Текст книги "Ангел мой"
Автор книги: Proba Pera
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 31 страниц)
– Возможно, – слегка скучающим голосом ответила Арая, поднимаясь со своего места и вплотную подходя к столу Дэвида. – Где ваш сын, Уиттмор? Я должна срочно с ним поговорить о том, что произошло в «Алой маске», – добавила женщина, бесцеремонно хватая с его стола один из договоров.
– Что вы себе позволяете?! – воскликнул ошарашенный Дэвид. – Немедленно положите мои документы обратно! Так это ваш родственник, кто-то из Калаверас, замешан в тройном убийстве, произошедшем в клубе? – чуть сорвавшимся голосом произнес Уиттмор, видя, что в его кабинет вошли несколько незнакомых мужчин, вороватого вида.
– Да, Дэвид, это мой непутевый сын Северо, – с напускным отчаянием ответила женщина, – на что мы только не готовы пойти ради наших дорогих отпрысков, не так ли, мистер Уиттмор? Не волнуйтесь, эти люди пришли со мной! – добавила женщина, вчитываясь в строки договора, прищуренными глазами.
Уиттмор стал незаметно тянуться рукой к небольшому ящику письменного стола, где лежал его пистолет.
– Терпеливо спрошу еще раз, где ваш сын, мистер Уиттмор? – спросила Арая, успев прочитать, что договор составлен совсем недавно и повествует о передаче имущественных прав на клуб «Алая маска» от мистера Джексона Уиттмора мистеру Стайлзу Сталинскими.
– Стилински?! – удивленно спросила женщина. – Кажется это ваш племянник и бывший любовник Питера Хейла? Он что, в городе?
Осколки разрозненной мозаики стали складываться в общую картинку. Северо говорил, что один из нападвших в масках парней, на равных разговаривал с Джексоном, как с давним знакомым. Мальчишка определенно был в числе этих трех и именно у него могли быть на руках все улики.
– Откуда мне знать! – дерзко бросил Дэвид, не зная, о чем в этот момент задумалась Калаверас. Он быстро выхватил пистолет, но к сожалению, не так проворно, как это сделал один из подручных Араи.
Выпустив пистолет из руки и, схватившись за простреленное плечо, Уиттмор повалился обратно в кресло.
– Я в последний раз спрашиваю, где ваш сын?! – вызверилась женщина, подойдя к Дэвиду вплотную.
– Я ничего тебе не скажу, сука паршивая! – превозмогая боль в кровоточащей ране рявкнул Дэвид, которго стал бить озноб от перенесенного болевого шока. – Ты не достанешь своими костлявыми руками ни Джексона ни Стайлза! Они улетели отсюда утренним рейсом!
– Вот мы сейчас это и выясним, – ответила женщина, беря в руки мобильный телефон Уиттмора, лежавший на столе.
Прочитав сообщение, пришедшее от его сына утром, Аря уверенно нажала на обратный звонок, но наткнулась на голосовую почту и временную недоступность абонента. Скрипнув зубами, она пролистала список телефонных номеров, наткнувшись на главный офис клуба «Алая маска». Решительно взглянув, на смотревшего исподлобья Уиттмора-старшего, женщина нажала на кнопку позвонить.
– Алло, – ответил Стайлз, слегка охрипшим голосом, отрываясь от компьютера.
– Я не знаю кто вы, но слушайте меня внимательно, – начала Арая, – немедленно свяжитесь со Стайлзом Стилински или Джексоном Уиттмором. Передайте им что, у меня в руках Дэвид, истекающий кровью. Мы пока любезно с ним беседуем по поводу троих молодых людей ворвавшихся в один из ваших VIP – залов, у которых есть ценная информация и предмет, им не принадлежащий. Если эта информация, оставшаяся, подчеркиваю, в единственном экземпляре и вещь, имеющая для меня определенную фамильную ценность не окажутся здесь к рассвету, я позволю Дэвиду Уиттмору умереть, похоронив его вместе с его загнивающей усадьбой.
– Будь ты проклята, Арая! – вскричал мужчина, за что тут же получил по темени увесистым пресс-папье*** и стал съезжать на пол.
– Заткнись, идиот! – рявкнула женщина, швыряя орудие, пославшее Уиттмора в отключку, обратно на стол. – Надеюсь, вы слышали достаточно?!
О, да! Стайлз прекрасно все услышал. А произнесенное дядей имя, заставило его сердце учащено забиться, а челюсти сжать в плотный замок от злости и ненависти. «Вот и пришла возможность за все поквитаться, дрянь!» в сердцах подумал Стайлз, а по телефону сказал:
– Не смей его больше трогать, полоумная сука! Ты больше никого не посмеешь тронуть!
Бросив трубку, Стайлз открыл свой сейф, вытаскивая оттуда два заряженных пистолета, мобильный телефон Лиама, игральную карту со странным черепом, окровавленный нож Калавераса, более пристально разглядывая его через целофановый пакет. Действительно, тот же гребаный череп, что и на карте.
Проверив обойму, Стайлз поставив пистолеты на предохранитель, один заткнул себе за пояс, другой во внутренний карман пиджака. Повертев в руках игральную карту, он спрятал ее в нагрудный карман. Все остальное он аккуратно сложил на своем столе.
Взяв в руки телефон Лиама, он стал писать сообщение Джордану Пэрришу, поставив время, когда оно должно быть доставлено. Двух часов форы ему вполне хватит.
«Я уехал в поместье Уиттморов. Постараюсь спасти своего дядю и отомстить Арае Калаверас за смерть Питера. Эта сука ранила Дэвида и требует, чтобы я уничтожил все улики на ее сына убицу. В противном случае она убьет дядю. Думаю, ей все-таки нужны улики, а не мой дядя. Буду блефовать, и держаться до последнего. Я хочу собственными руками пристрелить эту дрянь, отнявшую у меня любовь и смысл жизни! Если все пройдет удачно, следующим будет этот подлый ублюдок Северо! Просто мечтаю до него добраться раньше полиции! В кабинете «Алой маски» я оставил все, что требуется. Ключи будут у охранника. Ваш верный друг, Стайлз!»
К моменту, когда сообщение было написано, а телефон Лиама с компроментирующей видеозаписью, аккуратно положен рядом с ножом в пакете на стол, глаза Стилински заволокло слезами, с разной консистенцией содержащихся в них эмоций. Безумие, жажда мести, безысходность, печаль, немного страха перходящего в решительность и надежда на то, что все задуманное им будет не напрасно.
Быстро смахнув с глаз предательскую влагу, Стайлз развернулся к компьютеру и, пробежавшись глазами по тексту и обличительным фотографиям завтрашней статьи, дал команду отправить, уверенно кликнув мышью.
Выключив компьютер, он встал из-за стола, быстро взглянул на свой кабинет, ловя себя на мысли, что прощается с этим помещением так же, как он прощался с квартирой Айзека и их общими воспоминаниями. Бросив последний взгляд на клуб, так мало побывший в его распоряжении, Стилински решительно покинул его стены, направившись к автомобилю Айзека, стоявшему на парковке.
– Совсем скоро ты будешь отомщен, мой любимый волк! – прошептал Стайлз в пустоту салона автомобиля, решительно направляя его в поместье Уиттморов.
_____________________
*Индульге́нция (лат. Indulgentia от лат. indulgeo, «терпеть, позволять») – в католической церкви – освобождение от временной кары за грехи[1], в которых грешник уже покаялся.
**Пострел – озорник, сорванец.
***Пресс-папье – тяжёлый предмет из бронзы, мрамора, стекла и т. п., которым придавливают лежащие на столе бумаги, чтобы они не рассыпались, не складывались и не разлетались;
Глава 41
Шеф городской полиции Рафаэль МакКолл целый день отсутствовал на рабочем месте, находясь в соседнем штате на очередной конференции, которую ежегодно устраивало вышестоящее министерство, желая заслушать отчет о проделанной работе и указать на новые приоритеты, которыми должна руководствоваться полиция. Лишь к вечеру он вернулся в свой рабочий кабинет, узнав, что лейтенант Пэрриш желает с ним переговорить о чем-то важном.
– Что у вас, Джордан? – устало спросил шериф, плюхаясь в свое рабочее кресло.
– Простите, сэр, возможно, это могло бы подождать до завтрашнего утра, но у меня на руках обвинительное заявление мистера Кристофера Арджента, в котором он заявляет, что его отец Джерард Арджент, был убит, а не умер от простого сердечного приступа. Он с достаточной уверенностью утверждает, что мощная доза инсулина, введенная одним из охранников в его организм вместо успокоительного, привела к смерти, и все это было осуществлено с подачи заместителя прокурора Эрика Брунски.
– Вы же знаете, Пэрриш, что одних утверждений Арджента не достаточно, чтобы взять этого мерзавца Брунски под стражу!
– Да, сэр. Помните, вы поручили мне заняться розыском двух охранников, работавших в тот день в предварительном отделении и, спустя неделю, уволившихся с занимаемой должности?
– Помню, – не сразу ответил Рафаэль, так как через его руки проходило десятки криминальных дел и масса информации за день, – вы нашли их?
– Да, сэр. Бойд и Маркус со своим младшим братом, прятались в одном из кварталов города, готовящихся под снос. Глупо было с моей стороны соваться туда в одиночку, но мне удалось их обезвредить с помощью мисс Арджент, которая вела независимое расследование и по чистой случайности оказалась поблизости с заряженным арбалетом.
И Джордан сухо и лаконично доложил шефу о проделанной операции по захвату и уничтожению бывших служащих тюремного отделения, ставших преступниками.
– Мисс Арджент пришлось выстрелить в Маркуса и его брата, так как они могли запросто меня убить. Я обязан ей жизнью, хотя она, а уж тем более я нарушили ряд правил. Из троих нападавших уцелел только Бойд. Он был до последней минуты уверен, что Маркус вводил Ардженту успокоительное, а не смертельную дозу инсулина. О том, что это произошло по велению Брунски, он узнал спустя время, когда они с Маркусом стали прятаться от правосудия и длинных рук заместителя окружного прокурора, который мог убрать их как ненужных свидетелей. Взяв с него устные и письменные показания, а так же подписку о невыезде из города, я отпустил его, так как он слезно меня уверял, что на его руках осталась маленькая сестренка и о ней больше некому заботиться. Я навел справки и это действительно так, сэр.
– Вот значит как? – невесело хмыкнув, спросил шериф МакКолл.
– Сэр, я знаю, что превысил свои полномочия и нарушил ряд внутренних предписаний полицейского департамента и готов за это понести наказание, – смело глядя шерифу прямо в глаза, спокойно сказал Джордан.
– Знаете, Пэрриш, если бы большинство полицейских были такими как вы, наш департамент не топтался бы на месте как стадо баранов. Это, кажется, были слова того памфлетиста «Ветра»?
Раздался внезапный стук в стеклянную дверь и оба мужчины с недоумением уставились на вошедшего Денни Махилани.
–Шеф, Пэрриш, прошу меня простить, что влетаю без доклада, но эта информация может показаться вам весьма интересной и важной!
– Что у вас, Махилани? – слегка недовольным тоном, спросил МакКолл.
– Я уже собирался уходить домой, решив последний раз проверить сервер и адреса всех центральных газет. Минут двадцать назад на электронную почту одной из них пришел новый памфлет «Ветра». Впервые, он совершил такую глупость! Открыто, без всяких окольных путей, удаленных серверов и запароленных доменов прислал информацию, словно хочет, чтобы его нашли! Сайт, с которого отправлена статья, принадлежит клубу «Алая маска».
– Это достоверная информация?! – сдерживая волнение, спросил Пэрриш.
– Вернее некуда, – утвердительно ответил Денни.
– Сэр, вы разрешите мне съездить туда и все разузнать? – обратился к МакКоллу Пэрриш, рисуя в голове красочные картины расправы над непослушными мальчишками, насравшими с Эмпайр-стейт-билдинг* на его требовательные предостережения.
– Берите Махилани и еще несколько человек и поезжайте, – дал добро шеф, – надеюсь, на этот раз вы его не упустите.
– А как быть с Брунски? – находясь почти в дверях кабинета, спросил Джордан.
– Его арест может подождать до утра, – ответил шериф, подвигая к себе папку с накопившимися за день отчетами.
– А что со статьей, шеф? – в свою очередь спросил Денни.
– А что со статьей? – криво улыбнувшись, спросил шеф. – Пусть выходит.
***
Приехав в клуб, Пэрриш, Махилани и еще несколько оперативников, дабы не создавать шумихи и не мешать работе заведения, зашли с черного хода и, показав свои жетоны одному из дежуривших охранников, потребовали, чтобы их проводили в главный кабинет начальства. Мужчина вовсе не был удивлен, сказав лишь только, что насчет полиции мистер Стилински, новый владелец клуба, дал четкие инструкции. Он минут сорок, как уехал, а один из офицеров должен был прийти только через несколько часов. Видимо, планы поменялись. Во все остальное охранник старался не вникать.
Проводив офицеров в кабинет Стайлза, он протянул Пэрришу связку ключей, попросив, чтобы их вернули после того, как все здесь будет осмотрено.
Махилани стал проверять информацию на компьютере, а Джордан обратил внимание на то, что лежало на столе. Первое, что попалось в его глаза, это целлофановый пакет с окровавленным кинжалом внутри. Глянув на рукоятку более пристально, он заметил гравировку до боли знакомого черепа. Затем, Пэрриш переключился на мобильный телефон, принадлежавший, оказывается, Лиаму Данбару.
Быстро прочитав сообщение, адресованное лично ему, Джордан снял его с таймера и мигом стер. Потом, он раскрыл один из видеофайлов, как раз тот, где были засняты все виновники убийства и две их жертвы.
– Так это правда? – удивленно спросил Махилани, выводя на экран статью с фотографиями Брунски, Харриса и полуголой растерзанной женщины, привязанной к шесту. – Тут даже стишки есть!
Судья, пират и шут, а так же их прислуга
Напичкав проститутку белым порошком,
Пустили обреченную на смерть по кругу
Чуть не спалив, как ведьму на костре потом.
– Да, приятель и вот тому подтверждение, – ответил Пэрриш, показывая коллеге запись и пакет с кинжалом. Вот что, Денни, бери улики и наших парней и со всем этим возвращайся в департамент. Передай шефу, что мне необходимо срочно уехать в другой штат, это важно! Я потом все ему объясню!
– Ты справишься один, помощь нужна?! – выражая искреннее беспокойство, спросил Махилани, кладя все вещественные доказательства в небольшой пластиковый контейнер, принесенный с собой.
– Я постараюсь! Мне придется воспользоваться помощью несколько иного характера! У шефа теперь есть все основания взять Брунски под стражу, так что действуйте!
– Мы так и не выяснили, кто такой «Ветер», – слегка расстроившись, сказал Денни, стоя у выхода из кабинета, – хотя, похоже, это уже не важно. Этот парень, кто бы он ни был, на нашей стороне!
Выйдя вслед за оперативниками, Пэрриш закрыл кабинет Стайлза и, вернув ключи охраннику, быстро направился к выходу.
Вытащив из кармана мобильный телефон, он лихорадочно стал набирать номер Лидии Мартин.
– Алло, – взволновано ответила она.
– Лидия, Стайлз в беде! Срочно передай Талии и всем кто там с вами, что нужно как можно скорее отправляться в поместье Уиттморов, расположенное в соседнем штате! Арая Калаверас держит в заложниках Дэвида Уиттмора и грозится его убить, если ей не предоставят все улики, обличающие ее сына Северо! И наш Стайлз, этот малолетний придурок, решил поиграть в Супермена и поехал туда один! Я только заскочу домой переодеться, возьму свою машину и отправлюсь следом за ним!
– Ладно, Джордан, передам как только их увижу! Я была у родителей, а сейчас направляюсь к ним! Будь осторожен! Лишний раз не геройствуй! Мисс Робин Гуд не переживет если с ее рыцарем Гаем Гисборном что-то случится!
– Откуда ты об этом знаешь? Она говорила обо мне? – взволнованно спросил Джордан, слегка удивившись такому сравнению и, попутно, ловя рукой такси.
– Мне достаточно было видеть ее влюбленные глаза, когда ты был в доме Хейлов последний раз. Эллисон ведь тебе тоже нравится?
– Со мной все будет хорошо, Мартин, так ей и передай!
***
После долгой разлуки почти в четверть века, Талии Хейл было трудно скрывать свое внезапное одиночество, теперь, когда Кристофер ненадолго уехал в Канаду. Он позвонил и обещал вернуться к завтрашнему вечеру, сказав, что все намеченные дела почти выполнены.
Сидя на летней веранде, закутанная пледом и, освещаемая светом мощного ночника, она пыталась отвлечь себя чтением какого-то увлекательного романа. Но, какая-то смутная тревога подбиралась к ее душе, заставляя ее волка навострить уши и беспокойно метаться внутри ее естества. Уловив далекий шорох и странный запах, женщина быстро отложила книгу, встала с кресла и, кутаясь в клетчатый плед, направилась в сгустившуюся темноту огромного двора, заканчивающегося высоким забором, примыкавшим к густым зарослям лесопарковой зоны города.
Чувства, что будоражили ее звериные инстинкты говорили ей, что рядом находиться что-то опасное, забытое, потерянное, жестоко отнятое, но в то же время, такое до боли знакомое. Сканируя, своим альфа взглядом обширную территорию, женщина глубоко втянула носом вечерний воздух, и ее сердце сладко сжалось от радостной мысли.
– Питер, – прошептали ее губы.
Перепрыгнув через высокую ограду, серо-бурый волк, оглядываясь по сторонам, уставился синим льдом своих глаз на Талию и медленно стал идти в ее сторону.
– Привет, сестра! Как вы тут без меня?! Стайлз с вами?! – забросал вопросами Хейл, обернувшись человеком и стараясь держаться в темноте.
– Я знала, я верила, что ты жив! Дьявол, братец, и где тебя только черти носили?! – воскликнула сестра, бросаясь к нему в объятия.
– Я все тебе расскажу, дай мне сперва чем-нибудь прикрыться, – проворчал Хейл, останавливая сестру на полпути.
Сняв с себя клетчатый плед, Талия передала его Питеру, который быстро его схватив, обернул вокруг бедер, становясь похожим на грозного горца из Шотландии.
Позволив сестре крепко его обнять, он направился в сторону дома, желая принять душ, переодеться и кинуть что-нибудь из человеческой еды в рот, а то его уже слегка мутило от крови и сырого мяса задранных им животных.
– Так, где Стайлз? – с тревогой в голосе спросил Питер, хватая сестру за плечи и вглядываясь в ее карие глаза.
– Он не с нами, но должен быть где-то в городе! Идем скорее в дом, нам многое надо обсудить.
***
Закончив говорить с Пэрришем, Лидия Мартин свернула на дорогу, ведущую к городскому особняку Хейлов. Припарковав машину возле тротуара, выключив двигатель и, погасив фары, она быстро открыла двери и выбралась на улицу. В свете ярко горевших фонарей она увидела стройную фигуру молодой девушки, неуверенно шедшую в сторону дома, сверяя его адрес с небольшим листком бумаги в руках.
– Вам помочь? – заботливо обратилась Лидия, направляясь к парадному входу, скрывая свое волнение и видя легкое замешательство девушки, от столь величественного здания.
– О, простите, я ищу своего брата Алана Дитона, он дал мне адрес этого фешенебельного строения, – ответила Марин, слегка смутившись.
– Вы обратились по адресу! Сейчас он живет здесь, – слегка улыбнувшись, ответила Лидия, решительно позвонив в дверь. Пока девушки ожидали, когда им откроют, они познакомились поближе.
– Я Лидия Мартин, местный адвокат и близкий друг семьи Хейл. Мы с вашим братом и его девушкой Лорой хорошо друг друга знаем, – представилась Лидия, предлагая мулатке руку.
– Марин Моррелл, сводная сестра Алана, друид, советник и лекарь в одном лице, – сказала девушка, пожимая руку Лидии.
Когда дверь отворилась, Лидия нетерпеливо оттолкнула слугу и ворвалась в огромную прихожую, затем гостиную. Марин удивленно последовала за ней.
– Талия, Кристофер, Алан, где вы?! – громко вскричала молодая женщина, оглядывая просторное помещение встревоженным взглядом.
Алан с Лорой, стали в замешательстве спускаться по лестнице, услышав воинственный клич Мартин. Увидев за ее спиной свою сестру, Алан широко улыбнулся.
– Марин, я так рад, что ты все-таки решилась к нам присоединиться. Лидия, что произошло? Кристофер в Канаде, а Талию я видел час тому назад сидящей на летней террасе. Я сейчас ее позову!
– Я уже здесь! И посмотрите, кто с нами! – не сдерживая эмоций, воскликнула Талия, пропуская грязного, полуголого Питера вперед.
Наступила немая пауза, потом все разом заговорили, бросаясь Хейлу в объятия.
– Успокойтесь, да я жив и здоров, а еще грязный и от меня несет псиной! – стал отмахиваться Питер. – Мне кто-нибудь ответит, где Стайлз?! Когда вы в последний раз его видели?!
– Сегодня утром, – подала голос Марин, – он заходил к нам в заведение «Медный ангел».
– Это моя сводная сестра Марин Моррелл, тоже друид и лекарь, как и я, – представил ее Дитон, – они со Стайлзом некоторое время работали в этом кафе.
– Пять минут назад мне позвонил один мой знакомый из полиции и сказал, что Стайлз уехал в поместье Уиттморов, спасать от смерти своего дядю. Какая-то Арая Калаверас угрожала его убить, если он не принесет ей все улики на ее сына Северо. И Стайлз поехал туда абсолютно один! – стала докладывать Лидия.
– Глупый мальчишка! – проревел Питер, сжимая кулаки. Но, кроме злости в его рыке угадывалась дикая тоска и жажда его увидеть, до сладкой боли прижать к своей теплой груди, защитить своего любимого ангела ценой собственной жизни.
– Джордан уже отправился вслед за ним! – поспешила заверить его Лидия. – Тот, знакомый полицейский!
– Блядь, что тут у вас произошло, пока меня не было?! – рявкнул Питер. – Будьте здесь! – скомандовал он, поднимаясь по лестнице наверх. – Через двадцать пять минут я буду готов к отъезду! Алан, пошли со мной!
Когда мужчины поднялись наверх, Лидия познакомила Талию с Марин, на что хозяйка дома любезно предложила девушке присесть в одно из удобных кресел и выпить чего-нибудь с дороги.
Наливая мисс Моррелл кофе, Талия Хейл попросила рассказать им о ее знакомстве с парой Питера. Слегка улыбнувшись, девушка поведала им историю о том, как ее старый знакомый Айзек Лейхи привел к ним в кафе некоего Анхеля Вардоса с отросшими волосами и бородой, оказавшимся Стайлзом Стилински.
Пока Хейл на скорую руку смывал с себя многодневную грязь с тела, лихорадочно одевался в подходящую одежду, найденную у себя в шкафу, быстро и выборочно запихивал в себя содержимое холодильника, Дитон вкратце рассказал ему, что после его мнимой кончины Стайлз на полгода пропал. Он просто ушел из дома и к себе на ферму не возвращался. Только несколько дней назад, от офицера Пэрриша они узнали, что парень жив и влип в очередную историю с помощником прокурора Брунски, куратором школ охотников Харрисом и Северо Калаверасом, замешанными в тройном убийстве.
– Почему вы сразу его не нашли?! – бесновал Хейл, прожигая Алана волчьими ледяными глазами. – Почему не вернули?! – спрашивал он, не желая думать о том отрезке Стайлзовой жизни, которую он провел под «заботливым» крылом этого конюха Мигеля Вардоса.
– Остынь, Хейл! – в тон ему ответил Дитон. – Мы пытались его найти! Парень, скорее всего, винил себя в смерти Девкалиона и твоей! Он просто решил уйти, отгородив нас от возможной опасности, считая, что это ему под силу! Покойный Арджент, а затем, наверное, и Брунски охотились за контейнером с ядом, который ты решил вернуть в багажник Стайлзового джипа. И машину и парня мы видели в то утро, когда тебя должны были везти на следственный эксперимент. После они исчезли, как иголки в стоге сена!
– Извини, продолжай! – попросил Питер, закрывая холодильник и выходя из кухни, на ходу одевая верхнюю одежду.
Алан вкратце поведал, что после смерти Девкалиона и жены младшего Арджента, Кристофер и Талия сошлись и стали жить вместе. Лора познакомилась со своей сводной сестрой Эллисон Арджент и они вместе с Пэрришем разобрались с теми ублюдками, которые убили Джерарда в камере, вколов тому по приказу Брунски инсулин, что спровоцировало сердечный приступ. Кристофер отнес в полицию обвинительное заявление на заместителя прокурора и уехал в Канаду разобраться с еще одним виновником произошедшей в клубе трагедии Эдрианом Харрисом.
– В общих чертах понятно! – спустя двадцать минут заявил Питер, спускаясь в общий холл.
– Талия, ты альфа и пока Кристофер не вернулся ты останешься здесь в безопасности! Надеюсь, твои сыновья где-то поблизости?!
– Да, они скоро должны вернуться, – неуверенно ответила Талия, глядя, что Питер всерьез надумал ехать почти один.
– Замечательно! Ты, Лора и Лидия останетесь под их присмотром! Я возьму с собой Дитона, возможно подключу волков из другой стаи и со всем этим разберусь!
– Можно мне поехать с вами?! – подала голос Марин Моррелл, вскакивая с мягкого кресла. – Дитон мне говорил, что бывают экстренные случаи, когда одного лекаря недостаточно! – добавила она, переводя взгляд с брата на Питера.
– Хорошо, Марин, только путешествие и цель могут быть опасными, так что не высовывайся без надобности!
– Нам пора! – бросил Питер, хватая со стола ключи от машины и мобильный телефон Талии. – Я воспользуюсь им, ладно?! Попробую связаться с Эннисом! – бросил он сестре, выходя из гостиной.
– Будь рядом с матерью и братьями, я скоро вернусь! – заверил Алан Лору, прильнувшую к его крепкой груди. Отпустив свою любимую девочку, Дитон подхватил под руку свою слегка взволнованную сестру и направился вслед за Питером Хейлом к выходу.
***
Часом ранее.
В связи с временным закрытием клуба, несколько удаленного от центра города, в помещении было необыкновенно тихо, лишь шум проезжавших по дороге автомобилей и шумные компании проходивших мимо прохожих, напоминали Северо, что жизнь не остановилась. Это просто он в глубокой заднице, откуда не видно выхода.
В животе его гулко заурчало от голода, и охотник вспомнил, что после приезда его достопочтимой мамаши и до этого мгновения он ничего не ел. Сначала он обзванивал своих работников, чтобы не приходили сегодня в игорный клуб. Потом помогал одному из вызванных мастеров, снимать неоновую вывеску с фамильным гербом в виде черепа с фасада здания.
Покинув свой кабинет, он стал через пустовавший игровой сектор казино направляться в сторону небольшой кухни, где солидным клиентам готовили закуски к дорогой выпивке из бара. Мужчина не сразу обратил внимание, что и здесь никого не было.
– Кастильо, Гарсия, Чавес, куда это вы нахуй подевались?! – недовольно выкрикнул Северо, направляясь в пищеблок. – Вам мудакам велено охранять меня и клуб, а не шляться где попало! – добавил мужчина заходя в затемненное помещение кухни и спотыкаясь о что-то мягкое, лежавшее на полу.
Еле сохранив равновесие и, нащупав рукой свет, Северо с ужасом уставился на еще теплые тела трех своих подручных. Из их разодранных глоток, вместе с густой кровью уходила жизнь. Пытаясь, что-то сказать, их хриплые потуги превращались в свист и бесполезное бульканье.
– А ты не меняешься, hermano**, такой же трус, – услышал он до боли знакомый голос, – все стремишься спасти свою задницу любой ценой.
– Ты?! Так это ты называешь себя Пустынной волчицей и изводишь наш клан?! – попятился Северо, пытаясь достать нож с аконитовым ядом, из потайного кармана брюк.
– Даже не думай, Северо, – зацыкала женщина, направляя не него огромный ствол крупнокалиберного пистолета.
Подойдя к брату вплотную, Сола приставила холодное дуло к его подрагивающему кадыку и быстро стала обыскивать.
– Разве наша драгоценная мамочка не сказала тебе, что это я и есть? – с безумием в глазах, спросила женщина, больно вдавливая ствол в гортань, не на шутку занервничавшему брату. – Что после того, как ты меня бросил в том лесу умирать одну на съедение волкам, я стала такой же, как они и в один прекрасный день вернулась в отчий дом?! – хрипела она, сверкая выступившими клыками, не в силах сдержать своего внутреннего зверя в узде. – Тебя естественно не было! Наша мамочка решила отгородить свое трусливое отродье от беды в образе старшей дочери, навсегда открестившись от другого ставшего волком отродья, пустив по моему следу своих бешеных псов, желая прикончить! Я не удивлюсь, если ты ей солгал по поводу своего позорного бегства пять лет назад!
Выбрасывая все немногочисленное, найденное на теле и одежде Северо оружие на пол, Соледад, наконец, добралась до его мобильного телефона. В тот же миг он завибрировал, и на его экране появилось сообщение от матери.
– Как трогательно, – театрально ответила женщина, нажимая на кнопку прочесть.
«Бери оставшихся людей и немедленно отправляйся в поместье Уиттморов, которое находиться в соседнем штате! Я захватила и ранила Дэвида Уиттмора, а с помощью него мы получим все необходимые улики твоей причастности к той кошмарной вакханалии, что ты устроил вместе с Брунски и Харрисом.»
– И после всей этой херни мать продолжает над тобой трястись и вытаскивать из вонючего дерьма?! – рявкнула женщина, ударив Северо рукояткой пистолета в район виска. От чего тот, теряя сознание, стал съезжать по стенке.
Взвалив его обездвиженную тушу себе на плечо, Соледад заткнула за пояс оружие и, стараясь больше не шуметь, покинула помещение кухни. Выйдя через черный ход в осеннюю ночную мглу, она, особо не церемонясь, переступила через двух мертвых охранников и потащила брата к стоявшей под разбитым фонарем машине.
– Ну что, братец, навестим мамочку? – обратилась она к бессознательному телу Северо, не слишком бережно кладя его на пассажирское сидение рядом с собой. – Пусть скажет нам, глядя в глаза, за что она предпочла одно ничтожество другому?!
Ее мысли и вкусовые резонаторы еще хранили терпкий запах человеческой крови, убитых ею подручных своей бывшей семьи. Нос забивал едкий запах страха, исходивший от тела бездвижно лежавшего брата. Душу ее разрывали десятки разных эмоций, что она, наконец-то посмотрит матери в глаза и скажет «Почему?» прежде чем убить ее и брата. Сегодня сладкая месть Солы за чудовищное предательство её родных свершиться.
Постаравшись очистить голову и звериное нутро от разных запахов и роящихся мыслей, женщина несколько раз глубоко вздохнула, приводя свое тело в состояние леденящего душу хладнокровия. Заводя двигатель своего автомобиля, она уловила еле ощутимые обрывки знакомого аромата. Глухо зарычав, Сола стала выезжать из темного переулка. Когда запах Вардоса стал более ощутим, женщина, не сбавляя скорости мысленно закричала:
«Не лезь в это, Мигель! Уже слишком поздно! Я сделала свой выбор! Ты будешь следующим, кого я убью, после того, как расправлюсь со своей милой семейкой!»
***
– Я не могу подойти ближе, она учует меня и перестреляет нас как зайцев! – шептал Дерек, прячась вместе с Эннисом и еще тремя волками в ста ярдах от клуба. – Давайте проследим за ее машиной, узнаем, куда она отправится. В ее автомобиле не вечный двигатель его заправлять надо. Не забывайте, что она опасна, но в тоже время женщина, со своими маленькими слабостями!
В это время они увидели как эта "слабая" женщина-оборотень, подходила к оставленному на улице автомобилю, таща на своем плече крупного мужика вдвое себя больше. После чего, с легкостью, словно мешок с опилками, забросила его в салон автомобиля.
– Она одна, а нас пятеро! – как можно тише изрек Эннис, попытавшийся обернуться и выйти из их тайного убежища.