаем?
Как он…
– Ладно, идем.
Снова скрипнуло колено. Поднялся тяжело, захромал к лестнице – наверх, в кабинет. Пальцы запутались в шнурках. Мерлин, как же ему, наверное, трудно всякий раз карабкаться туда! И почему директор Дамблдор об этом не подумал?
Комментарий к V
(*) Флинг – шотландский народный танец. Танцуется под волынку, состоит из прыжков и поворотов. Традиционно его танцевали только мужчины; в древности – воин танцевал на щите побежденного врага. Теперь танцуют все, кто хочет.
========== VI ==========
– Мэг, где ты была?!
– Мы уж думали, Грюм тебя сожрал на завтрак!
– Он сильно орал?
– Все нормально, ребята, правда.
– Как нога?
Лицо у Джорджа все еще бледное.
Фред хлопнул его по плечу.
– Дурак, ты же видишь, что она не хромает!
– Седрик чуть с ума не сошел, – Анджелина взглянула многозначительно.
– Можем послать ему сову!
– А Гарри и Бэлвуда поймал Филч, представляешь?
– Правда? Ужас какой!
– Но они держались как герои! Сказали, что мадам Хутч им поручила проверить метлы: хорошо ли летают… Это ж надо додуматься!
– А самое смешное: Филч поверил! Даже не отправил их чистить кубки в Зале наград! Он, видно, вчера перебрал…
– Все-таки повезло, что наткнулись на Грюма, а не на кого-нибудь другого. Воображаю лицо МакГонагалл. “Ваше поведение позорит дом Годрика Гриффиндора!”
– “Подобные выходки пятнают честь нашего славного факультета!”
– Хорошо, что Гермиона с самого утра сидит в библиотеке, – к дуэту добавился голос третьего брата Уизли. – Она бы нам мозги полоскала почище, чем МакГонагалл.
– “Разве можно нарушать правила?!”
– “Вас исключат из школы!”
– Да хватит вам уже! Мэгги, я твою метлу отнесла в спальню.
– Спасибо, Анджелина.
– Ты здорово играла.
– Ты тоже.
– Раз Мэг снова в строю, пойдемте хоть погуляем до обеда.
– Да! Посмотрим, как за Крамом поклонницы бегают!
Фред потянул Анджелину за руку. Джордж повернулся к Мэгги.
– Вы идите. Мне надо в библиотеку.
– Зачем?!
– Грюм сказал, во втором семестре будем заниматься невербальными чарами, а у меня с этим не очень. Он мне посоветовал пару книг, хочу взять, пока не разобрали…
– С ума сойти, вы с Гермионой скоро там поселитесь! Пошли, ребята.
В дверь протиснулись все вместе. Почти все.
– А… что он еще сказал?
– Кто?
– Грюм. Вы же о чем-то все это время разговаривали?
– Ну… да. В основном, о ЗОТИ.
– Джордж! Ты чего там застрял?
– Иди, а то они разнесут стену.
– Ладно, я… это… Увидимся!
– Да.
*
Ждала что-то среднее между лавкой “Зонко” и помойкой.
И растерялась.
Кабинет – вполне себе, даже опрятый. По углам, правда, чего только не понатыкано. На столе – гигантский вредноскоп. С комода, не умолкая, гудит скрученная антенна. Детектор лжи. Под окном – обитый железом сундук, семь замочных скважин. Наверное, тот самый.
На стене – большое зеркало. Заглянула – ничего. Ни лица ее, ни комнаты.
– Проявитель врагов. Очень полезная штука.
– Оно пустое?
– Ну… Может, потому что ты здесь.
На каминной полке неуклюже звякнуло. Переступил на здоровую ногу, тяжело разогнулся.
– Чай кончился, уж извини. Кофе?
– Давайте я сварю.
Правый глаз покосился.
– Не волнуйтесь, я вас не отравлю! Эм… Простите, сэр, я пошутить хотела.
Кивнул на здоровенное ведро.
– Вода из Черного озера. Если не боишься.
– Ну, надеюсь, вы туда кельпи не запустили.
– Хех. А язык у тебя неплохо подвешен, Вилар.
Плеснула вода. Мэгги повернулась. Грюм уже выпутался из рукавов плаща. Простая темная рубашка, жилет с кучей карманов и застежек…
– Сэр… Можно вас попросить?
– Попробуй.
– Называйте меня по имени. Пожалуйста. Мне как-то неловко, когда ко мне обращаются по фамилии. Тем более, вы знаете, она не моя. Дедушка зовет меня Мэгги…
– Мэгги. Настоящее шотландское имя, а? – Насвистел Are You Sleeping, Maggie. – И какой черт занес тебя в Шармбатон? Хотя можешь не отвечать. Я знаю Хэмиша – упрям, как баран.
Чайник подвесила над камином. Взмахнула палочкой – рыжие языки пробежали по поленьям, стало тепло.
– Дедушка не хочет, чтобы я возвращалась сюда после школы. Говорит, здесь опасно…
– Везде опасно. Вон Каркаров разъезжает по Европе, вместо того чтобы гнить в Азкабане.
Низенькое кресло у стола скрипнуло, но выдержало. Откинулся на спинку, вытянул вперед левую ногу.
– Там на сковороде тушеный бекон с капустой(*). Разогрей, раз уж взялась хозяйничать. Тарелки, чашки там – в верхнем левом ящике.
Послушно звякнула под пальцами утварь. Нелепо и как-то… естественно?
– Видел сегодня, как ты играешь. Неплохо. Из тебя может выйти профессиональный игрок.
– Нет, сэр.
– Ну-ка сядь!
– Я…
– Сядь. Вот что я тебе скажу, Ви… Мэгги. Зря ты это задумала.
– Вы считаете, из меня не получится мракоборец?
– Получится. И отменный, дери меня тролль. Но подумай, каково будет твоему деду. Ты не помнишь, что с ним творилось, когда погибли оба его сына. А я помню. Врагу не пожелаешь.
– Но ведь сейчас другое время…
– Времена всегда одинаковые. И гибнут всегда самые лучшие. Так что займись лучше квиддичем. Или магическими животными – Хэмиш будет счастлив.
– Вы не понимаете, сэр.
– Да неужели?
– Мне было шесть, когда я узнала, почему мама с папой… и я тогда… Мерлин, я не могу это объяснить!
– И не надо. Я расскажу тебе одну историю, Мэгги. Только сперва сними сковородку с огня, а то мы останемся без завтрака.
– Ой!
– Когда я сказал своему отцу, что стану мракоборцем, он запретил мне даже думать об этом. В те времена Волдеморт набирал силу, мракоборцы гибли на каждом шагу. Я был единственный сын, отец трясся за меня почти так же, как Хэмиш за тебя. Я тогда этого не понимал. Обозвал его трусом и ушел, хлопнув дверью. Мы не виделись шесть лет. А потом он умер.
– Вы не успели с ним помириться?
Из жилетного кармана вытянул флягу, открутил крышку – запах огневиски ударил в нос. Плеснул в жестяную кружку, усмехнулся.
– Отличный ирландский кофе. Тебе не предлагаю – тут все-таки школа.
Поглядела – не удержала смешок. Правый глаз подмигнул.
– Я тебя не отговариваю. Раз ты пошла в Хэмиша, все равно сделаешь по-своему. Я просто советую тебе лишний раз подумать. Будет жаль, если такая славная девушка лишится глаза или ноги.
Ох, Мерлин… Он что, сделал комплимент?
– Ну… может, магический глаз мне пойдет…
– Не хотел бы я это увидеть. Кстати, пока не забыл. Передай своему приятелю Диггори. Вместо того чтобы таскаться с яйцом на поле для квиддича, пусть заглянет в ванную старост.