355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » РавиШанкаР » Переплёт (СИ) » Текст книги (страница 28)
Переплёт (СИ)
  • Текст добавлен: 23 мая 2017, 20:30

Текст книги "Переплёт (СИ)"


Автор книги: РавиШанкаР



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 28 страниц)

У Гормов хватило сил поклониться и приветствовать Димку и его компанию, после чего старший из них не выдержал и, рассыпаясь в извинениях, спросил:

– Прошу простить мою дерзость, уважаемый Най Димотрис, но ведь вы же по крови – не Найя… Или… Прошу ещё раз простить моё неуместное любопытство.

– В моих жилах, – невозмутимо ответствовал Димка, – течёт кровь ещё двух великих рас, помимо Найя. Но я не намерен распространяться о своём кровном статусе, а правила посещения Гормоссиса этого не требуют.

Лица Гормов после этого стоило видеть… Особенно напряжённое раздумье, написанное на лицах при мысли, какие ещё две великие расы имел в виду визитёр. Наконец, отойдя от сказанного, старший вновь спросил:

– Не могли бы вы сообщить цель вашего визита, почтенный Най Димотрис… Не то, чтобы это было обязательно, но от нас требуется отчётность…

– Отчего же нет, – доброжелательно улыбнулся Димка, – мой супруг-Дарующий изъявил желание навестить своего отца… и свой бывший Клан.

– Почему… бывший? – завис старший. Его можно было понять. Изгнать из Клана Дарующего? Полноценного Дарующего, судя по потомству? Более глупый поступок для Гормоссиса было сложно придумать.

– Потому что его Клан был недоволен браком со мной, жалким полукровкой с дикой планеты, – отрезал Димка.

На лицах всех четверых Гормов явственно читалось: «Вот идиоты!», причём относилась эта неприятная характеристика явно не к Димке.

– Очень жаль, – вздохнул старший Горм, – что Клан вашего супруга оказался столь… неблагоразумен. Разумеется, ваш супруг, равно как и вы, имеет право навестить родню… бывшую. Вам вызвать катер? На территории Гормоссиса вы не можете пользоваться катером с корабля, таков закон.

«Ага, так им удобнее будет отслеживать ваши перемещения, – нарисовался Борька. – Будьте начеку».

«Мы не собираемся ничего нарушать, – отрезал Димка. – Постараемся договориться мирно».

«Ага-ага, – согласился Борька. – Бедные Гормы. Они-то и не в курсе, что к ним нежданно-негаданно стихийное бедствие прилетело».

«Не смеши! – отозвался Димка. – А то выйду из образа!»

А вслух сказал:

– Да, вызовите. Надеюсь, вы сможете предоставить нечто удобное и комфортабельное…

Катер действительно был хорош, явно представительского класса, и Тлар, отказавшись от услуг пилота, тут же набрал на приборной панели адрес и продублировал его голосовой командой:

– Резиденция Клана Аш-Маайя. И как можно быстрее!

– Принято! – отозвался механический пилот. – Курс проложен. Прикажете следовать?

Тлар немного помедлил и, когда все благополучно загрузились в катер, напоминавший с Димкиной точки зрения бронированный лимузин арабского шейха, приказал:

– Следуйте!

Полёт до резиденции Клана занял совсем немного времени. Катер приземлился перед воротами, выглядевшими так, словно они готовились выдержать годовую осаду. Димка уже подумал, что у бывшего Клана супруга имеется в анамнезе какой-то особый вид паранойи, но Тлар тихо пояснил:

– Этот особняк очень старинный. Так выглядят практически все резиденции Кланов, их принято поддерживать в первозданном виде. Но сейчас… Видимо, давно стену и ворота не ремонтировали…

Димка пригляделся и подумал, что Тлар прав. Клан Аш-Маайя явно испытывал некоторые финансовые затруднения. Нет, ворота и стена были целыми, площадка для посадки катеров – гладкой и чистой, но… краска на воротах выглядела немного облупившейся, а навершия вделанных в стену пик, которые Тлар, по его словам, помнил начищенными до солнечного сверкания, начинали ржаветь.

Нельзя сказать, чтобы Димку сильно порадовали признаки начинающего упадка, но он с некоторым цинизмом подумал, что открытый лист на незапланированные траты, данный отцом, может ему пригодиться. Например, для того, чтобы выкупить папу и братишку Тлара.

Ворота медленно распахнулись, и навстречу нежданным гостям вышел немолодой Горм, судя по чистой, но немного поношенной синей тунике, явно слуга.

– Прошу прощения, – сказал он, вежливо поздоровавшись, – но с какой целью вы прибыли, благородные господа? Вождь Клана не ждёт гостей.

– Кимал! – неожиданно воскликнул Тлар. – Кимал, неужели ты не узнаёшь меня?

Слуга прищурился и воскликнул, схватившись за сердце:

– Юный господин Тлар! Неужели это вы? Каким вы стали красивым и взрослым… Но вождь Шеррок говорил, что…

– Что я стал супругом ничтожного полукровки и буду прозябать в нищете по глупости своей? – едко поинтересовался Тлар.

Слуга замялся, и Димка понял, что говорилось примерно это и примерно в таких выражениях. Но Тлар продолжил:

– Так вот, Кимал. Это мой супруг, его зовут Димотрис, он сын Великого Ная Алькотриса Нивиаар и в скором времени закончит обучение в лучшей Академии Найири… где учусь и я, кстати. А это наши дети – родные и приёмные. И мы не прозябаем в нищете, более того, Семья моего супруга поддерживает нас во всём!

– Радость-то какая! – выдохнул слуга. – Деточки… Да такие славные… двойняшки, да? А это… Дарующий?

– Это девочка, – отрезал Тлар. – Её зовут Торинай.

– Да это чудо просто… – выдохнул слуга. – Прошу меня простить, я заболтался. Конечно, вождь вас примет… Конечно же… Прошу вас пройти… Я предупрежу вождя Шеррока…

И, несмотря на старческую немощь, Кимал распахнул ворота и быстрым шагом пошёл по мощёной дорожке к виднеющемуся вдали особняку.

Вождь Шеррок действительно принял их быстро. В роскошно убранной комнате, которую Тлар назвал гостевыми покоями, их уже ожидали глубокие мягкие кресла, низенький столик и стоявшие на нём кувшины с напитками и блюда со сладостями.

Но Димка и тут отметил малозаметные, но явные признаки упадка. Ковер под ногами был слегка потёрт, да и шитые золотом занавеси следовало бы обновить – кое-где рисунок протёрся почти до основы.

Дети пока вели себя смирно, только вертели головёнками, разглядывая незнакомое убранство с интересом, а вот Фил, Рико и Кхемо-охранник были настороже. Мало ли что.

Стоило только Димке и Тлару усесться в кресла, посадив Тори и Лио на колени, как в комнату вошёл вождь Шеррок в окружении сыновей. За прошедшее время они практически не изменились – всё такие же двустворчатые шкафы с антресолями, но Димку заинтересовали не они, а одетый в длинные одежды Дарующего с закрытым вуалью лицом Горм, тихо проскользнувший в комнату следом за братьями.

– Это твой папа? – тихо спросил он Тлара.

– Нет… – растерянно ответил тот. – Видимо, братья всё-таки взяли себе супруга. Тогда понятно, почему у Клана финансовые затруднения – выкуп Дарующего… Это очень много.

Димка покосился на здоровенных братьев… На худенького Дарующего… И от всей души пожалел парня. Судя по всему, ему явно было несладко – от своих супругов он только что не шарахался и упорно пытался слиться со стеной.

– Где же папа? – прошептал Тлар, и в голосе его прозвучали растерянность и тревога. Но в этот момент заговорил вождь Шеррок:

– Я рад видеть тебя в добром здравии, Тлар… и твоего супруга тоже. Могу я поинтересоваться целью вашего визита? Скажу сразу – лишних средств у меня нет. После твоего необдуманного поступка мне пришлось выкупать Дарующего без предварительного сговора, а это достаточно дорого.

– И вам привет, вождь, – ледяным тоном процедил Димка. – Спешу вас обрадовать – нам не нужны никакие средства… от вас. Единственное, ради чего мы прилетели – это желание моего супруга увидеть того, кто даровал ему жизнь. Надеюсь, что вы позволите это?

– А если не позволю? – невозмутимо спросил Шеррок.

Димка, которому до зевоты осточертели эти игры, спокойно встал, передал смирно сидящую у него на руках Тори Филу и мгновенно перекинулся в Древнего. Благо, что свободные парадные одежды этому никак не мешали.

– Хватит-ссс! – прошипел он. – Ты зарвался, вождь!

– Древний… – ошеломлённо прошептал Шеррок. – Тлар, мальчик мой, твой супруг – Древний?

– Именно так, – отрезал Тлар. – Так что вы совершили большую ошибку, вождь Шеррок, изгоняя меня из Клана. А сейчас… Я хотел бы видеть папу. С ним всё в порядке?

Гормы переглянулись, и на лицах сыновей вождя явно проступила печаль. Димка порадовался – значит, они всё-таки не совсем бесчувственные.

– Он болеет, – наконец сказал один из сыновей, которого Димка вспомнил, как Роршаха. – С тех самых пор, как отделилось плодное вместилище. Целитель запрещал ему донашивать вместилище… но отец настоял.

– Замолчи! – прошипел вождь. Роршах покорно замолчал, но главное уже было сказано.

– Я хочу видеть папу, – упрямо повторил Тлар. – И познакомить его с моим супругом… и с нашими детьми.

Вождь хотел возразить, но Димка злобно зашипел, показав клыки:

– Не смей огорчать моего супруга, вождь! Иначе я расссержусссь… Очень…

– Хорошо, – выдавил Шеррок. – Но недолго. Маарок проводит вас. И пусть ваш охранник останется здесь – неприлично постороннему мужчине входить в покои Дарующего.

Ещё один из сыновей коротко поклонился и жестом попросил следовать за собой.

Тлар и Димка вместе с детьми отправились за ним, а в гостиной за их спинами стали раздаваться спорящие голоса сыновей вождя.

Спальня папы Тлара казалась более чем скромной по сравнению с парадными покоями. Небольшая комната с широким ложем и столиком, заставленным каким-то пузырьками рядом с ней. Два кресла, колыбель, в которой лежал, любуясь на собственные пальчики и пытаясь поймать подвешенный над ней яркий кубик, младенец. На вид ему даже до года было далеко, и выглядел он не то, чтобы нездоровым… но слишком худеньким.

А вот мужчина, укрытый одеялом на широком ложе, выглядел совсем больным.

Сидевший рядом с больным слуга, увидев вошедших и узнав Тлара, быстро поклонился со словами:

– Юный господин! Какая радость! Господин Иллек так хотел увидеть вас…

– Всё в порядке, Геллок, – жестом отстранил слугу Тлар и бросился к ложу:

– Папа! Папочка!

Лежащий открыл глаза и прошептал:

– Тлар... Сынок... Ты всё-таки прилетел...

====== Эпилог. Часть заключительная ======

Лежащий открыл глаза и прошептал:

– Тлар… сынок… Ты всё-таки прилетел…

Тлар обнял отца и прижался к нему:

– Папа… Я так боялся, что опоздаю… Что не успею забрать тебя…

На лице Дарующего появилась слабая улыбка:

– Сынок… Ты не сможешь… Я болен и слаб… Да Шеррок… он не отпустит меня…

– А это мы ещё посмотрим! – грозно выкрикнул Тлар, так что вздрогнул даже остававшийся в комнате Маарок, явно не привыкший к тому, чтобы Дарующие так разговаривали. А потом он покосился на Димку, который и не вздумал пресекать это безобразие, а напротив, согласно кивнул:

– Ты совершенно прав, Тлар. Мы не можем оставить твоего папу здесь, где его довели до такого ужасного состояния. Эй, Маарок, а почему я не вижу здесь целителя, раз больной так плох? И почему малыш такой худенький? Вы что, его плохо кормите?

Маарок испуганно сглотнул и тихо сказал:

– Целитель был один раз… Он сказал, что организм папы истощён и что в этом ему ничем не поможешь. Отец приказал давать папе укрепляющий настой… но он плохо помогает…

– А другого целителя пригласить не судьба была? – продолжал наседать на несостоявшегося родственника Димка. – Или этот – единственный на весь Гормоссис?

– Мы с братьями хотели… Отец… Он запретил… А всеми финансами Клана распоряжается он, – вздохнул Маарок.

– Ясно, – ледяным тоном произнёс Димка. – Значит, пока Дарующий был здоров и вас, болванов, целую кучу выносил – так всё было нормально. А когда он уже болен и детей от него не дождёшься – так он обуза, и лечить его необязательно, пусть подыхает, так? Да что же вы за существа такие? Ладно, отец у вас придурок, но вы-то… Вы же его сыновья! Он вам жизнь дал! Как вы могли? Почему Тлар на Найири почувствовал, что с папой неладно, а вы? Вы же рядом находитесь!

Маарок и не пытался ответить, понимая, что любой ответ в этой ситуации будет выглядеть… мерзко. Он просто низко опустил голову, так что лица совсем не было видно.

– Не ругай его… – слабым голосом произнес папа Тлара. – Мой супруг… Он… он жесток… Он потерял всех своих братьев, остался один и сумел отстоять Клан… Но заплатил за это своей душой… Он понимает, что поступает неправильно, но признать это не может… и требует от сыновей безоговорочного подчинения…

– Ну, да, – едко произнёс Димка. – Я понял бы это, если эти… Сеятели… были бы несмышлёными малышами. Но они все – взрослые, сильные мужчины. И они не нашли способа вам помочь?

Лицо Дарующего стало совсем грустным, и Димка тут же сменил тему:

– Простите меня, я не должен был так говорить о ваших детях. Я – Димотрис Нивиаар, супруг вашего сына. А эти мелкие хулиганы – наши дети. Это – Тори и Лио. Они очень хотели увидеть дедушку.

Дарующий с помощью Тлара приподнялся и сел в постели, а Тори и Лио вскарабкались к нему и стали обнимать со словами:

– Дедушка, полетели с нами! Мы тебя вылечим! Будешь, как прабабушка Надия – молодой и красивый! Правда-правда!

Дарующий обнимал внуков, по его щекам струились слёзы, и он шептал:

– Внуки… Мои внуки… Какое счастье…

Воспитанная девочка Тори, продолжая обнимать дедушку, вытащила откуда-то из складок белоснежного платьица вышитый носовой платок и принялась вытирать слёзы Дарующего:

– Дедушка, не плачь! У нас в Доме хорошо! Мы тебе всё-всё покажем!

– Спасибо вам… – прошептал Дарующий. – Но я… я не перенесу дороги… И не брошу последнего сына… Он тоже Дарующий, как я могу оставить его? Одного, без защиты? Этот мальчик, мой зять… Он сам в ней нуждается…

– Мы всё устроим! – высказался Тлар. – Только ответь – ты хотел бы полететь с нами? Увидеть все Известные Миры? Там столько всего интересного… Мы заберём тебя… и братика заберём…

– Ура! – хором завопили Тори и Лио. – У нас будет маленький дядя! Круто!

– Сынок… я бы хотел, очень хотел… Но Шеррок… – отозвался Дарующий.

– А вот его слово тут седьмое, а номер – шестнадцатый! – дерзко заявил Тлар. – Мы вас заберём!

Дарующий попытался улыбнуться, но тут вдруг охнул и схватился за грудь, кожа его стала приобретать неприятный красно-серый оттенок.

– Вот видишь, какой я слабый… – прошептал он.

– Ерунда! – заявил Тлар и вытащил из рукава длинный узкий пузырёк с жидкостью насыщенно-изумрудного цвета. – Выпей это, пап! Это поможет тебе продержаться в течение полёта, а Найири тебя вылечат! Непременно вылечат! Пей, не сомневайся!

Дарующий покосился на сына, но покорно отпил из поднесённого ему пузырька – глоток, другой, третий… К нему стал возвращаться нормальный цвет кожи, и он удивлённо произнёс:

– А ведь мне лучше, правда, лучше!

– Вот это – укрепляющее, – наставительно сказал Димка, повернувшись к Маароку. – А то, чем вы его пичкали – просто помои. Ступай к отцу. И скажи, что мы забираем папу Тлара, почтенного…

– Иллека… – шёпотом подсказал Тлар.

– …почтенного Иллека, – продолжил Димка, – на Найири. И не только его!

– Отец не отдаст Дарующего, – попробовал возразить Маарок.

– А вот это меня волнует в последнюю очередь! – рявкнул Димка. – Если вы будете благоразумны – обойдётся без жертв, хотя, видит Бог, мне очень хочется разнести это место по камушку!

Маарок исчез с такой скоростью, словно владел телепортацией, а Тлар тихо спросил, подойдя к колыбельке:

– Прости, что не спросил сразу, папа… А как зовут братика? Он здоров?

– Никак не зовут, – горько улыбнулся Иллек. – Шеррок ещё не дал ему имени, хотя мальчик вполне здоров и хорошо кушает, но почему-то остаётся худеньким. Однако целитель сказал, что это признак того, что он будет бесплоден, как Дарующий… Твой отец расстроен…

– Вот как! – зловеще прошипел Тлар. – Этот тот самый целитель, что прописал тебе не приносящую пользы бурду? Мне всё больше и больше хочется с ним пообщаться…

– Не расстраивайся, – улыбнулся Димка. – Нам только на руку диагноз этого шарлатана. Так нам будет только легче забрать малыша.

– Точно! – откликнулся Тлар и коротко приказал застывшему в углу столбом слуге:

– Собери вещи! И папины, и малыша! Мы покидаем это место!

И тут дверь распахнулась и знакомый голос произнёс:

– Не рано ли ты тут раскомандовался? А, сынок?

И в комнату вошёл вождь Шеррок.

– Вообще-то, – дерзко отрезал Тлар, – ты не имеешь права называть меня сыном. Я изгнан.

Шеррок, видимо, настолько привык к покорности Дарующих, что реплика сына заставила его на несколько секунд потерять дар речи. Но он тут же сориентировался и рявкнул:

– Тогда вообще непонятно, что ты тут делаешь, мальчишка! И хорошо же тебя воспитал муж – ты совсем позабыл, как должен вести себя Дарующий!

– Я приехал за папой! – взвился Тлар. – И я заберу его! Вы тут его чуть не уморили!

– Иллек принадлежит мне! – рыкнул Шеррок. – И только мне решать, как с ним поступить! И в каком лечении он нуждается!

Тлар скрипнул зубами. Было понятно, что он еле сдерживает себя, чтобы не наброситься на папашу с кулаками.

– Брэк! – вмешался Димка. – Тлар, успокойся, прошу тебя! А вам, вождь Шеррок, я бы посоветовал выслушать меня… по-хорошему…

Шеррок хотел было сказать что-то злое, но Димка поднял руку с браслетом, и тот засветился зеленоватым светом.

– Не стоит нас злить… – зловеще произнёс Димка. – Я могу разрушить дом до основания… и ничего мне за это не будет… Ваш Клан не в фаворе, вождь Шеррок… Гормоссис не будет ссориться с Найири из-за такого пустяка, как эта халупа…

Шеррок открыл рот, потом тут же закрыл и мрачно кивнул:

– Я готов выслушать вас…

– Вот и хорошо, – мягко сказал Димка. – Идёмте и переговорим. А Тлар пока проследит, чтобы все вещи его папы были собраны. Дети, останьтесь и помогите папе.

В уже знакомой комнате Шеррока с нетерпением дожидались сыновья. Невозмутимый Кхемо подпирал притолоку, задумчиво глядя перед собой. Димка вновь перекинулся в человеческую форму и уселся в кресло, расправив складки парадного одеяния. А потом сказал:

– Думаю, что нам стоит обсудить финансовый вопрос.

– Что? – завис Шеррок.

– У вас ведь явные материальные затруднения, вождь, – невозмутимо сказал Димка. – Неужели вам так нужен Дарующий, который тяжело болен и, по сути, для вас бесполезен? А я готов заплатить, много заплатить, если вы сейчас оформите соответствующее разрешение для вашего супруга-Дарующего и его младшего сына. Целитель ведь сказал вам, что малыш нездоров, не так ли?

Шеррок скрипнул зубами:

– Всё из-за тебя… из-за вас… После того, как Тлар покинул Клан, нас покинула удача. Последний ребёнок Иллека оказался бесплодным… Сам Иллек тяжко заболел. Да и Дарующий, которого мы купили с таким трудом… Он всё ещё не зачал ребёнка. Боюсь, что и он бесплоден. Бесполезная игрушка… Ему место не в приличном Клане, а в весёлом доме… Только и делает, что прячется от моих сыновей и хнычет…

– Ну, вот видите, как прекрасно всё получается. – Димка внутренне боролся с желанием набить морду Тларову папаше… но приходилось терпеть. Папа Тлара и его сын… а теперь ещё и супруг сыновей… нельзя парня бросать – а то и этого уморят… или что похуже… все они должны были покинуть Гормоссис по возможности легально. А уж потом… Шеррок с сыновьями могут хоть на голове стоять – Найя Дарующих не выдадут. Поэтому Димка мило улыбнулся и продолжил:

– Озвучьте, пожалуйста, сколько денег вы хотели бы получить, чтобы поправить свои финансовые дела? Я готов помочь вам взамен на разрешение на выезд для папы Тлара, его младшего сына и столь неудачного супруга, которого вы выбрали своим сыновьям.

– Зачем вам эта обуза? – фыркнул Шеррок.

– Это моё дело, – фыркнул Димка. Что толку тупому объяснять? Пусть лучше считает это капризом знатного Найя.

– Ну, ладно… – Шеррок сузил глаза, уже подсчитывая возможную прибыль. Сыновья же выглядели растерянными, явно не успевая за меняющими реалиями разговора. Наконец Шеррок озвучил сумму. Большую, да. Возможно, огромную по меркам Гормоссиса, глаза сыновей испуганно округлились. Но отнюдь не чрезмерную, Алькотрис разрешил Димке задействовать в случае необходимости куда большие средства. Однако Димка поморщился и приготовился сбить цену, Шеррок это почувствовал и тут же немного сбавил. Димка ещё раз поморщился и мрачно сказал:

– Я согласен. Но сначала составьте необходимые бумаги.

Обрадованный Шеррок, который явно не ожидал, что гость так быстро сдастся, тут же надиктовал необходимые бумаги и через коммуникатор получил подтверждение от семейного юриста. Полученный документ был заверен печатью Клана, а в электронной версии – визой юриста. После этого Димка спросил номер Кланового счёта и чётко проговорил в наручный коммуникатор сумму, которую хотел на него перевести. Писк коммуникатора Шеррока подтвердил, что операция завершена.

Шеррок удовлетворённо улыбнулся, он считал, что провернул неплохую сделку. Отдать тех, кого считал бесполезным балластом за немыслимые для Гормоссиса деньги… да он купит сыновьям нового Дарующего, куда сильнее и плодовитее… И финансовые дела Клана будут поправлены, к ним вернётся былое величие… а что сыновья, похоже, расстроены… Ерунда. Получат нового Дарующего – утешатся. И он приказал:

– Скажите Тилле, пусть собирается. Он летит на Найири. А у вас будет новый супруг.

Ровно через два часа корабль Димки и Тлара стартовал с Гормоссиса на Найири. Необходимо было доставить Иллека с сыном в Дом Целителей, а уж потом отправиться на бывшее Сердце Империи.

Папа с сыном были устроены со всеми возможными удобствами, и Иллек, хоть и чувствовал себя значительно лучше, прижал к себе накормленного и уставшего от обилия впечатлений малыша и заснул. Фил остался дежурить в каюте, Рико с Тори и Лио вместе придумывали имя маленькому дяде-Дарующему, список, аккуратно составляемый юным Ристагоном, включал в себя уже тридцать две штуки, и двойняшки не собирались останавливаться на достигнутом, желая предложить дедушке Иллеку как можно больше вариантов на выбор.

Тлар побеседовал с юным Дарующим, которого звали Тилле, и с трудом, но сумел втолковать тому, что теперь у него в жизни всё будет по-другому. Тилле боялся в это верить, но непривычное доброжелательное обращение и демонстрация чудес Найири заставили его задуматься, и теперь он тихо сидел в отведённой ему каюте, разглядывая по головидео планету, которая должна будет стать его вторым домом.

А Димка и Тлар разговаривали в рубке. Кораблём, шедшим проложенным курсом, управлял автопилот, а юные супруги, пользуясь этим, были заняты друг другом. Того, что их застукают, они не боялись, у двери в рубку дежурил Кхемо и Сьюки с Сысоем. Точнее, нет, дежурил один Сысой, а Сьюки, по слабости женского сердца, отправилась в каюту Тилле, таща в лапках верное средство от разбитого сердца – нетронутую пищевую плитку.

Тлар, с трудом оторвавшись от супруга, недовольно надул губы и заявил:

– Зря ты всё-таки столько денег вождю отвалил. Они нового бедолагу купят и снова мучить будут.

Димка, пребывавший в форме Древнего, поскольку Тлар от этого его облика заводился не шутя, насмешливо прошипел:

– Что деньги… Пусть их… А вот нового Дарующего… Не купят, не волнуйся.

– И что им помешает? – удивился Тлар.

– Да мы тут с Борькой поэкспериментировали немного, – хмыкнул Димка и, нагнувшись к маленькому ушку супруга, прошептал несколько слов. Тлар расхохотался, а Димка насмешливо заключил:

– Вот так-то. Желание будет, а вот возможность…

– Но ведь они же догадаются, – с трудом выдавил смеющийся Тлар.

– Вот и славно, – клыкастая улыбка Димки стала просто-таки зловещей. – Пусть догадываются. А потом мы и поговорим… О том, как следует вести себя с Дарующими. Месть, знаешь ли – холодное блюдо. А когда слухи разойдутся по всему Гормоссису… Думаю, что и другие Сеятели поостерегутся Дарующих обижать. Может, тогда и сдвинется что-то с мёртвой точки. А то вымрут ведь нафиг…

– Ух, какой ты мстительный… – заулыбался Тлар.

– Ага, – ответил Димка. – Я не люблю, когда тебя обижают. И тех, кто тебе дорог. Ты – моя Семья, моя радость, моё самое дорогое существо. Ты – папа моих детей.

– Ой, как пафосно! – фыркнул Тлар. – Давай лучше повторим. Кстати, как ты думаешь, как скоро наши Тори и Лио будут брать рубку штурмом?

– Думаю, – улыбнулся Димка, – что полчаса у нас есть. Кхемо и сюсики их отвлекут, если что…

– Так не будем их терять, супруг мой… Кстати, мне показалось, или тебя немного тошнило за завтраком?

– Да, немного… А при чём здесь это?

– Да так, вспоминаю, когда последний раз был сверху… Получается, что вполне возможно…

– Тлаарр!!!

Но вскоре рубку заполнили совсем иные звуки. В конце концов, когда вокруг космос, рядом любовь, а впереди счастье – то какая разница?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю