Текст книги "Другая история (СИ)"
Автор книги: Phoe
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 27 страниц)
– Надеюсь, я об этом не пожалею, – пробормотал не до конца разобравшийся в своих чувствах Джим.
От неожиданного признания Стива, от того, как блестели в полумраке его глаза, Барнса затопило странной нежностью, захотелось послать всё и вся и просто снять уже накопившееся напряжение, полностью вверив себя заботе близкого человека.
Роджерс откинулся на подушки, подставляя своё тело под горячие губы любовника.
Баки безумно нравилось, как тот замирает от каждого его прикосновения, как сжимает теперь в кулаке простынь, а не его волосы, как старается сдерживать движения бедер, чтобы не причинить дискомфорта…
Перед самым финалом, правда, Стивен очень сильно вцепился в правое плечо Джима и не разжимал пальцев, пока не утихло его последнее посторгазменное сокращение.
Джеймс, выпустив изо рта член любовника, прочертил поцелуями дорожку по низу живота партнера, оглаживая наконец расслабившиеся бедра. Он лёг рядом со Стивом на бок, готовый принять ответ, обхватил основание своего члена ладонью и медленно двигал рукой вверх-вниз, недостаточно быстро, чтобы кончить, но и не слишком медленно, чтобы не потерять чувствительности.
– Эй, не спи. А как же я? – заметив, что Роджерс прикрыл глаза, предварительно толкнув его в бок, спросил Баки.
Стив встрепенулся, отгоняя сон, и зажато прошептал:
– Я никогда не делал сам… Только мне…
Джеймс приподнялся на локте, забыв о своём возбуждении, и не смог удержать рот закрытым.
– То есть, ты хочешь сказать, что никогда не отвечал своему парню тем же? Или он не просил, а ты и не догадывался, что ему могло хотеться тоже получить удовольствие?
– Да, – ответил Роджерс, понимая, что глаза их обоих уже давно должны были привыкнуть к темноте, чтобы пытаться как-то надеяться скрыть своё смущение от Барнса.
– Стив! – Баки понимал, что неправильно продолжать эту тему, что стоит всё-таки пожелать соседу спокойной ночи и покинуть спальню, что пора завязывать с вручением подарков, но любопытство сгубило его: – А парень-то у тебя точно был?
Роджерс в ответ молча обхватил оба их члена рукой и начал двигать ею в достаточно жестком чётком ритме.
Барнс откинулся назад, позволив Стиву нависнуть над собой. Роджерс, не говоря ни слова, приближал неотвратимо подступающий оргазм. Баки прикрыл глаза, чувствуя, что разрядка гораздо ближе, чем он думал. Он и дёрнуться не успел, когда почувствовал, как пальцы Стивена стальным захватом сжали его горло.
Стараясь сделать хоть один глоток воздуха, Джеймс широко раскрыл рот и глаза и, видя, как с низким стоном кончает Стив, какое выражение полнейшего удовлетворения застыло на его лице, ощутил, что близок к потере сознания.
Роджерс отпустил его горло, и Баки выгнуло на вдохе от выметающей все мысли из головы волны оргазма.
Отдышавшись, он коснулся своей шеи, уверенный, что следы неизбежно останутся.
– Ты как? – придя в себя, испуганно спросил Стив.
– Охерительно, – задумчиво просипел Барнс, – но такие штучки принято обсуждать заранее. И, если честно, я не фанат подобного, – договорил Джим, про себя радуясь, что к нему окончательно вернулся голос. – Я надеюсь, ты не каждый раз теперь будешь пытаться отправить меня на тот свет, – попытался отшутиться он.
– Я без этого не получаю никакого удовольствия, – повесив голову обречённо произнёс Роджерс.
– Понимаю, что разговорам о прошлом не место в постели, но твой бывший парень… Он железный был, что ли? – устало произнёс Баки, накидывая на них обоих покрывало. – Нет, не рассказывай. Я не уверен, что хочу о подобном знать…
– Спасибо, – благодарно откликнулся устраивающийся рядом с Джеймсом Стив.
Комментарий к Глава 20. Неожиданность
http://vk.com/photo-96039932_395715258
http://vk.com/photo-96039932_382694646
========== Глава 21. Техас ==========
Комментарий к Глава 21. Техас
Texas – Summer Sun (piano version)
Музыка для настроения, именно синтезаторная медленная версия)
Стив-то хорошо помнил, что Сэм Уилсон, полный тёзка его одногруппницы, был совсем не железным. Даже имя его Роджерс старался не произносить лишний раз, начав называть Саманту исключительно полным именем, когда вернулся на учёбу в Нью-Йорк с ранчо бабушки.
Три года назад они с мамой скромно отметили вдвоём восемнадцатилетие Стивена походом на третьесортную романтическую комедию, потом она перед ночным дежурством проводила сына на рейсовый автобус до своих родных мест.
Ночью Стив сошел на пустынной остановке у адвентистской церкви и пешком добрался до дома бабушки. Та не ложилась, ждала приезда единственного внука.
Стивен заметил, как бабка изменилась с последней их встречи. Пообещав матери вести себя достойно, он тепло обнялся с пожилой родственницей, несмотря на то, что знал, сколько страданий та причинила Саре своими словами и убеждениями.
– Рак легких, Стиви. А ведь я и не курила никогда, в отличие от твоего деда, упокой Господь его душу, – объяснилась она за чаепитием, едва отойдя от приступа кашля.
– Сколько? – стараясь держать себя в руках, спросил Роджерс, памятуя об озвученном матерью диагнозе.
– Говорили пару месяцев, а я вот держусь уже полгода, – ответила бабка, выставляя на кухонный стол вазу с домашним печеньем. – Ну, как держусь… Из скотины осталась пара овец, да пара лошадей. Мне приходит помогать мальчишка из приюта при нашей церкви. Новый настоятель строгий у них, требует от послушников смирения, нагружает работой в помощь местным одиноким старикам, но помощник мой – хороший мальчик, утром познакомитесь. Допивай чай скорее, я тебе уже приготовила комнату.
В доме на стенах тут и там висели старые фотографии и акварельные работы деда, которого Стив и не видел никогда. Тот скончался ещё до появления внука на свет. На мужчину, глядевшего с фото, была очень похожа мама Сара. Это Роджерс заметил ещё в последний их совместный с матерью недолгий и неприятный визит к родным пенатам.
Стива разбудили голоса за окном, он приподнялся на кровати и, отодвинув занавеску в цветочек, увидел рядом с домом чернокожего мальчишку с топором в руках. Он колол дрова и, периодически останавливаясь, отвечал на вопросы бабушки.
Открытые участки кожи лоснились на солнце, и Стивен внезапно почувствовал яркое желание схватить ближайший листок бумаги и зарисовать пасторальную картину с улыбающимся юношей за работой.
В этот момент парень поднял взгляд и, встретившись глазами со Стивом, махнул тому рукой.
– Выходи к нам, дорогой! – Роджерс увидел, что и бабка его заметила.
Стив оделся, умылся и прошёл мимо приготовленного к завтраку стола на улицу.
– Сэм Уилсон, – представляясь, протянул руку темнокожий парень. – Миссис Эванс мне часто о тебе рассказывала, – добавил он.
– Стив, – откликнулся Роджерс, отвечая на приветствие, про себя удивляясь, что бабушка действительно скучала по нему.
– Как ты смотришь на то, чтобы сегодня вечером уйти со мной к озеру пасти соседских овец? Я их собираю в отару с ближайших ферм, сейчас много никто не держит, а там трава совсем другая, молоко гораздо вкусней потом, ну и с тобой познакомимся поближе, одному скучно, – дружелюбно предложил Уилсон.
– Почему бы и нет, – сказал Стивен.
Весь день после ухода Сэма он не отрывался от подаренного на этот день рождения матерью скетчбука, стараясь запечатлеть местную природу. Как и хотелось сразу после пробуждения, он сделал и несколько набросков своего нового знакомого.
Миссис Эванс после завтрака нашла в гараже туристическое снаряжение почившего супруга, и к приходу Сэма Роджерс успел подготовить для ночного похода палатку и пару спальников.
– Собрался, как на неделю, – широко улыбнувшись сказал Уилсон, рассматривая вещи. – Я обычно сплю под открытым небом, оставь палатку дома. Тебе понравится, обещаю.
Роджерс отложил увесистый тюк и, помахав бабушке, отправился вместе с послушными овечками вслед за Сэмом.
По приходу на место они развели костёр и, устроившись подле него, очищали от коры подобранные ветки, чтобы пожарить положенный заботливой бабкой зефир.
Стив окинул взглядом открытую местность и, не задумываясь особенно, произнёс:
– Красиво, как в «Горбатой горе»…
– Горбатая гора? – переспросил Сэм. – Я не знаю, где это. Я всю жизнь провёл в местном приюте.
– Нет, это фильм, – Роджерс, вспомнив о его содержании, даже смутился немного.
– Нам нельзя смотреть фильмы, слушать поп-музыку, – откликнулся задумчиво Уилсон. – В принципе, даже зефир нельзя, но ты же не расскажешь, да? – Сэм поднял свои глаза на Стива, и тот даже запнулся, совсем забыв, кто перед ним.
– А что можно? – стараясь не обидеть приютского, мягко спросил Роджерс.
– Книги читать, одобренные настоятелем, на службах помогать, потом вот ещё нас отправляют к одиноким пожилым людям: дров наколоть, воды наносить, но у многих водопровод есть, слава Богу. Школьные дисциплины нам все читают, я в этом году, кстати, государственный аттестат получил.
– Разве это не значит, что ты можешь уйти из приюта и найти работу где-нибудь по соседству? Я читал, что социальные реформы поддерживают выпускников вроде тебя, – заинтересовался жизнью нового знакомого Роджерс.
Сэм, нанизывая на палочки зефирки, поднял глаза к небу и напряженно ответил:
– Я здесь до двадцати одного года должен быть по правилам штата. Но у меня, в отличие от многих ребят, где-то есть живые родители, и, если бы я мог с ними связаться, может… В общем, я хочу учиться, конечно, а не пасти овец всю молодость, Стив.
========== Глава 22. Дождь ==========
За весь жаркий июль на землю не упало и капли дождя. Роджерс всё чаще проводил время с Сэмом. Других развлечений было немного. Стив сопровождал бабушку на еженедельные службы, там в церковном хоре, кстати, пел Уилсон. Даже в жаркую погоду настоятель требовал от послушников быть одетыми со всей строгостью, хотя при работах на ранчо не возбранялась простая одежда.
Миссис Эванс с радостью поделилась вещами покойного супруга с послушником, а Стиву же было даже грустно от искренней радости Уилсона. Хотя с мамой они жили не богато, он никогда не донашивал ни за кем чужое. Да, одевался просто, зачастую весьма старомодно, но и не задумывался раньше, что кому-то и чужая клетчатая рубашка может быть в радость.
– Обещают дождь, взяли бы вы всё-таки палатку, мальчики, – настоятельно порекомендовала бабушка, когда Стив и Сэм в ночь на первое августа снова собрались в ночной выгул овец.
Парни, посмотрев на закатное небо, согласились с пожилой леди.
Они успели установить огромный тент, развести костёр и наесться зефира, прежде чем с неба упали первые капли долгожданного дождя.
Расположившись в палатке, рядом с входом в которую под укрытием улеглись овцы, парни сцепили между собой два спальника в один, чтобы ночью сберечь тепло.
– Я посмотрел тот фильм, о котором ты говорил в наш первый ночной поход, – улыбаясь в мягком свете непогашенного фонаря, сказал Уилсон. – Я иногда помогаю мистеру и миссис Маки, соседям твоей бабушки. У них есть целая коллекция фильмов, получивших премию Оскар.
– Я ни на что не намекал, – мгновенно смутился Роджерс, – там природа такая красивая…
– Конечно, – потупив взор, отозвался Сэм.
Он тут же поднялся и выставил включённый фонарь под тент к овечкам, отчего в палатке воцарился полумрак.
Сэм сбросил с себя ветровку и сапоги и залез в объединённый спальник к устроившемуся на боку Стивену.
– Спокойной ночи, – произнёс Роджерс, засмотревшись на плавные движения гибкого тела.
Он раньше интересовался только девчонками, лояльно относясь к представителям нетрадиционной ориентации, но сейчас, при мягком свете, просачивающемся сквозь старый брезент, не мог отвести глаз от Уилсона.
Тот лёг к Стиву лицом и прикрыл глаза, прошептав пожелание добрых снов.
– Сэм, – через несколько минут позвал юношу Стивен, но тот не откликнулся, успев задремать.
Было жутко себе в этом признаваться, но Роджерс никак не мог отогнать от себя так не вовремя появившееся плотское желание. Он опустил руку в штаны, обхватив возбуждённый член и, боясь разбудить спящего рядом приятеля, тем не менее не смог отказать себе в самоудовлетворении.
Роджерс старался представлять себе девушек из порнороликов, но в мыслях его нещадно появлялись темные руки Уилсона, его шоколадные глаза, пухлые губы…
– Стив, – тот в ужасе замер, боясь открыть глаза, – можно я помогу тебе? – шёпотом спросил проснувшийся Сэм.
Стивен не успел толком ответить, когда поверх своей руки почувствовал прикосновение чужой.
Уилсон был невероятно нежен, Роджерс отвёл свою ладонь, подставляясь под ласку.
– Я хочу попробовать… Можно ртом? – также шепотом нервно попросил Сэм.
– Боже, да! – крикнул Стив, ощущая горячие губы на своём естестве, несдержанно толкаясь им навстречу.
Неумело, неловко, порой давясь от резких движений партнёра, Уилсон не бросал начатое и, доведя Стива до оргазма, не отстранился в финале, проглотив семенную жидкость до последней капли.
Стон удовольствия заглушили раскаты грома.
Смущенный и расслабленный, Стивен прижал Уилсона к себе, укладывая рядом. В шоке от произошедшего, он и не подумал даже, что стоит доставить тому ответное удовольствие, но и Сэм постеснялся об этом просить.
Целуя желанные губы, думая, о том, что точно будет гореть в Аду за подобный поступок, он до последнего не верил, что Роджерс, в которого он влюбился, едва только увидел, вообще позволит коснуться себя.
Засыпая в объятиях Стива, Сэм надеялся, что утром его не прогонят, что позволят быть рядом столько, сколько вообще возможно.
А Стив, пытаясь собрать разбредающиеся мысли, думал, что ничего подобного раньше не ощущал. И дико хотел повторить произошедшее. Потому что пара несерьёзных поцелуев с девчонками, которые у него приключились ещё в школе, не шли ни в какое сравнение с неумелыми, но мягкими и нежными движениями губ Сэма.
Первым, что увидел Роджерс, проснувшись утром, была смущенная улыбка Уилсона.
Тот обнимал его правой рукой и лежал тесно прижавшись к телу партнёра, тёплый, мягкий.
Стив, залившись краской, коснулся его губ своими, шепча в самые губы:
– Доброе утро…
========== Глава 23. Следы ==========
Неделей позже, изучив благодаря медленному местному мобильному интернету все тонкости гомосексуального соития, Стив захватил с собой в ночной поход косметический вазелин и большую упаковку влажных салфеток.
Ни о какой смазке для анального секса и презервативах и речи не шло, поскольку и аптека, и супермаркет находились слишком далеко от дома бабушки, а просить кого-то из соседей, привозящих продукты и бытовую химию для миссис Эванс, включить подобное в список покупок не представлялось возможным.
– Если тебе что-нибудь не понравится – говори, я остановлюсь, – шептал Стив в загривок Уилсону той ночью.
– Просто двигайся, не останавливайся… – задыхаясь отзывался тот.
– Так не должно быть, – мягко сказал Роджерс, обхватывая невозбуждённый член партнёра пальцами.
Он начал помогать Сэму рукой, и тот медленно отзывался на ласку, расслабляясь с каждым движением. Потихоньку стало получаться всё лучше и лучше, пока Стив не потерял над собой контроль. Он не слышал, как стонет Уилсон уже от боли, а не от удовольствия. Когда пелена спала с его глаз, но от последствия оргазма ещё в ушах не утих шум, Роджерс увидел напуганные глаза сумевшего под конец вывернуться из-под него Сэма.
– Прости… – пораженно просипел Стив, замечая темные следы от собственных зубов на плече партнёра.
– Ты так сильно хотел меня, что не мог остановиться? – надеясь оправдать любимого прежде всего в собственных глазах, спросил Уилсон.
– Да… Извини, я обещаю, что подобное больше не повторится, – искренне молил о прощении Стив.
Сэм конечно простил, а Роджерс был в ужасе, когда натягивая трусы, увидел на себе чужую кровь. Они молча спустились к озеру и вошли в теплую воду. Стивен обнял Сэма и, сгорая от стыда, не переставал приносить извинения.
– Я не знаю, конечно, как это должно быть в идеале, но постарайся не оставлять на мне следов. Не уверен, что настоятель за них меня по головке погладит.
Сэм как в воду глядел.
На следующей же неделе, снова не сдержавшись, Роджерс разукрасил синяками шею и запястья любовника. Даже рубашка с высоким воротником не могла скрыть темных меток, и в течение целых десяти дней с той встречи Стив ни разу не видел Уилсона.
На воскресной службе, куда он пришёл вместе с бабушкой, Сэм стоял среди хористов со стеклянным взглядом и еле открывал рот. Роджерс даже подойти к нему не рискнул тогда.
На следующий день, когда Уилсон с утра прибыл к порогу дома миссис Эванс и та, оговорившись, что по хозяйству помощь не требуется, предложила ребятам просто отдохнуть сегодня, тот сам попросил Стива дойти до конюшни, чтобы покормить лошадей.
Роджерс заметил, что его партнёр держит спину неестественно ровно, и его худшие подозрения подтвердились, едва он коснулся ладонью лопаток любовника.
Сэм дернулся, зашипев.
– Вас бьют? – тихо спросил Стив.
– Только за что-то из ряда вон выходящее. Блуд лишает Царствия Небесного… Спасибо, что ты ко мне после службы не подошёл. За содомский грех я даже не знаю, что бы настоятель со мной сделал…
– Так нельзя! – яростно зашептал Роджерс.
– А как можно, Стив? – поднял на него глаза Сэм. – Я не знаю, как можно, понимаешь? Я видел только то, что мне позволяли все эти годы, а потом появился ты и я… Я…
Едва они зашли в старую конюшню, Уилсон замолчал и отвлёкся на кормушку для лошадей, побоявшись говорить дальше.
Стив же воспринял это молчание совсем по-другому. Он задумался, чем он сам лучше настоятеля, если причинил Сэму столько боли. Боли, которую тот вовсе не заслуживает. Так за неё он ещё и наказан был, не имея никого рядом с собой, кто бы мог защитить его от этой несправедливости. Да и от его собственных рук защитить, раз уж на то пошло.
Стив успел пообещать самому себе, что будет со своим партнёром только нежным, таким же, какой с ним всегда был Сэм: ласковым, тёплым, мягким…
========== Глава 24. Побег ==========
– Я люблю тебя, Стив, – отчаянно выпалил Уилсон, повернувшись к стойлу спиной. Он набирался храбрости всю неделю, каждую ночь перед сном, стараясь подобрать правильные слова. – У меня на руках все мои документы. Я залез в личное дело в кабинете настоятеля, пока никого не видел, и нашел там адрес родной матери. Когда ты возвращаешься домой? Можно я поеду вместе с тобой? Я ещё не придумал, как это сделать… Может, я бы дошёл до следующей автобусной остановки и подсел там…
– Сэм, – грустно сказал Стив, аккуратно обнимая того за плечи, чтобы не задеть исполосованную розгами спину партнёра. На первую фразу он ничего не мог ответить, поскольку не считал, что Уилсон заслужил подобной лжи. – Я не могу взять тебя с собой, мне очень жаль. В Нью-Йорке я живу в общежитии кампуса. Думал попробовать с этого года снимать комнату, но денег пока не хватает. Я хотел бы, но мне нечего тебе предложить…
– Всё в порядке, – механически ответил Уилсон, прижимаясь к любимому всем телом, – ты когда уезжаешь? Билет уже купил?
– Послезавтра, – прошептал в губы любовника Стив. – У нас есть ещё немного времени.
Уилсон лишь кивнул. У него и до этого, кроме себя самого, никого не было. Глупо было бы даже надеяться на чудо… Но Сэм хотел хотя бы напоследок получить немного чужого тепла.
За конюшней, в одной из старых хозяйственных построек, бросив на солому широкий кусок брезента, перед Уилсоном на спину лёг Стив.
– Давай попробуем так. И, если опять занесёт, ты всегда сможешь остановить меня сам. Иди сюда…
Уилсон позволил Стиву аккуратно растянуть себя пальцами перед соитием. Роджерс был так нежен с ним, что у Сэма щемило сердце. Пусть он и понимал, что его чувства односторонние, пусть с самого начала не претендовал на «долго и счастливо», ему так хотелось верить, что он нужен и любим…
Стив, позволяя опереться на свои руки, помог любовнику медленно опуститься на член. Сэм двигался медленно, ласкал себя правой рукой, оставив для опоры лишь левую. Он нашёл положение, при котором с каждым движением сладостные ощущения усиливались. Откинув голову назад и закрыв глаза, он тяжело задышал, ощущая, что финал совсем скоро.
От жаркой тесноты чужого тела, от возбуждения, накрывающего душной волной, Роджерс дёрнулся вверх и, схватив любовника за горло всего за несколько секунд до ослепительного одновременного оргазма, не смог отказаться от запретного удовольствия, несмотря на данные самому себе чуть больше получаса назад обещания.
Чувствовать свою власть и силу, видеть в чужих глазах страх, ощущать, как сжимаются вокруг горячие, гладкие стенки, как выплёскивается семя, было так восхитительно, что Стив до последнего не мог себя заставить разжать пальцы на шее Уилсона…
Лишь когда он увидел, как закатились глаза у его партнёра, когда ощутил, как обмякнув, Сэм рухнул на него, Стив до ужаса испугавшись, понял, что натворил.
– Боже, прости меня, Сэм! Дыши! Пожалуйста, дыши! – кричал Роджерс в перерывах между попытками сделать искусственное дыхание.
Уилсон сделал-таки судорожный вдох, но ещё долго лежал на брезенте, приходя в себя.
– Прости меня, – целовал его руки напуганный Роджерс. – Я не знаю, что на меня нашло, – искренние слёзы стояли в его глазах.
– Стив, – голос Сэма был глухой и тихий, – помоги мне подняться.
– Полежи, тебе нельзя так сразу после… После… Сэм, прости…
Уилсон встал сам и, не говоря ни слова, пошёл в сторону церкви. Он старался думать о чём угодно, лишь бы не о произошедшем несколько минут назад. Стив так и остался внутри.
На следующий день он принёс Уилсону в приют конверт с деньгами, которые мама выдала ему с собой на время каникул. Тратить их было не на что, а решившемуся на побег Сэму они бы точно не помешали.
Тот сказал сухое «спасибо» и принял конверт лишь потому, что своих денег на билет до дома биологической матери у него не было. Он не пришёл провожать Стива, даже слова ему не сказал на прощание.
Получив новое наказание от настоятеля, Сэм сбежал в ту же ночь. Дойдя пешком до трассы, он подсел в большегрузный трак, который держал путь в Монтану, откуда до Айдахо было рукой подать.
Поздним утром во вторник Сэм нажал на звонок у входа в аккуратный двухэтажный домик, адрес которого совпадал с тем, что был занесён в его личное дело. На аккуратно подстриженном газоне тут и там лежали детские игрушки, а у живой изгороди соседствовали батут и большой надувной бассейн.
Открывшая дверь молодая женщина, узнав, кто именно перед ней стоит, попросила Уилсона подождать её у калитки. Оказалось, что родная мать счастливо живёт в браке и у них с мужем уже пятеро общих детей, только вот о Сэме её супруг ничего не знает и, желательно, чтобы это так и осталось для него тайной.
Нелюбимый, непринятый, нежеланный Сэм покинул порог чужого дома, получив на руки наличку и записку со старыми контактами родного отца.
– Он не знает о тебе, не удивляйся, – передавая листок бумаги, сказала женщина. – Нам обоим было всего по восемнадцать лет, когда я забеременела тобой. Мои родители спешно поменяли место жительства и убедили меня оставить новорожденного в техасском приюте. Потом мы снова переехали, на этот раз в Айдахо. А у твоего отца впереди было блестящее будущее. Его родные тем более не позволили бы ему испортить себе жизнь и карьеру ранним и неравным браком. Это всё было по молодости и по большой глупости.
Она прикрыла рот рукой, понимая, как обидно для старшего сына могли прозвучать последние слова, но тот заставил себя улыбнуться, поблагодарил за деньги и информацию и пообещал никогда больше не тревожить её саму и её семью.
Мать на прощание даже не обняла своего старшего сына. На вопрос законного супруга, почему она так долго разговаривала с незнакомым мальчишкой у ворот, та ответила, что юноша был представителем благотворительной организации, собирающей пожертвования в пользу детей-сирот. Муж согласно закивал головой, поддерживая добрый поступок щедрой супруги.
========== Глава 25. Только сверху ==========
Стив проснулся в объятиях Баки задолго до будильника. Он боялся пошевелиться, удивляясь всё больше, что после произошедшего вчера Барнс остался рядом с ним. Роджерс, вспоминая намёки Джеймса на следующий раз, не мог до конца поверить своему счастью.
– Который час? – сонно выдохнул ему в шею Баки, не убирая руки с груди Стивена.
Тот протянул руку к телефону и взглянул на экран.
– Шесть тридцать.
– Иди ко мне, – Джим подтянул на себя тёплое тело любовника, вынуждая развернуться лицом. – Стив, это немного неправильно… То, что между нами… Неполноценно и ни к чему не приведёт, если кто-нибудь не уступит, но я не собираюсь меняться и даже идти на компромиссы, понимаешь, – заглядывая ему в глаза, проговорил Барнс. – Мне хватило Брока.
– То есть, мы не вместе? – решил уточнить Роджерс, бессознательно прикусив губу.
– Твою мать, – успел сказать Баки перед тем, как навалиться на любовника всем корпусом, – что ж ты делаешь со мной?
Он провёл по нижней губе Стива языком, проникая в рот. Целовать его оказалось так приятно, что не хотелось останавливаться вообще никогда. Если б не вчерашний инцидент, Джим бы в жизни не поверил, что этому воплощению чистоты и непорочности не чужды проявления садизма.
– Вместе, Стив, – прошептал Джеймс в чувственный рот, – но, если каждый из нас встретит кого-то, кто… Чёрт… – Баки так сильно хотел трахнуть Роджерса, что не мог от возбуждения подобрать слова.
– Я согласен, – отозвался Стив, замирая под взглядом потемневших, как небо перед грозой, серых глаз соседа.
– Тогда тебе многому надо научиться, и начнём мы прямо сейчас, – прошептал Баки. – Если любишь пожёстче, ты должен быть готов к взаимности не только морально.
Джим подтянулся всем корпусом вверх, встав на колени перед лицом Роджерса.
– Осторожнее с зубами, и пока я искренне не советую тебе пользоваться языком. Как с мороженым, Стив… Любишь же мороженое? – продолжал шептать Джеймс, сжав волосы Стива на затылке татуированной рукой, а второй – обхватив под основание свой член.
Он мазнул им по мягким губам Стивена, и тот, не спуская невозможных глаз с Баки, слегка приоткрыл рот.
– Хороший мальчик, – кивнул ему Джим, направляя пенис между тёплых и влажных после поцелуев губ. – Смотри на меня…
Он и до половины не погружался в доступное отверстие, сдерживая себя, заставляя останавливаться, едва Стив слегка напрягался. Через несколько минут Джим ещё крепче сжал волосы партнёра, чтобы тот не вздумал отдёрнуть голову, и кончил Роджерсу в рот.
Дико хотелось в финале загнать член под самый корень, но раз любовник был так не искушён в оральных ласках, подобное бы точно не доставило обоим удовольствия.
Стив проглотил сперму и, услышав короткое «оближи», сделал так, как его просили, стараясь дышать ровно и медленно, чтобы унять бешеный стук сердца.
Баки слегка потянул Стивена за волосы вверх, спустился ниже и жадно припал ко рту любовника, наслаждаясь остатками собственного вкуса и запаха.
– Поворачивайся на живот, обещаю, тебе понравится, – многообещающе улыбаясь, сказал он застывшему, как кролик перед удавом, Роджерсу. – Живей, я могу передумать…
– Ты же не…
– Я же не… Договори, Стив, – спускаясь короткими поцелуями к грудине произнёс Бак.
– Ты же…
– Не посягну я на твоё целомудрие, боже мой! – тихо рассмеялся Барнс.– Ты ещё и любитель, чтобы тебя упрашивали?
Стив тут же повернулся на живот, но по тому, как горели его уши, Джеймс сделал правильный вывод о степени смущения партнёра.
Он коснулся руками ягодиц любовника, расслабив их медленным, чувственным массажем. Когда Баки скользящими движениями очертил напряженный крестец, уделяя особое внимание ромбу Михаэлиса, Стив застонал, приподнимая бедра.
Джеймс подсунул ему под живот свою подушку, облизав основание ладони, обхватил член Роджерса и, медленно лаская его, коснулся языком ануса.
Стивен задержал дыхание.
– Ну же, не зажимайся, – вернув левую руку на крестец, сказал Баки, начиная новую серию влажных ввинчивающихся движений языком.
Не переставая работать рукой, он довёл Стива до оргазма меньше чем за пару минут.
Под конец тот сам толкался в руку Баки и практически скулил в подушку от удовольствия.
«Только сверху он… Как же…» – усмехался своим мыслям Джеймс.
========== Глава 26. Было мало ==========
Во второй раз Стив проснулся уже от мелодии своего будильника. Осознав, что так и заснул на подушках, раскрытый для ласк и утомлённый удовольствием, он посмотрел себе через плечо. Баки рядом не было, но с кухни доносился запах свежесваренного кофе.
Стивен, достав свежее полотенце из шкафа, стащил постельное бельё со своей кровати, чтобы сбросить его в стирку. До дневного рейса было ещё достаточно времени, но ложиться спать перед отъездом он точно не планировал.
Баки кивнул ему из кухни, когда заметил, что Стив прошёл в душ. Он успел накрыть стол к завтраку, как раз к возвращению Роджерса.
– Ты сегодня без пробежки? – растягивая слова, спросил Джеймс, делая глоток из большой кружки.
– Дождь, – смущенно ответил сосед, поправляя на бедрах полотенце.
– Прекрати краснеть, Стив, – произнёс Баки, улыбаясь. – Загореть тебе надо, что ли? Кстати, ты решил, когда вернёшься? – он встал, чтобы положить любовнику порцию яичницы и гренок.
– Недели через две. Спасибо, – сказал тот, набрасываясь на еду.
Джеймс задумчиво смотрел на соседа, периодически делая глотки кофе. Он всё не мог понять, как они оказались в одной постели. Ведь были же друг другу как братья. Да и тело… Стив, конечно, красавчик по общепринятым нормам, но…
– Я же оголодаю тут без тебя за две недели, – наблюдая за расползающимся румянцем партнёра, Баки опустил кружку на боковую столешницу.
– Ты хочешь поехать со мной? – удивился Роджерс, о таком развитии отношений он и не думал пока.
– Нет, – Джеймс забрал у него пустую тарелку, отставив её вместе с кружкой на столешницу у раковины, – просто мне мало… И ещё кое-что… – замечая, как Стив опускает глаза от смущения, Джеймс прошептал, склонившись к самому уху любовника: – Ты не позвал меня в душ… А водные ресурсы надо экономить, знаешь ли…
Роджерс и не думал, что лишь от одного звука голоса способен так сильно возбудиться.
– И теперь ты хочешь меня наказать? – заливаясь краской, он заставил себя произнести эти простые слова.
– Животом на стол, – тихо произнёс Баки приказным тоном, про себя радуясь, что Стив нашёл в себе силы подыграть ему.
Роджерс молча сделал всё в точности, как требовалось. Джеймс же достал из узкого выдвижного стола бутылку оливкового масла, пока его любовник устраивался поудобнее. Никакой жести ему не хотелось на этот раз, но Стивен так реагировал на каждое слово и жест, что удержаться не было сил.
– Доверяешь мне? – так же тихо спросил он у замершего Стива, размазывая масло по ложбинке между его ягодиц. – Я не сделаю того, чего тебе самому не захочется, – стягивая с себя вниз боксеры, добавил он, обхватывая скользкой рукой свой член.