412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Pale Fire » Рождество на Авалоне (СИ) » Текст книги (страница 10)
Рождество на Авалоне (СИ)
  • Текст добавлен: 1 марта 2019, 22:30

Текст книги "Рождество на Авалоне (СИ)"


Автор книги: Pale Fire



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)

Джек улыбнулся, а Крис спросил:

– Чем ты занят завтра?

– Поеду на обед к брату. Может, наконец-то выпрошу у него кота.

– Кота? – удивился Крис.

– Он работает волонтером в кошачьем приюте, и у него два кота. Он долго уговаривал мужа взять второго, и даже уговорил, но еле-еле. Так что если я заберу Троя, у меня будет поддержка: Брок и одного-то кота терпит с трудом, а С… Джереми хочет взять собаку.

– Триада? – удивился Крис. – Ну, тройственный брак.

– Да.

– Редко бывает. Еще реже долго удерживается.

– О, в этих я верю, – усмехнулся Джек. – А чем займешься ты?

– Буду готовиться к рабочей неделе. Учебные планы и все такое. Ты каждый день работаешь в клинике?

– Понедельник, среда и пятница. Воскресенья провожу с братом. Обед, или выходим в море на его яхте, или еще что-нибудь.

Крис слегка погрустнел, потом встряхнулся и посмотрел на часы.

– Половина первого. Если не лягу спать через полчаса, завтра встану к полудню.

– Тогда отвезу тебя домой, – сказал Джек.

В машине они договорились созвониться завтра, а еще – встретиться в понедельник за обедом. Джек решил, что в следующую субботу пригласит Криса поработать вместе в кошачьем приюте, а потом подумал, что следующий ход не за ним, а за Крисом.

В доме Криса не светилось ни одного окна. Джеку очень хотелось проводить Криса до двери и поцеловать его на крыльце, но он сам предложил не форсировать события.

Крис колебался и сомневался куда меньше. Он положил руку на щеку Джека, развернул его к себе и нежно, вдумчиво поцеловал, едва касаясь губ губами. Потом вышел из машины и побежал к дому – дождь припустил, как из ведра.

Джек тронул пальцами собственные губы и смотрел на дом, пока в левом верхнем окне не вспыхнул свет. Только тогда он снова включил дворники и поехал к себе.

========== 4. ==========

Найти Криса в интернете было легко. Адрес школы Джек знал. Школа плюс имя – и вот уже Джек рассматривает весь педагогический коллектив на общей фотографии.

Кристофер Раду, двадцать девять лет, преподает музыку, руководит школьным хором. Закончил Тихоокеанскую школу искусств по классу фортепиано.

Можно было искать и дальше – зная имя, фамилию, возраст, университет и место работы, несложно найти Криса в социальных сетях, например. Но Джек не стал. Это попахивало сталкерством.

К тому же Крис о Джеке знал намного меньше: до «Джека» сокращалось несколько мужских имен, на сайте ветеринарной клиники информации о Джеке не было вообще. У Джека была приметная машина, вот только этого все равно недостаточно. Крис, похоже, не разбирается в автомобилях.

Джек выключил компьютер. До по-настоящему важной информации – полицейских и медицинских баз данных – ему не добраться. А значит, лучше оставить Крису право рассказать о себе только то, что он хочет рассказать, и тогда, когда он сочтет нужным.

Тем более что свою настоящую историю Джек не сможет поведать ему вообще никогда.

Стоило подумать, ввязываться ли вообще в попытку близких отношений, при такой-то биографии. Джозеф хоть знал, с кем имеет дело. Крис не узнает этого точно. Не было в этом мире Гильбоа, и династии Бенджаминов не было, и никогда не было принца Джонатана Бенджамина. Есть только Джек Барнс с фальшивым дипломом Парижской военной академии и настоящим сертификатом финансового консультанта. У Джека Барнса есть семья и работа, но нет реального прошлого.

Надо бы перечитать собственную биографию авторства Эндрю Кайта. Джек мало что из нее помнил.

Два утренних воскресных часа Джек потратил на беседу с парфюмером. Тот знал толк в запахах и в производимых ими впечатлениях. Джек заказал три аромата и поехал к Баки.

– Ни о чем не хочешь поговорить? – спросил тот с порога.

– Пока нет, – Джек покачал головой.

Баки кивнул, соглашаясь. Это его качество – готовность не лезть в душу без приглашения – Джек ценил, наверное, больше всех остальных.

– Ноябрь, – сообщил Баки, подготавливая мясо для барбекю.

– Я в курсе, – Джек улыбнулся.

– Охота на оленей.

– Прости, не в этом году. Когда поедешь?

– Сразу после Дня благодарения. И Брок со мной.

– Будет выгонять рогатых на тебя?

– Вроде того.

– Я хочу устроить вечеринку в честь новоселья в следующее воскресенье, – сказал Джек. – Придете?

– Что хочешь в подарок? – поинтересовался Баки.

– Троя. И все, что ему полагается.

– Именно Троя? – уточнил Баки.

Джек погладил запрыгнувшего к нему на колени кота.

– Именно Троя, – уверенно сказал он. – Не кота из приюта, не котенка из питомника, а вот эту вот шерстяную сволочь.

– Ну хорошо… – Баки размазал по кускам мяса оливковое масло. – Я передам Стиву и Броку.

– Где они?

– Стив на дежурстве, Брок скоро будет. Джек, ты точно в порядке?

Баки сел за стол напротив Джека и внимательно посмотрел на него.

– Да. Я в порядке. Я просто… Баки, у тебя была ситуация, когда ты всерьез встречался с кем-то намного беднее тебя?

– Конечно. Со Стивом до войны. Он еле зарабатывал на аренду и еду, а мне неплохо платили, но Стив всегда требовал делить все расходы пополам. Я из кожи лез, пытаясь заставить его принять помощь.

Джек кивнул, понимая, что опыт Баки ему не поможет. Не тот уровень отношений, не такая большая имущественная разница.

– Кто он? – мягко спросил Баки.

– Школьный учитель, – вздохнул Джек. – Не знаю, что у нас выйдет. Пока всего-то одно свидание.

– Но настроен ты серьезно.

Джек кивнул.

– Мне кажется, он тоже. Просто… Понимаешь, мы с Джозефом никуда не ходили вместе. Только встречались – у меня была левая квартира, и еще клубы… Джозефа не напрягало, что я принц и что я богаче, его больше напрягало то, что я скрываю свою ориентацию. А Крис…

– Ты не знаешь, куда его сводить, чтобы место было не слишком убогим для тебя и не слишком дорогим для него, – понимающе кивнул Баки. – Не представляешь, какие развлечения выбрать. Боишься разочароваться и выяснить, что он с тобой только из-за денег.

– Да. Ты прав.

– Ты себя недооцениваешь, Джек. Ты стильный привлекательный парень, и я не думаю, что твой школьный учитель этого не понимает. Где ты прокололся?

– Машина, и еще мы были вчера в «Орландине». Крис фанат греновой арфы, и я…

– Еще и тут подвох, – Баки вздохнул. – Джек, я знаю, что ты предпочитаешь сам рулить ситуацией, но я бы тебе посоветовал передать инициативу Крису. Ты всего полгода в США, а он американец – американец же?

– Фамилия не американская. Раду.

– Румынская, – уверенно сказал Баки. – Кто его знает, в каком поколении. Пусть Крис выбирает места, показывает тебе город. Узнаете друг друга больше – тогда будешь предлагать свои варианты. Заодно выяснишь, что именно он себе может позволить. Не хочешь – не веди его к себе, встречайтесь на его территории.

– Да мы вообще… – Джек почувствовал, как теплеют щеки. – Мы решили не спешить.

– Тем лучше. Если он уцепится за тебя из-за твоих денег, ты выяснишь это раньше, чем он пролезет тебе под кожу. Если ты ему действительно нравишься, ты успеешь постепенно подготовить его к своему уровню жизни. Джек, вы не собираетесь жениться прямо завтра, вам не надо подписывать брачный контракт и делить доходы. Вы просто начали встречаться.

Джек улыбнулся.

– А вы втроем подписывали брачный контракт?

– Да. Брок настоял. Мы со Стивом об этом просто не подумали бы. Брок вообще очень приземленный и практичный человек.

– Это я уже заметил.

– Хорош нудить, меланхолики, – донеслось от двери. – Барнс, тащи свою жопу сюда, помоги с пакетами, пока твои коты все мясо не растащили.

– Брок, у нас и так полная морозилка, – Баки взял у Брока бумажный пакет с влажным пятном мясного сока на боку.

– А вот Джек заберет, – заявил Брок. – Заберешь?

– Заберу, но ты дашь мне чек, – потребовал Джек.

– Экономист, бля, – одобрительно ухмыльнулся Брок.

Они распихали мясо в морозилку, оставив на нижней полке холодильника пакет с долей Джека, и Брок заявил:

– Барнс-младший, у тебя спина ни к черту в последнее время.

– Знаю, – вздохнул Джек. – Не знаю, что с этим делать.

Брок скинул ему визитку на телефон.

– Походишь к массажисту. Скажешь, от меня. Слушаться его будешь, как… – Брок кинул быстрый взгляд на Баки. – Будешь, в общем. Он толковый мужик.

– Понял, – кивнул Джек. – Ну что, потащили все это во двор? Я голодный.

Крис позвонил, когда Брок и Баки спорили, какой фильм посмотреть. Брок требовал боевик – он обожал разносить в пух и прах тактику, стратегию и боевую хореографию в кино. Баки настаивал на комедии. Они почти сошлись на «Дедпуле» – прошлогоднем римейке классического фильма, когда у Джека зазвонил телефон.

Джек извинился и поднялся в свою комнату – бывшую свою.

– Привет! – сказал он еще на лестнице. – Прости, что сразу не ответил. Брат и его муж наслаждаются выбором вечернего фильма, не хотел им мешать.

– Привет, – радостно отозвался Крис. – На чем сошлись?

– Пока ни на чем, – Джек упал на застеленную кровать и включил видео. – Рад тебя видеть и слышать.

– Взаимно, – улыбнулся Крис. – Я так закопался в своих учебных планах… Скоро Рождество, а это всегда адов ад. Рождественские выступления и так далее.

– Поедешь к родственникам на рождественские каникулы? – спросил Джек.

– Нет, – Крис как-то сразу погрустнел. – Я никуда не езжу на Рождество. Самый нелюбимый праздник в году.

– У меня это будет первое Рождество, когда не придется отстаивать всю рождественскую мессу, – признался Джек.

– Ты католик?

– Отчим был верующий и требовал, чтобы вся семья ходила в церковь на все воскресные мессы и по всем большим праздникам.

– Тебе не нравилось?

– Не особо.

– Я хожу в церковь на Рождество. Нравится, как поют у Святого Франциска.

– А на День благодарения? Черт, для меня это будет первый День благодарения в жизни!

– А что, в Европе его не празднуют? – удивился Крис.

– Это чисто американский праздник, – улыбнулся Джек. – Алан уже напугал меня печеной индейкой размером с динозавра.

– А мы с коллегами посидим в каком-нибудь ресторане, – сказал Крис. – Мы так каждый год собираемся.

– Алан зазывал меня на охоту, но мне что-то не хочется, – сообщил Джек. – Лес в ноябре та еще гадость.

– А я думал, ты не любишь убивать оленей.

– Я ем мясо, почему бы мне самому его не добыть? Но точно не в этот сезон. Давай куда-нибудь выберемся в следующую субботу?

– Давай лучше в пятницу, у меня как раз короткий день.

– В пятницу я работаю до пяти.

– Хорошо, тогда предлагай место.

– Нет, – Джек покачал головой. – Теперь выбираешь ты.

– Ладно, – Крис задумался. – Так сразу в голову ничего не приходит, но я решу и позвоню тебе или напишу.

– До скольки у тебя обычно уроки? – спросил Джек. – Когда тебе можно звонить?

– До четырех, но по вторникам и четвергам у меня дополнительные занятия с хором, так что я освобождаюсь в шесть. Джек, а ты давно сюда переехал?

– В мае. И не так чтобы особо хорошо знаю город. Так, отдельные кварталы.

– Тогда давай я свожу тебя в Аквариум, – предложил Крис. – Там потрясающе.

– И толпы школьников?

– Зато туристов не будет – не сезон.

Они рассмеялись.

Когда Джек договорил и спустился в гостиную, по экрану шли титры.

– Ты пропустил фильм, – заметил Брок. – Важный разговор?

Джек только кивнул.

========== 5. ==========

Аквариум оказался невероятным местом. Джек никогда не бывал в подобных. Видел фото, читал в новостях, но воочию все оказалось намного прекраснее.

Здесь пахло морем, журчала и булькала вода. Сквозь стеклянное небо было видно проплывающих рыб, любопытные морские коньки тыкались носами в стеклянные стены.

Крис рассказывал про рыб и скатов, морских звезд, мурен, осьминогов, показал рыбу Гарибальди – символ Сан-Франциско.

– Спасибо, что привел меня сюда, – сказал Джек. – Никогда не видел ничего подобного.

– Я мечтаю заняться дайвингом, – признался Крис, – но то нет времени, то свободных денег. Посмотреть бы на всю эту красоту в океане.

Джек о дайвинге не думал вообще никогда. Но почему бы нет? Надо будет узнать об этом побольше.

Они зашли в небольшой ресторанчик. Метрдотеля в ресторане не было, но улыбающийся официант немедленно усадил их за столик у стеклянной стены, за которой плавали рыбы, принес воду, меню и хлебные палочки. Крис выглядел слегка удивленным.

На цены в меню Джек даже не смотрел: ресторан предложил Крис, значит, он по определению недорогой. Однако Джек долго читал состав блюд. Меню состояло из одних морепродуктов, значит, стоит быть осторожным. Отека Квинке Джек не боялся, но от мидий он моментально начинал блевать дальше, чем видел, а от кальмаров его обсыпало красными пятнами.

Крис не торопил, так же внимательно изучая меню.

– Аллергия на мидии, – объяснил Крис.

– У меня тоже, – кивнул Джек. – Как писала одна полячка про любимую лошадь, которая не любит мяту, но любит петрушку, «мы могли бы обедать вместе».

– Это мы и делаем, – Крис улыбнулся. – Ты снова на машине? Здесь неплохое вино.

– Снова, – кивнул Джек. – Мне нравится ездить по городу.

– А как же пробки?

– Ну разве это пробки?

– А почему именно ретро-автомобиль? Не современный?

– Я старомоден, – признался Джек. – Это у нас семейное. Я не видел брата, пока не приехал сюда, точнее, не видел живьем. И очень удивился, когда узнал, что он тоже любит ретро.

Им принесли первое блюдо. Крис взял вилку, и Джек засмотрелся на его пальцы.

– Ну, триада – это как раз очень современно, – заметил Крис. – Закон о таком партнерстве всего четыре года как приняли в Калифорнии. Знаешь, у меня были друзья, жили втроем. Поженились, как только этот закон приняли, у них родился ребенок – и триада распалась, Стэн просто ушел.

– Трое мужчин?

– Нет, две женщины и мужчина.

– Может, дело в ребенке? – предположил Джек. – Я слышал, дети меняют все, а заранее не предскажешь.

Крис развел руками.

– Может быть. Но все равно жаль. Они были такой замечательной тройкой, а теперь Стэн и слышать не хочет про девочек. Даже дочку не навещает, только деньги дает.

– Грустная история, – заметил Джек. – У тебя много друзей?

– Не очень, – покачал головой Крис. – Больше коллеги. У нас есть небольшая компания любителей настольных игр – хочешь присоединиться?

– Тебе придется объяснять мне правила. А с кем ты ходишь на концерты?

– Чаще всего один. Когда в компании, легко сбить настроение после. С тобой было очень хорошо, как будто… не знаю, как будто музыка продолжается. Спасибо, что пригласил меня.

– Если у меня будут приглашения на следующий, сходим? – спросил Джек.

– Конечно! – обрадовался Крис. – А как тебе удалось достать эти? Ты член клуба?

– Нет, дядя прислал, – улыбнулся Джек. – Знаешь, в Европе у меня родственников было – мама, отчим и сестра. А тут такая большая семья, и все живут в Сан-Франциско. Ну, почти все. Брат и его парни меня просто замечательно приняли, я полгода у них прожил. Отличные ребята.

Крис понимающе кивнул и вдруг сказал:

– У меня нет никого. Родители и брат погибли, когда мне было девятнадцать. Поехали на похороны бабушки – и автокатастрофа. Дед еще раньше умер. А больше никого и не было. Это перед Рождеством было, так что с тех пор я не отмечаю Рождество.

Джек сжал его руку, сочувствуя. Он не представлял, как это – остаться совсем одному на всем свете. Не внутреннее одиночество, но внешнее. Да еще в девятнадцать лет…

– Ты ведь еще учился тогда?

– Да, первый курс. Пришлось продать дом, чтобы доучиться, я не тянул на стипендию. Да и долги были. Папа много болел перед смертью. Рак пищевода вышел в ремиссию, но счета огромные, страховка не все покрыла. Иногда так скучаю по ним… – тихо сказал Крис.

– Понимаю, – кивнул Джек.

И решил для себя, что обязательно пригласит Криса на Рождество к Баки. Что бы сам Баки об этом ни думал. Джек не хотел, чтобы в праздник Крис остался один, чтобы его захватили печальные воспоминания.

– Знаешь, – улыбнулся Крис, встряхиваясь, – давай не будем о грустном.

– Не думаю, что могу припомнить что-нибудь веселое, – Джек покачал головой. – А нет, могу. В клинике недавно сменили поставщика расходников – перчатки там, шприцы, маски и все такое. И у нового поставщика – ну, у его агента – сбежала из террариума змея, малайский голубой крайт. Это такая красивая черно-синяя змея, небольшая, но очень ядовитая. Агент, конечно, перепугался, но сбежавшую змею найти очень трудно.

– Нашел?

– Нашел – в корзине с грязным бельем. Бедный крайт запутался зубами в шерстяном носке, и парень вызывал герпетолога из нашей клиники, чтобы его поймать и выпутать, не сломав зубы. Герпетолог приехал, змею поймал, из носка выпутал, а потом сообщил в службу охраны редких животных, потому что это змея из Красной книги и держать ее дома просто нельзя. Так что теперь я ищу нового поставщика, потому что агент смертельно обиделся.

– Ну, может, его начальство просто сменит агента? Это же правда просто идиотизм – держать дома редкое опасное животное. К тому же незаконно.

– Было бы хорошо, – согласился Джек. – Я уже намекнул поставщику, что работать с ним нам нравится, а идиотов в штате лучше не держать.

– Слушай… – задумчиво произнес Крис, – а ты мог бы организовать экскурсию в клинику? Для моих ребят? Мы им устраиваем экскурсии в разные места, ветеринарная клиника – это было бы интересно.

– Поговорю с владелицей, – кивнул Джек. – Только учти, что клиника специализируется на пресмыкающихся и рептилиях. Так что змеи, ящерицы, черепахи и жабы. У нас даже в приюте больше половины животных чешуйчатые. Есть кошки и собаки, но немного.

– О, даже приют! – обрадовался Крис. – Это здорово.

– Я сам езжу в приют раз в неделю, в кошачий, в Сансет, – сказал Джек.

– А почему не в тот, что при твоей клинике?

– В том работает брат, а при клинике я и так регулярно бываю. У меня, оказывается, талант к кормежке змей.

– Детям будет интересно посмотреть, – улыбнулся Крис. – Пойдем, покажу тебе акулью часть Аквариума. Акулы ручные, приплывают за вкусным и их можно даже погладить.

Официант принес раздельный счет. Джек расплатился, оставив чаевые за себя и за Криса, привычно проигнорировал визитку с номером телефона. Почему-то здесь на него начал делать стойку обслуживающий персонал. Где бы Джек ни был, ему обязательно оставляли телефоны – официанты, официантки, маникюрный мастер, парикмахер, продавцы в магазинах. Это было странно: Джек не считал, что выглядит настолько горячо.

Джек и Крис бродили по Аквариуму до самого его закрытия. Кормили акул и пятнистую мурену, смотрели, как прыгают по дну моллюски-гребешки. Держались за руки, как подростки.

Вечером Джек отвез Криса домой и, как и хотел, поцеловал его у крыльца. Все было почти невинно. Как будто им по четырнадцать, а не ближе к тридцати.

Но Джеку это нравилось. Ни одна из его подростковых влюбленностей не получила развития. Он стыдился их, и тогда ему даже в голову не приходило пригласить парня, который ему приглянулся, хоть в кино. Принц не должен, принц не может и так далее. Джек рано это понял.

С Крисом можно было пройти по этой дороге разгорающейся и крепнущей влюбленности заново, смакуя каждую деталь – соприкосновение пальцами, первые откровения, осторожные нежные поцелуи, вечерние и утренние смски. Не спеша, потому что нет причин спешить, кроме собственного желания – а его Джек мог держать под контролем.

Проезжая мимо «Белого шамрока», Джек подумал, что, пожалуй, обрек себя на довольно длительное воздержание: одновременно встречаться с Крисом и искать приключений на одну ночь было бы подло.

Значит, так тому и быть.

Интересно, сколько продлится это прекрасно-томительное время? Как скоро они с Крисом станут достаточно доверять друг другу, чтобы сблизиться окончательно? Джек понимал, что дело именно в доверии. Он хотел Криса не на одну ночь – он хотел его себе надолго.

Думать о таком было еще рано. Они знакомы чуть больше недели. Что угодно может всплыть – вдруг Крис не ест мяса или его сексуальные пристрастия окажутся неприемлемыми для Джека? Вдруг Джек для Криса окажется слишком обеспечен? Вдруг они присмотрятся друг к другу поближе и обнаружат непреодолимые противоречия? Политика, или взгляды на экологические проблемы, или что-то еще? Да Крису может просто не понравиться, что Джек курит в доме!

Лучше не очаровываться.

Только уже поздно. Джек уже очаровался. Он был влюблен и отдавал себе в этом отчет.

Значит, так тому и быть. Он выбрал направление и будет в нем двигаться, а если Крис разобьет ему сердце, Джек придет плакаться в широкое плечо Баки.

Насколько же проще был с Джозефом! Проще – и как-то преснее. Более телесно, более приземленно. Тогда Джек наслаждался – хороший секс, партнер, не лезущий в политику. Страсть и радость. Джозеф не ждал от Джека многого, с готовностью принимая все, что Джек ему давал.

С Крисом, похоже, будет иначе. Джек и ему мог дать многое, и хотел, вот только как это сделать? Джек пока не знал. Но собирался разобраться.

В следующий раз место свидания выбирает он. И это будет… Джек задумался. Это будет кошачий приют. Крис ведь тоже любит кошек.

========== 6. ==========

Джек устроил вечеринку в честь новоселья, потому что хотел отметить новый этап в своей жизни. То, что он адаптировался к новому времени и новому месту. Он позвал свою семью, просто что бы показать им, что чувствует их семьей.

Удивительно, но так и было: он действительно вписался в это странное семейство. Не только Баки, Стив и Брок, но и все остальные стали для него своими.

И они пришли. Не все – мужья Лероя и Оуэна не смогли, но это Джека не разочаровало: он мало с ними общался. Зато явились все остальные, и Джек впервые подумал, что его квартира, слишком большая для него одного, пожалуй, тесновата.

Неожиданным стало то, что они все принесли подарки. Не только Баки и не только Троя. Брок припер кошачий сортир, корзинку с мягкой подушкой и кошачьи консервы. Правда, Джек заподозрил, что это на радостях: с Маэлем Брок ладил, а вот на Троя время от времени оскаливался.

Стив втащил огромную коробку, в которой оказалась конструкция для развлечения кота – когтеточки, платформы, обитые мехом коробки. Инструменты Стив принес с собой и немедленно начал собирать конструкцию.

Туу-Тикки привезла корзину поздних осенних фруктов – хурма, гранаты, начинающий завяливаться темно-розовый виноград. Грен подарил Джеку самодельный алкоголь – кальвадос и черешневое вино, пряные настойки и ягодные наливки, и потрясающий – Джек уже пробовал его – самодельный ликер на виски, меде и сорока травах. Джек думал, что это все, но Грен протянул ему конверт с логотипом сети книжных магазинов:

– Мы с Туу-Тикки подумали, что ты захочешь наполнить свою библиотеку поскорее.

Джек открыл конверт. В нем был сертификат на покупку ста любых книг.

– Спасибо, – улыбнулся Джек. – Это действительно здорово.

Лерой и Оуэн приехали вместе и слегка опоздали. Лерой подарил Джеку коробку белых свечей всех размеров, а Оуэн – кучу подсвечников.

Денис привез Джеку набор ножей из странного черного металла и точилку для них, похожую на разрезанное наполовину черное гусиное яйцо. А Алька – фотографию в раме, именно фотографию, не голограмму. На фотографии Юкито играл с белым Караем. Снимок был так удачен, что Джек бы и сам не сказал, настоящее это фото или компьютерный рисунок.

Тая и Элиас прибыли вместе. Тая привезла гитару.

– Это не подарок, – улыбнулась она.

– О, а я с флейтой, – обрадовался Лерой.

Тая и Элиас привезли Джеку чайный сервиз с рисунком «кобальтовая сетка». Джек с осторожностью вынимал из коробки и освобождал от тончайшей бумаги каждый предмет. Сервиз был красив, Джеку такой приглянулся еще в ситтине, но сделали его в России, и Джек знал, сколько стоит и сам сервиз, и доставка.

– Тая, я не могу принять такой подарок, – вздохнул Джек. – Я веду твои финансовые дела, и я знаю, во сколько он тебе обошелся.

– Мои-то ты не ведешь, – заметил Элиас. – Не обижай нас. Мы хотели порадовать тебя.

– Я рад, – признался Джек. – Я очень рад, что все вы здесь.

Он повернулся к остальным.

– Я рад, что вы пришли, и очень рад, что я принят в семью.

– А мы рады, что ты с нами, – ответил Грен на правах главы семьи.

Элиас обосновался за роялем.

– Какой великолепный инструмент, – одобрил он. – Я не знал, что ты играешь, Джек.

– Немного. Я не жил в ситтине и не пропитался духом музыки, – рассмеялся Джек. – Просто учился в детстве.

– Я учился музыке с пяти лет, – ответил Элиас и начал играть какую-то минорную пьесу. – Тая, споешь?

– Это же надо придумать, что подойдет с фортепианным аккомпанементом, – сказала она.

– Тот альбом, «На живую нитку»? – спросил Джек.

– Я не знаю переводов, а ты не знаешь русского, – возразила Тая.

– Тогда пусть Баки поет.

Баки рассмеялся.

– Соловья баснями не кормят, – сказал он. – Джек, ты нас накормишь, прежде чем мы будем петь?

Джек кивнул. Он заказал для этого вечера канапе и суши, не желая морочиться сам с готовкой на десяток человек.

Вечеринка получилась чудесной и очень непринужденной. Может, потому, что все друг друга знали. Много музыки и разговоров. Алька внезапно зацепился языками с Броком, Тая нашла, о чем поговорить со Стивом. Денис больше молчал и играл с Троем. Кот обошел всю квартиру, одобрил свой лоток и корзинку, обшерстил всем брюки.

Тему магии, на радость Джеку, никто не поднимал. Оуэн расспрашивал Джека о том, чем он занимается у Брока, Лерой и Тая разговаривали о чем-то своем. Грен – Джек слышал краем уха – убеждал Баки заняться пением всерьез и влиться, наконец, в сыгравшуюся команду как вокалист, обещая написать музыку ко всем его стихам. Джек и не знал, что Баки пишет стихи.

Гитару Таи сначала перехватил Баки и пел ирландские песни – от «Дороги в Дублин» до «Лошадки Мэри Ло». Джек раньше не слушал ирландского фолка и не подозревал, что это настолько задорные, веселые и местами скабрезные песни. Потом гитару взяла Туу-Тикки, Элиас сел за рояль, Лерой достал флейту, и они спели до конца ту песню, «Список кораблей», под которую Джек вырвался из Гильбоа, а потом – другие, в том же стиле. Джек их раньше не слышал, но оказалось, что, когда Тая выступала с командой Эшу, она пела их все.

В окна лупил дождь, в вентиляции неприятно завывал ветер – на Сан-Франциско обрушился первый осенний шторм. Но здесь было уютно и тепло. Пахло вином и табачным дымом – курил даже Грен. Джек раньше думал, что он не курит. Пепельница была всего одна, и Алька следил за тем, чтобы она не переполнялась.

Совершенно не похоже на дворцовые приемы. Спокойно и мирно, все свои. Никаких скрытых замыслов, интриг, подводных камней, никаких ядовитых уколов в обертке из вежливых фраз.

Джек устроился в кресле с бокалом вина и котом на коленях, слушал музыку. К нему подошел Стив и сел рядом на полу. Он не пил: на него не действовал алкоголь, но именно Стиву предстояло вести машину обратно. Джек повернулся к нему. Стив был самым молодым в семье Рамлоу-Барнсов-Роджерсов, но выглядел старше всех.

– Тебя не меняла леди Наари? – спросил Джек.

– Я вообще ее никогда не видел, – ответил Стив. – Знаешь, а мне немного жаль, что ты решил жить отдельно.

– Тебе спокойнее, когда вся семья под твоим крылом? – хмыкнул Джек. – Извини, я слишком стар, чтобы жить с папой.

– Я понимаю, – вздохнул Стив. – Приезжай почаще. Я обожаю, когда вы с Баки зачитываете друг другу куски из книг и хохочете над ними.

Джек кивнул. Он и сам очень полюбил эти моменты.

– Я встречу с вами Рождество, – пообещал он.

– И приезжай завтра, – кивнул Стив. – Баки говорил, что нашел что-то интересное, что хочет прочитать с тобой по ролям. Почему ты никогда не называешь его отцом?

Джек ответил не сразу. Он называл Баки папой, но мысленно. Сказать это вслух у него пока не поворачивался язык.

– Мы много где бываем вместе, – объяснил он наконец. – По нашей легенде, мы братья. Если я начну называть его отцом дома, могу проговориться при чужих. Это будет слишком странно. Мы же выглядим почти на один возраст.

Стив кивнул, принимая ответ, и ушел на кухню, чтобы взять себе еще еды.

Джек остался сидеть в кресле, наблюдая. Семья, и странная: никто никого не избегал, все были явно рады встретиться вот так вместе. В начале вечера Джек немного опасался за Брока: ему казалось, что хэндлера Зимнего Солдата приняли только как приложение к Баки и скорее терпят, чем любят. Он ошибся: о чем поговорить с Броком, нашлось у каждого. Джек не особенно прислушивался к разговорам, он больше наблюдал за языком тел. Самым замкнутым и необщительным оказался Денис, самым болтливым – Оуэн. Самые интересные истории рассказывала Тая, хотя Стиву эти истории не слишком нравились.

У всех были какие-то общие дела и интересы, даже у Альки и Брока, что Джека удивило. Ближе к концу вечеринки на подлокотник джекова кресла присела Туу-Тикки и попросила:

– Позволь мне на тебя взглянуть.

Джек повернулся к ней. Туу-Тикки вгляделась в его глаза и вздохнула:

– Ты начал меняться.

– Только не говори, что к новому году у меня будут глаза и уши как у тебя! – взмолился Джек.

– Пока только цвет, – успокоила его Туу-Тикки. – Меньше серого, больше ярко-голубого. А на такую радужку и уши надо лет сорок, не меньше.

– Не хочу, – пробормотал Джек.

– Прости, но с этим ничего не поделаешь, – вздохнула она. – Не беспокойся. У тебя еще достаточно времени.

– Ты не понимаешь, – Джек взмахнул рукой, чуть не выплеснув на пол вино. – Я терпеть не могу магию! Вся эта иррациональность – она… она оскорбительна!

– Ты прямо как Ринсвинд, – улыбнулась Туу-Тикки. – Магия не иррациональна, Джек. У нее есть свои причинно-следственные связи и свои законы.

– Не хочу об этом думать, – буркнул Джек. – Не сегодня точно.

Туу-Тикки потрепала его по волосам и ушла в другой конец комнаты, чтобы о чем-то поговорить с Элиасом.

Ближе к десяти начали расходиться. Баки помог Джеку рассортировать мелкий мусор и загрузил посудомоечную машину. Стив собрал большие коробки, чтобы отнести их в контейнер за домом. Брок предупредил:

– Ты в курсе, что этот охуенный сервиз нельзя мыть в машинке?

– Не знал, что в курсе ты, – ответил Джек.

Он был достаточно пьян и даже не трогал полупрозрачные чашечки. Подождут до завтра.

– Я полгода прожил в ситтине, там три таких, – ответил Брок. – Насмотрелся. Не пускай кота на кухню, посшибает все к хуям. Хотя нет, ты пьян как жопа. Я уберу.

И Брок принялся ставить посуду в шкафчик.

Джек прислушался к себе. До состояния «пьян как жопа» ему было еще далеко, но за вечер он выпил полторы бутылки вина и пару бокалов горько-пряной травяной настойки и трезвым точно не был. Брок тоже много пил, но координацию движений это не влияло.

– Вы на одной машине? – спросил Джек.

– На двух. Всю ту хуету, которую мы приперли, не запихнуть в одну машину.

– Но Баки выпил две бутылки вина.

– Ну и что? Он суперсолдат, ему тот алкоголь как слону дробина.

– А запах?

– А то копы нюхают. Завтра с утра в зал, если протрезвеешь, а потом к нам. В такую погоду у тебя кукушечка поедет сидеть здесь одному, – приказал Брок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю