412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » OliviaDriar » Истинная для проклятого. 2 часть (СИ) » Текст книги (страница 13)
Истинная для проклятого. 2 часть (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 00:21

Текст книги "Истинная для проклятого. 2 часть (СИ)"


Автор книги: OliviaDriar



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)

Глава 29

Анна проснулась на рассвете и минуту молча, неподвижно сидела на кровати. Почему она продолжает видеть сны, будучи далеко от графа? Ее этот вопрос терзал, разъедал изнутри. Она не хотела вспоминать. Ведь таким образом забыть графа будет невозможно. А чтобы продолжить жить своей жизнью, нужно его забыть. Но воспоминания…Они все усложняют!

Она умылась, надела удобную одежду и собрала светлые волосы в высокий хвост. Ну что ж, она готова!

Анна вышла из дома, пока семейка еще сладко спала. Как только она оказалась на улице, в лицо ей подул свежий утренний ветер. Небо потихоньку светлело, сумерки рассеивались. Через пару минут, Анна добралась до рынка и подошла к лавке Маргарет, возле которой собралось шестеро женщин. Среди них было две девушки того же возраста, что и Анна.

– А вот и она. – Маргарет взглянула на присоединившуюся Анну. – Если все пришли, тогда отправляемся.

Хозяйка лавки предупреждала Анну о том, какая именно работёнка предстоит. И хотя она никогда в жизни не видела подобных мест, описанных Маргарет, и не занималась такой тяжелой работой, она все равно согласилась. Видимо, другие женщины пошли на это тоже из-за нужды.

Недалеко от рынка у дороги стояла лошадь, запряженная повозкой. Работницы забрались туда.

– Долго мы будет ехать? – спросила Анна у девушки, севшей рядом.

– Нет, – улыбнулась та, – это довольно близко.

Анну ответ девушки не успокоил. Она волновалась. Не знала, как все пройдет, и справится ли она с работой.

– Как тебя звать? – поинтересовалась соседка.

Повозку затрясло, лошадь тронулась с места.

– Осторожней там! – крикнула Маргарет вознице. – Не мешок с картошкой все же везешь!

Анна перевела растерянный взгляд на девушку, представилась и поинтересовалась в ответ:

– А тебя?

– Мия, – девушка улыбнулась, обнажив ровные зубы, – будем знакомы!

Вопреки напрасным ожиданиям, дорога оказалась весьма интересной. Мия рассказала о бедственном положении своей семьи и о больном брате, на лечение которого ей осталось собрать совсем небольшую сумму.

– Думаю, – Мия устремила мечтательный взгляд на далёкий горизонт, – еще пару недель работы, и я наскребу всю сумму на лечение Райана. Совсем немного осталось.

– А что потом?

– Потом? – Мия пожала плечами. – Хочу жить спокойно и тихо. Я мечтаю посадить свой маленький сад, где буду высаживать цветы из самых разных уголков мира.

Солнце поднялось уже достаточно высоко и освещало землю. И в свете горящего шара далекие горы казались призрачными, окутанными туманом и совсем не досягаемыми.

Дома, заборы и изгороди – все осталось позади, когда повозка миновала окраину города.

– А зачем тебе эта работа? – спросила Мия, поглядев на нее.

– Мне нужны деньги, – сказала она, подумав, но не стала раскрывать новой знакомой подробности своей жизни.

– Зачем?

– Чтобы жить, – ответила Анна так, словно девушка должна была и сама догадаться.

– Разве у тебя нет семьи? – удивилась Мия. – Ты сказала, что арендуешь комнату. Кстати, цена невероятно завышенная!

Анна хотела бы поведать Мие, что из семьи у нее остался только отец. Но язык не повернулся. В голове крутились последние слова отца. Как он отверг ее. Как он сказал, что дочери у него больше нет.

– Я одна. – выдавила из себя Анна и перевела тему. – Тяжело работать в поле?

От разговоров об отце она могла бы расплакаться.

– Под солнцем до самого вечера работать нелегко, – тяжело вздохнула Мия, – но ты справишься, поверь мне. В свой первый день я тоже волновалась. Боялась, что силенок не хватит и свалюсь где-нибудь от усталости. Но нет, привыкла.

По неровной дороге с ямами, из-за которых повозка качалась и подпрыгивала вместе с пассажирами, они ехали еще некоторое время и наконец добрались до огромного поля картофеля. Солнце освещало равнину приятным теплым светом. Небо было голубое и чистое, по нему изредка проплывали белые пушистые облака.

Огромное зеленое поле раскинулось едва ли не до самого горизонта, и ему не было ни конца ни края. Конечно, не все оно принадлежало Маргарет, она купила небольшой участок и высаживала там картофель. Теперь пришло время собирать урожай. Для этого она наняла несколько женщин – вместе дело пойдет быстрее и легче. Маргарет сказала, что за три недели нужно выкопать весь картофель.

По левому краю поля протянулись высокие холмы с пологими склонами, поросшими деревьями, которые переходили в густой зеленый лес. Здесь было красиво, спокойно и тепло.

Анна не знала, что делать. Но Маргарет доступно объяснила и несколько раз на своем примере показала, как нужно работать. Необходимо было на расстоянии двадцати сантиметров от куста аккуратно вставлять вилы в почву, потом переворачивать землю и подбирать клубни. Достать растение, держа за основание ботвы, и снять с него картошку. Следом подкопать грунт по краям лунки и проверить, не осталось ли в ней плодов.

Процесс не трудный, особенно если немного попрактиковаться. Но через несколько часов непрерывной работы Анна стала уставать. Хотя впереди по-прежнему оставалось огромное поле. И ей было бы куда труднее, если бы рядом без умолку не болтала Мия и не заставляла бы ее смеяться. С ней время пролетало легче и веселее.

Чему поражалась Анна, так это выдержке Маргарет. Она была человеком решительным и горячим. Быстро выполняла работу и, казалось, совсем не уставала, хотя лоб ее блестел от проступившего пота.

Солнце над головой начало печь. Стало жарко и душно. Сделав пару глотков воды и немного отдохнув, Анна возвращалась к работе.

Как выяснилось, отец Мии погиб на войне почти три года назад. У нее остались только мама и брат. Мать работала швеей. А Мия, чтобы помочь матери собрать деньги на лечение брата, согласилась подрабатывать у Маргарет.

Анна позднее сравнивала себя с Мией, у которой отец погиб. Но мистер Раин, ее отец, жив, к тому же живет не так далеко от Анны. Они могли бы видеться хотя бы раз в день. Но, увы.

Женщины работали на поле до самого заката. Когда солнце стало покидать небосклон, они сели в повозку. Вернулись домой уже в сумерках.

Хозяйка лавки расплатилась со всеми женщинами, и все они разошлись. Уставшая и обессиленная, Анна отправилась домой. В кармане у нее звенели серебряные монеты, которые она получила за сегодняшнюю работу на поле. И все было бы хорошо, если бы не тоска, изъедающая душу…

Анна перешла дорогу и вдруг остановилась. Ее взгляд устремлен был далеко, в сторону высокого холма. Сквозь ночную темноту она различила очертания замка. Но почему она продолжает его видеть? Разве граф не говорил, что простые смертные не могут увидеть его замок? Или видят только в том случае, если сам граф Эмирсон захочет, чтобы его увидели.

Анна вздохнула и побрела дальше. Когда она открывала дверь в дом, то вдруг ощутила чье-то присутствие и обернулась. Но позади никого не было. Что это такое? Неужели от усталости она совсем спятила?

Анна тряхнула головой. Ей всего лишь показалось. Она вошла в дом, закрыла за собой дверь и поднялась наверх.

– Ну и вид у тебя конечно, – скривив губы в отвращении, проговорила Роза.

Но Анна не обратила внимания на ее слова, на это не осталось сил.. Она вошла в комнату и глубоко вдохнула. Вот она и дома. Анна подошла к горшочку с семенем, стоящему на тумбочке возле окна и греющемуся днем в лучах солнца. Так и не выросло ничего. Анна полила землю водой и легла на кровать.

Вдруг что-то кольнуло в спину. Она приподнялась и оглядела постель. Глаза ее расширились от удивления. Об усталости, одолевавшей все ее тело с ног до головы, она сразу же забыла. На кровати рядом с подушкой лежало что-то круглое и твердое. Анна взяла предмет и, подойдя ближе к стоящей на столе одинокой свече, разглядела предмет. Это было кольцо. Серебряное кольцо с зелеными и голубыми камушками, отданное ей старухой. Анна его потеряла еще в то время, когда жила у графа. Но как кольцо оказалось здесь?

Глава 30

– Что вы делали на территории Бефроры и так далеко от дома? – спросил Эмирей.

Анна осмотрелась и поняла, что находится в королевском саду. В прошлый раз Эмирей прощался здесь с Элизой, но теперь они вновь сидели рядом друг с другом.

– Я сбежала из дома, – призналась принцесса, и сожаление промелькнуло в его глазах.

– Почему?

– Мой брат был человеком с характером. Меня очень любил и после смерти отца обо мне заботился как никто и никогда. Но еще он был решительным, непреклонным и твердо держащим свое слово.

Эмирей не понимал к чему вела принцесса. Тогда она спросила:

– Помните, год назад вы просили поддержки у королевства Ноана?

– Конечно! – нахмурился Эмирей, сердито сведя брови к переносице. – Сначала они согласились, и мы уже хотели подписать соглашение, которое имело выгоду для обоих королевств. Но потом вдруг все поменялось. Король Хьюго отказался помочь Бефроре и встал на сторону Мириха. Я до сих пор не знаю, в чем была причина. Ведь если бы тогда Хьюго оказал бы мне военную помощь, возможно, с его армией и оружием я одержал бы победу.

– Разумеется, об этом знал и Георг, – Элиза встретилась взглядом с Эмиреем, – он понимал, насколько для вас важна поддержка Хьюго. И чтобы не позволить вам окрепнуть и увеличить шансы на победу, он договорился с Хьюго.

– И о чем же они договорились? –в глазах короля загорелся огонек.

– Дело во мне, – Элиза вздохнула. – Георг пообещал Хьюго, что, если его королевство встанет на сторону Мириха, тогда мы, как и хотели наши предки, породнимся. В этом случае старшему сыну Хьюго, ставшему моим мужем, достанется часть унаследованных мной земель. Ради преимуществ в браке со мной Хьюго согласился на сделку с Георгом.

Сначала лицо Эмирея просветлело, как бывает в те моменты, когда мы познаем то, что так долго хотели понять.

– Постойте, – Эмирей недоумевающе нахмурился, – но почему вы тогда сбежали?

– После подписания договора мне и принцу организовали встречу. И когда я его увидела, чуть с ума не сошла! – пожаловалась принцесса. – Его зовут принц Пай, и уж поверьте, в нем нет ничего из того, что должно быть заложено в достойном человеке. Лентяй по жизни, прячущийся в тени своего отца. Трусливый, слабый, постоянно ноющий. У меня в первую встречу от его жалоб на здоровье, погоду и всякую чушь голова заболела! А какой он высокомерный эгоист… Я просто не смогла бы с ним прожить всю жизнь!

Плечи Элизы опустились. Глаза затуманились горьким сожалением.

– И я подалась в бега. Я рассчитывала, что брат одумается, вернет меня домой и отменит нашу с принцем помолвку. По моим указаниям приготовили повозку, несколько дюжин стражников и служанок. Ночью я уехала, но не собиралась уходить далеко. Хотела задержаться в одной деревне, там жила моя знакомая. Но, приехав туда, я столкнулась с тем, что никогда не забуду. Ваши воины к тому времени уже продвинулись вперед и захватили эту деревню. Ограбили ее и убили многих людей. Я видела столько крови… – Элиза закрыла глаза, словно пыталась отогнать от себя ужасные воспоминания. – А потом мы решили вернуться домой. Но на нас напали разбойники, в попытке оторваться от них мы и перешли ваши границы. Границы Бефроры.

– А дальше, – договорил Эмрией, – вас поймали мои воины и привели сюда. Но во всем этом есть кое-что хорошее.

Элиза не поняла. Резко обернулась к нему в ожидании объяснений. Ее брат умер, она лишилась власти. У нее ничего не осталось. Что же в этом всем Эмирей нашел хорошего? Элиза выглядела рассерженной. Чтобы она его правильно поняла, Эмирей поторопился объяснить свои слова:

– Ну вы хотя бы не вышли замуж за того человека. По моему, это очень даже хорошо.

Гнев в глазах принцессы улетучился. Вместо него появилась мука сожаления.

– Что ж в этом хорошего? – горько ухмыльнулась Элиза. – Не была бы я такая неженка, думающая только о себе, вышла бы замуж. И все было бы прекрасно! Королевству, народу своему помогла бы. К тому же не осталась бы без дома, титула и совсем одна.

Эмирей покачал головой и порывисто возразил:

– Нет-нет! Вас могли бы, как брата, убить заговорщики. И это неправильно. Если между вами не будет любви, которая поддерживает отношения в браке, то жизнь превратится в жалкое подобие существования. Любовь нужна, без нее никак. Когда человек по утрам видит обожаемые глаза, любимое лицо того, кому полностью и безвозвратно принадлежит его сердце, это чудесно! Неповторимо! Слышать его голос, наслаждаться запахом его волос, пока он сладко спит. Как можно без этого? Разве не для этого мы живем?

Элиза, не отводя от короля взволнованного взгляда, сглотнула. Она хотела что-то сказать, но слова застряли в горле. Хотела заставить себя отвести взгляд, но, кажется, это было выше ее сил.

Анна все слышала и видела. Она просто стояла в сторонке и наблюдала. Она наслаждалась тем моментом, когда хотя бы во сне могла увидеть графа Эмирсона, услышать его голос. Возможно, он смотрел столь очарованным взглядом не на нее, но для Анны это было неважно. Глубоко внутри она хотела, чтобы он смотрел на нее так же, как смотрел на Элизу. Но, увы, это невозможно! Он ее не видит, для него Анна – никто.

Как она тосковала по тому, кого видела в замке каждый день! Кто заботился о ней, пока она болела. Кто заставлял ее улыбаться, когда мир казался серым и безрадостным. Кто был рядом, когда родной человек бросил ее и отказался от нее. Он единственный был рядом, поддерживал.

Но теперь его нет рядом, и Анна вынуждена во снах смотреть на то, как его влюбленный взгляд устремлен на другую. Она возненавидела эти сны, хотела проснуться и больше никогда не спать. Но сон продолжался…

– Пришло письмо, – известила Элиза, отведя в сторону смущенный взгляд, – но ничего хорошего в нем нет.

– Что они говорят? – Эмирей попытался сосредоточиться и для этого отдалился от принцессы.

– Не хотят идти против Ареона, – Элиза пожала плечами. – Оно и понятно. Никто не хочет нажить себе врага, который в этот момент восседает на престоле и имеет достаточно огромное влияние.

– Они не помогут, значит, – понял Эмирей. – Ничего, и без них обойдемся.

– Только несколько человек согласились, – Элиза грустно улыбнулась, – но людей у них мало. В общей сумме, по моим меркам, я наберу чуть больше сотни.

– Это лучше, чем ничего. Если у Пола все получится, и ему удастся пробраться во дворец, тогда, возможно, война не потребуется.

Анна поглядела на принцессу. На лице у нее отчётливо читалось сомнение. Она не верила, что получится воплотить в жизнь задуманное. Но продолжала делать все, что от нее зависело: отправляла письма состоятельным людям с просьбой поддержать принцессу Мириха. И некоторые согласились.

– Не теряйте надежду, – Эмирей, видимо, заметил переживания принцессы, – верьте, что все получится, и тогда действительно все будет хорошо.

– Вы верите? – спросила Элиза, опустив глаза.

– Да.

– Войска Ареона уже у крепости Манрена, – ухмыльнулась Элиза. – Этой ночью возможно начнётся сражение, от которого зависит судьба вашего города. А людей у вас мало, выбранная тактика слаба. Во что же вы верите?

Эмирей несколько мгновений молчал. Он размышлял над словами принцессы.

– Возможно, нас мало, но на нашей стороне сила. В нее я верю. – Эмирей заметил недоумение на лице принцессы и пояснил: – Знаете, воину на поле боя нужно отчётливо видеть цель и знать причину, ради чего он сражается. Если они есть, то в воинах зажигается храбрость и желание победить. Этого вполне достаточно. Когда ты знаешь, что цель сражения – это защитить город, который считался тебе домом и в котором проживет твоя семья, у человека стимул. За ним появляется сила.

Они некоторое время сидели молча на скамье с красивой резьбой на ручках, которая уютно расположилась под густой кроной дерева. Ветер шевелил ветви, листья шуршали. Сквозь крону пробивались лучи солнца и освещали их задумчивые лица.

Вскоре к ним подошел Сэм.

– Ваше Величество, нужно поговорить.

Элиза понимающе поглядела на советника, потом встала и удалилась. Король Эмирей глядел ей вслед до тех пор, пока она не скрылась из виду.

– Что ты хотел? – он растерянно посмотрел на советника.

– После заседания совета, где я озвучил якобы план действий по защите Манрена, из дворца послали гонца в сторону города.

Эмирей встал с места.

– Это Данар отправил письмо?

Сэм уверенно кивнул.

– Он попался на удочку! – воскликнул король, расплывшись в улыбке. – Хоть что-то хорошее за целый день. Значит, Данар и правда предал нас. Теперь, как только он передаст ложную информацию людям Ареона, если все пойдет так, как мы думаем, то мы воспользуемся их заблуждением и сможем все обернуть в нашу пользу. Нужно еще избавиться от предателей, пока они ничего не заподозрили.

– Я займусь этим.

Теперь Анна начала понимать план короля.

– Есть еще новости, – Сэм сел туда, где только что сидела Элиза.

– Насчет Пола? – догадался Эмирей.

– Да. Мы получили весточку. Он на пути к столице Мириха. Говорит, что завтра к вечеру уже будет там. И если повезет, все пойдет по плану. Он под видом торговца пройдет сторожевой пост и войдет в Ирим, а оттуда проберется во дворец. Главное, чтобы все пошло по плану.

Глава 31

День удался довольно трудным. Очередная работа на поле сильно утомила Анну. Она возвращалась домой вместе с Мией. Неровная дорога залита была слабым светом фонарей.

Дом новой подруги находился недалеко от арендованной Анной комнаты.

– Мия, постой, – остановила Анна подругу.

Изнуренная дневной работой Мия посмотрела на Анну вопросительно.

– Ты видишь там, на холме, замок? – спросила Анна, указывая в сторону.

Время было позднее и темень давно объяла все пространство. Но тем не менее очертания замка издали вырисовывались сквозь ночной туман.

Анна уставилась на подругу.

– Какой еще замок? – уставшим голосом спросила Мия. – Ты совсем заработалась. Видимо, солнце ударило по голове!

– Да нет же…

– Пойдем уже, – взмолилась Мия, – я очень устала, домой хочу. Не до твоих мне шуточек сейчас.

Очевидно, Мия не видела никакого замка. Мия продолжила дорогу домой усталой походкой, а Анна напоследок обернулась и поглядела на замок. Где-то там в гостиной сидели Сэм, Пол и Чад. А в своей комнате – граф Эмирсон…

Анна посмотрела в небо. Новолуние. Сейчас, наверное, графа снова посещают призраки и терзают видениями из прошлого. Анна тяжело вздохнула.

С одной сторона она знала, что Эмирсон был очень жесток. Тот сон убедил ее, что, возможно, графа наказали неспроста. Он это заслужил за грехи прошлого. Но с другой стороны, ей было больно от мысли, что Эмирсон мучится. Она не хотела, чтобы ему было больно. Она словно ощупала его боль и вместе с ним страдала.

– Анна!

Мия сверлила ее потухшим от усталости взглядом.

– Да-да, – Анна поспешила к подруге, – уже иду.

Анна дошла до дома, попрощалась с Мией и поднялась к себе в комнату. Едва она вошла в комнату, то изнурённо рухнула на кровать. Как она устала за целый день!

Горшочек с семенем стоял на тумбочке у подоконника. Из посаженого ею семени так и ничего не выросло. Анна совсем уже потеряла надежду когда-нибудь увидеть зеленый росточек, пробивающийся сквозь толщу земли.

Она переоделась и легла в кровать. Перед тем как заснуть, она все размышляла о причине, по которой продолжала видеть замок. Но так и не смогла догадаться до истины и окунулась в глубокий сон…

Дворцовое крыльцо. Сквозь Анну быстрым шагом прошел король Эмирей.

– Ваше Величество! – окликнул его кто-то.

Анна обернулась. Это был молодой парень со вспотевшим лицом и испуганными глазами.

– Я приехал из Манрена, – оповестил он дрожащим голосом, – у меня вести.

Король повернулся.

– Что случилось?

– Вам лучше прочесть письмо.

Король Эмирей раскрыл конверт и развернул письмо. Его глаза пробежались с одной строки на другую, тем временем губы беззвучно шевелились.

Анна подошла к нему поближе и прочла.

'Да здравствует король!

Нападение все же состоялось ранним утром. Враги атаковали крепостные стены Манрена. Мой план сработал. Когда они подобрались близко к стенам, наши заранее приготовленные ловушки сработали. Люди из первых и вторых вражеских рядов провалились в вырытые нами глубокие ямы около главных ворот, которых было больше сотни. Ямы эти были утыканы острыми наконечниками копья. Те, кто туда падали, живыми уже не выбирались.

Далее мы воспользовались силами лучников. Врагов было много. Они, как муравьи, ползли по стенам. И некоторым это удавалось. Они карабкались по стенам, но вскоре срывались вниз из-за льющейся на них горячей смолы. Ее мы тоже держали наготове. Я предполагал, что атака может начаться в любой, неожиданный для нас, момент.

Я предложил главнокомандующему отправить небольшое войско за стены, чтобы защищать ворота. На тот момент враги пробивали ворота тараном. Но главнокомандующий меня не послушал, упирая на то, что у него не так много людей в запасе.

Но я был не согласен с его решением. Видя состояние ворот, боялся, что они вскоре просто не выдержат. Хотя главнокомандующий уверял, что ворота крепкие. Я взял своих людей и, когда выпала такая возможность, мы выбрались за крепостную стену и вступили в бой. Он был трудным и жестоким. И несмотря на то, что многие отдали свои жизни, город Манрен мы защитили. Часам к одиннадцати или двенадцати сражение закончилось. Враги отступили.

Знаете, что мне показалось странным, Ваше Величество: атаку организовали не в полной силе. Большая часть вражеской армии ожидала в лесу, просто наблюдая за жалкими попытками своих товарищей пробраться через стену. Кажется, все это было сделано с той целью, чтобы разведать наши сильные и слабые стороны. А еще – ослабить нас. После утреннего сражения мы потеряли значительную часть войска. Я считаю, что новая атака – это дело времени. И когда она произойдет, у нас будет недостаточно сил.

От Чада Рейнли

Его Величеству'.

Эмирей опустил руку с письмом и задумчиво уставился на гонца. То растерялся от взгляда короля.

– Передать что-нибудь командиру Чаду? – осторожно спросил он.

– Да, – рассеянно проговорил Эмирей, – я напишу письмо. Подожди немного.

Анна последовала за Эмиреем. Но едва она сделала несколько шагов, вокруг все вдруг потемнело, почернело. Анна уже привыкла к этому. Кажется, сон хочет показать ей другую сцену.

Когда она открыла глаза, то ее ослепил солнечный свет. Но вскоре глаза привыкли к свету, и Анна смогла оглядеться.

Она находилась во дворе. С восточного крыльца спешно спустился король Эмирей. Его хмурое лицо и задумчивые глаза наводили на Анну мысль, что тот, видимо, размышляет о сражении в Манрене. Один из главных Его городов в опасности.

Неожиданно Эмирей остановился и повернулся к Анне. Они, казалось, встретились взглядами. Ее сердце замерло от волнения, к горлу подступил ком. Сначала она обрадовалась, что он ее увидел. Взгляд короля был так похож на взгляд графа Эмирсона. Но вскоре до Анны дошло, что Эмирей просто не мог ее видеть. Значит, он смотрел не на нее.

Анна обернулась и увидела за своей спиной принцессу Элизу. Та сидела на корточках и рассматривала клумбы со светло-фиолетовыми цветами, разбитые во дворе. Впервые Анна не видела на ее лице скорбь. Оно было умиротворенным и спокойным.

Анна посмотрела на Эмирея. Тот не сводил пристального взгляда с принцессы. Он растерянно шагнул в ее сторону, но остановился в нерешительности. Думал, наверное, стоит ли ему к ней походить. Но потом видимо желание приблизиться к Элизе оказалось сильнее судорожного волнения. Эмирей прошел сквозь Анну и спросил:

– Вам нравятся эти цветы?

Элиза испуганно повернулась. Увидев Эмирея, она успокоилась.

– Мне они нравятся еще с детства, дома у меня был небольшой сад, где я выращивала разные цветы. Там росли и колокольчики. У них причудливая форма лепестков, а еще прекрасный запах.

– Вы, наверное, знаете, что они означают? – спросил Эмирей, переведя взгляд с цветов на принцессу.

– Колокольчик – символ доверчивости, – ответила она, – а еще говорят, что они служат оберегом и отгоняют нечистую силу. Но это всего лишь наивное поверье.

Элиза встала и повернулась к Эмирею.

– Как обстоят дела? – спросила она.

Король поделился с ней последними неутешительными новостями, прибывшими из Манрена.

– Вот как, – встревожилась Элиза. – Главное, что получилось защитить город.

– Но это ненадолго, – помрачнел Эмирей, – скоро все повторится, и тогда вряд ли наших сил окажется достаточно.

Элиза посмотрела на него с не появлявшимся ранее сочувствием.

– Я знаю, что такое страх потерять страну, – призналась Элиза. – И несмотря на то, что вы все же остаетесь моим врагом, я понимаю, как вы беспокоитесь за свой город.

– Почему мы должны быть врагами? – не сдержался Эмирей, и тут же пожалел о своих словах.

Элиза, видимо, не ожидала подобного. Она растерянно посмотрела на короля.

А как быть? Взять и забыть все, что было между нами? – не понимала она.

– Неужели мы не можем быть друзьями? – осторожно спросил Эмирей, смущенно опустив взгляд. – Неужели обязательно нам быть врагами?

Элиза замолкла, не зная, что ответить.

– Не стоит ничего говорить, – понимающе добавил Эмирей. – Если вам так угодно, то ничего. Будем врагами.

– А кем вы хотите быть после всего, что произошло? – Элиза тяжело задышала. – После того, как мы годами крушили города друг друга? После того как ненавидели друг друга и желали смерти?

– Разница знаете в чем? – усмехнулся Эмирей. – Я никогда не желал вам смерти, ибо не могу желать подобного тому, кого никогда не знал. А в тот день, когда вас увидел…

Эмирей не договорил. Замолчал. Не смог докончить начатое. Он повернулся к Элизе спиной и направился по своим делам.

– Постойте, – остановила его принцесса, – что изменилось, когда вы меня увидели?

Эмирей молчал. Ему будто что-то мешало ответить. Анна подошла и увидела, как на его лице отразилась мука. Его что-то терзало, беспокоило. И с этим он никак не мог справиться.

– Все изменилось, – лишь выдавил он из себя и ушел.

Элиза недоуменно посмотрела ему вслед. В глазах ее читалось огромное желание его понять.

– Все изменилось, – задумчиво прошептала Элиза. – Что же вы имели в виду?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю