355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » noslnosl » Дедушка П (СИ) » Текст книги (страница 90)
Дедушка П (СИ)
  • Текст добавлен: 21 августа 2017, 12:00

Текст книги "Дедушка П (СИ)"


Автор книги: noslnosl



сообщить о нарушении

Текущая страница: 90 (всего у книги 92 страниц)

– Он был невидим для мозга существ без магического дара, а теперь ещё стал невидим в оптическом диапазоне, в том числе и для видеокамер. Кстати, как ты относишься к тому, чтобы замаскироваться под вампиршу?

– Это как? – спросила Беннетт.

– Легко и просто. Увеличенные клыки и изменённый цвет радужки глаз. Так ты сможешь жить среди вампиров, не привлекая к себе внимания. Разве что придётся вести ночной образ жизни и делать вид, что солнце представляет для тебя угрозу.

– Но тогда мне придётся жить среди вампиров, – возмутилась женщина. – Я их боюсь до жути и вряд ли смогу жить бок о бок с этими тварями.

– То есть бегать по лесам в страхе попасть в лапы кровососов для тебя более интересно, чем жить почти нормальной жизнью «двойного агента»?

– Если можно, то я хотела бы остаться с вами, мистер волшебник, – тихим голосом сказала Одри.

– Шикарная перспектива... – Не распознать сарказм в этой фразе мог разве что глухой. – А на кой инкубов корень мне такое счастье? Мне надо делами заниматься, а не возиться с бесполезной нагрузкой. Я предложил реальный вариант влиться в местное общество и вести полноценную жизнь.

– Мистер волшебник, я готова выполнять любую работу, – с надеждой произнесла Беннетт. – Вы только скажите, чего желаете, я всё выполню, только не прогоняйте меня.

– А что ты умеешь?

– Я офисный менеджер! – гордо ответила Беннетт.

Я с трудом удержался от смеха, лишь многозначительно хмыкнув. И как она только выжила в этом безумном мире? И ведь не блондинка...

Беннетт закашляла.

– Ты что, заболела?

– Да, – ответила женщина. – Ещё с утра почувствовала себя нехорошо, а сейчас стало хуже. Но я опасалась тебя отвлекать. Может быть есть какое-то волшебное средство от болезни?

– Такие средства есть, но мне доступны лишь зелья и любовная магия. Ингредиенты для зелий бесценны и тратить их лишний раз я бы не хотел.

– А магия? – с надеждой спросила Беннетт.

– Боюсь, ты не понимаешь, о чём просишь. Любовная магия для исцеления оперирует жизненной силой. То есть волшебник преобразует магическую силу в прану и во время секса вливает её в того, кого надо вылечить. Что у тебя болит... Горло?

– Эм... – Одри стушевалась. – Я правильно понимаю, что для того, чтобы вылечиться, мне надо тебе сделать минет?

– Совершенно верно.

– Если ты не врёшь, то я согласна, – поморщившись, сказала собеседница.

– Замечательно, – с сарказмом произнёс я, и широко улыбнулся. – Только я не согласен.

Нет, это же надо! Мало того, что я предлагаю незнакомой женщине безвозмездную помощь, а она выделывается, отказывается от маскировки, ещё и морщится так, словно я собираюсь силой затащить её в постель. Она себя в зеркало хоть видела? Да какой нормальный человек после такого унижения, когда на него смотрят, как на страшного монстра с таким видом, будто делают одолжение, потащит женщину в постель?

– Что? – удивилась Одри.

– Ничего. Ты что о себе думаешь? Что вся такая из себя прекрасная царевна, и я должен перед тобой плясать канкан? Я, между прочим, видел твои гримасы, и поверь, после этого как к женщине даже не подумаю притрагиваться.

– Извини, – даже без тени раскаяния сказала Беннетт.

Тут я вспомнил о том, что у меня с собой имеется передвижной и самовосстанавливающийся склад ингредиентов.

– Птиц.

На зов тут же явился феникс. Я достал пустую пробирку и стал тыкать её в мордочку птички.

– Давай, поплачь.

– Курлы! – возмутился феникс: «Ты что, совсем сдурел? Не хочу плакать».

– Птиц, не выделывайся, мне нужны твои слёзы, хотя бы пару капель.

– Кур-курлык! – ещё более возмущённо выдал феникс: «Ну и наглость! Ладно, пару капель выделю, наглый вымогатель».

М-да... Птиц жадностью пошёл в хозяина. Я попросил две капли, он столько и выдавил из себя, после чего тут же оправился опять есть местные орешки.

Я разделил полученные слёзы феникса на две порции. Одну сразу же спрятал, а вторую оставил для приготовления зелья. Можно было бы просто разбавить водой и напоить этим Одри, но лучше и эффективней будет сварить зелье или отвар и усилить его свойства слезами феникса. А чтобы сэкономить ингредиенты, решил использовать местное сырьё.

– Пошли, – сказал я женщине. – Будем собирать травы для твоего лечения.

Мы вдвоём пошли прогуливаться по парку. Я внимательно рассматривал местные растения.

– Одри, видишь вон те желтые цветы?

Я показал на сероватое растение с жёлтыми стеками и с колючками.

– Это Солнечный василёк, лечебный цветок. Иди и оборви цветки и коренья, стебли и колючки нам не нужны.

– Эм... Может быть ты сам? – спросила Беннетт, косясь на кучу шипиков, и явно представляя, как тяжело их будет отдирать от одежды.

– Хорошо.

Я развернулся и направился обратно в сторону дома.

– Эй, ты куда? – воскликнула женщина.

– Не я болею, так что если ты не хочешь лечиться, то это твоя проблема.

– Погоди, – испуганно произнесла Одри. – Я оборву и обещаю, что сделаю всё, что попросишь.

– Пока все васильки на этой поляне не оборвёшь, ко мне можешь не подходить.

Я достал из кармана пустой мешок, споро трансфигурировал его, наделав кучу кармашков, быстро зачаровал их заклинанием Незримого расширения и нанёс рисунок Солнечного василька на два из отделений, на одном выделил цветки, на другом корни. Этот мешок кинул Одри. Затем из найденных веток трансфигурировал перчатки, нож и ножницы. Всё это вручил женщине.

– Надеюсь, ты поймёшь, что ингредиенты с Солнечного василька надо складывать в отделения с его изображением?

Одри молча кивнула и приступила к сбору растений.

Я трансфигурировал себе лежак, лёг на него, достал книгу под названием: «Гербология. Целебные и зельедельческие растения Северной Америки», и стал оную изучать.

– Одри, запомни, может быть пригодится, ведь Солнечный василёк можно использовать даже без всякого волшебства. Цветы надо настаивать на спиртосодержащей жидкости, настой принимают при лихорадке. А отвар из измельчённых кореньев готовится довольно просто: одна чайная ложка на стакан воды, прокипятить три-четыре минуты, затем применяют по чайной ложке три раза в день при гастрите.

– Тут какой-то цветок, – произнесла Одри. – Ну, стебель, а на нём много фиолетовых цветочков. Его тоже рвать?

– Покажи.

Я оторвался от книги и посмотрел в сторону сборщицы трав. Беннетт срезала стебель растения и продемонстрировала его во всей красе.

– Наперстянка... Не думал, что она тут растёт. Отвар из неё регулирует деятельность сердца, усиливает мочеотделение и уменьшают отёки. Запомни – любое самостоятельное использование этого растения строжайше запрещено. Все виды наперстянки – ядовитые, они содержат сложные гликозиды, оказывающие сильное действие на сердце. Короче говоря, обрывай листья. Только складывай их отдельно. Если найдёшь ещё, тоже обрывай листья, пригодится.

– А тут ещё какие-то синенькие цветочки встречаются, – произнесла Одри, вырывая этот самый цветочек и демонстрируя мне.

Увидев этот цветок, я чуть не вскочил с места, чтобы начать их собирать самостоятельно.

– Будда! Да это же Колдовской Барвинок! Из него изготавливают зелья против раковых опухолей и добавляют листья для усиления некоторых целительских эликсиров, в частности в долголетние. Срезай все цветы, которые найдёшь, вместе с листьями.

Вот повезло-то. Прекрасное место для сбора ингредиентов. Элизабет тут точно понравилось бы. Да уже из найденных растений я могу сварить простенькое зелье, способное исцелить как минимум несколько десятков болезней, а если усилить слезой феникса, то она ещё и нейтрализует яд, плюс сделает зелье довольно мощным общеоздоровительным препаратом, который будет можно принимать маглам. Это я удачно за цветочками сходил.

Через час, когда я заметил, что Одри окончательно выдохлась и устала, дал отмашку на прекращение сбора. Трав она набрала с изрядным запасом.

По возвращении в лагерь я приступил к варке зелья. Получившаяся в результате этого процесса салатовая жидкость, слегка искрилась, и хоть такого сочетания ингредиентов я в книгах по зельеварению не обнаружил, но опыт, полученный благодаря супруге, позволяет сделать вывод, что зелье безвредное, должно действовать как мощное исцеляющее, а большего мне не надо – это пусть зельевары расписывают все эффекты и проводят сложные эксперименты с составами.

Разлив зелье по флаконам, один на сто миллилитров вручил Беннетт.

– Прими чайную ложку. Если не будет побочных эффектов, то через шесть часов прими столовую ложку и потом по столовой ложке три раза в день.

– Хорошо, – опасливо беря в руки флакон, сказала Одри. – А я не отравлюсь?

– Точно нет.

Беннетт выпила чайную ложку зелья. Она тут же довольно зажмурилась.

– Господи! Помогло... – Удивлённо воскликнула она. – Но почему так быстро полегчало? Разве так должно быть?

– Это же зелье. Магия позволяет им действовать гораздо быстрее лекарств, практически мгновенно. Опиши свои ощущения.

– Горло перестало болеть, пропала боль в мышцах и в теле появилась лёгкость, словно я помолодела на несколько лет, – перечислила Беннетт.

– Неплохо. Надо записать...

Я тут же записал рецепт. Затем наложил на Одри диагностические чары и описал действие зелья.

– А что ты записываешь? – с любопытством спросила женщина.

– На маглах, в смысле обычных людях, ещё мало кто из волшебников экспериментировал. Тем более для меня, не особо одарённого в зельеварении, изобрести зелье – это серьёзное достижение.

– Ты на мне экспериментируешь? – возмутилась Беннетт.

– Что-то ты мне надоела. – Я тяжело вздохнул. – Куча претензий и гонора, и почти никакой пользы. Разве что травок насобирала, но с этим могли бы и домовые эльфы справиться. Зато пришлось перевести на тебя целую слезу феникса. Знаешь, сколько такая капелька стоит?

– Сколько? – пренебрежительно спросила Одри.

– Где-то тысяча галеонов за каплю – это примерно десять тысяч долларов по ценам двухтысячного года, то есть по местным меркам это все двадцать тысяч как минимум. Хотя учитывая, что у вас фениксы вряд ли водятся, то такое лекарство и вовсе бесценно. Так что это я должен возмущаться, что на тебя приходится расходовать такие огромные деньги.

Одри округлила глаза и раскрыв рот, с удивлением некоторое время рассматривала меня.

– Так дорого? – спросила она. – Прости, я не знала, что это такое дорогое лекарство.

– Лечение, особенно хорошее, во все времена и во всех мирах стоило дорого. А также люди, бывает, что к врачам относятся с пренебрежением, но это пока не припрёт. Вот тогда на них чуть ли не молятся. Я не ждал от тебя особой благодарности, но хотя бы слово «спасибо», можно было бы сказать. Одри, скажу честно, ты мне не нравишься. Завтра я уеду в город, так что у тебя есть время подумать, либо принимаешь мою помощь в маскировке под вампира и едешь со мной, либо оставайся бегать по лесу, скрываясь от кровососов.

Часть 3 Глава 71

Проснувшись, я придумал способ возвращения домой, что сразу же подняло мне настроение. Теперь, зная, что я в почти любой момент могу переместиться в родной мир, я решил взять от этого мира максимум возможного.

Утром после завтрака я решил отправиться в город. Но вначале раскрыл книгу «Сильнодействующие косметические зелья», нашёл рецепт зелья, изменяющего цвет радужки и за полчаса сварил его. Одну порцию вручил Беннетт.

– Пей.

– Что это? – недоверчиво спросила Беннетт.

– Зелье, изменяющее цвет радужки.

Беннетт залпом выпила зелье и её радужка стала жёлтого цвета, как у местных вампиров. Затем я достал волшебную палочку и направил её на женщину.

– Открой рот.

На этот раз Одри не стала задавать вопросов и открыла рот.

– Дантисимус.

Дождавшись, когда точечное воздействие заклинания роста зубов отрастило верхние клыки женщины, я отменил действие целительских чар. Затем так же отрастил клыки себе.

К сожалению, пока метаморф из меня никакой, но я уже продвинулся достаточно далеко в этой области волшебства, так что если ещё раз сто использую это заклинание на себе, то смогу повторить его без палочки, а ещё потренировавшись уже смогу использовать его на голой воле, что практически и является метаморф-магией.

Радужку себе я изменил при помощи трансфигурации, используя палочку. Тут тот же принцип, что и с зубами, если потренироваться, то можно будет изменять глаза на голой воле. Зелье использовать не решился, ведь оно даёт полную смену цвета и для обратной процедуры пришлось бы варить новое зелье.

Увидев меня с клыками и жёлтыми глазами, Одри в ужасе отшатнулась.

– Ты точно не превратился в вампира? – опасливо спросила она.

Я тяжело вздохнул.

– На себя посмотри.

Тимми, помимо того, что установил в санузел сантехнику, повесил там же зеркало. Так что немудрено, что Одри рванула в санузел, чтобы полюбоваться на своё отражение. Оттуда донёсся испуганный возглас.

Стоит отметить тот факт, что и местные вампиры, и кровососы из моего мира, прекрасно отображаются в зеркалах. Миф о том, что вампиры не имеют отражения, был рождён неграмотными крестьянами в дремучем средневековье, когда зеркала считались роскошью. Мол, господа смогут отличить вампира при помощи зеркала, в котором твари не будут отражаться.

– Я что, навсегда такой останусь? – спросила Беннетт, вернувшись на кухню.

– Да. Тебя что-то не устраивает?

– Нет-нет, всё устраивает, – испуганно ответила Беннетт.

И почему я вожусь с этой женщиной? Видимо, я всё ещё слишком добрый для волшебника, вот и тянет помогать сирым и убогим. Но всем не поможешь... Так и комплекс героя заработать можно, не дай Будда появятся мысли натянуть обтягивающее трико и пойти спасать мир.

Трансфигурировав шлем и перчатки для Беннетт, а также превратив её одежду в плотный комбинезон, я надел свою экипировку.

– Тимми, ты нашёл укромные места? – спрашиваю у терпеливо дожидающегося моих приказов домового эльфа.

– Так точно, товарищ хозяин, – ответил он. – В данной местности имеется множество укромных труднодоступных мест, которые невозможно будет просмотреть со спутника и добраться незаметно. Я приметил более ста точек, но рекомендую удалённую от всяческих дорог и троп местность на берегу горной реки, прикрытую деревьями от спутникового наблюдения.

– Уменьшай дом и переноси его в примеченную местность. Пышку и Птица бери с собой. Перенеси туда взрывчатку, которую установил на дороге, заминируй окрестности, подготовь наблюдательные и боевые позиции. А также разработай пути отступления на случай возможного блокирования трансгрессии и приготовь ещё несколько удалённых труднодоступных мест, чтобы в случае обнаружения перенести дом туда. Устрой сеть землянок-схронов с оружием и провизией на территории данной местности на случай ведения партизанской войны.

– Будет исполнено, – гаркнул домовик. – Товарищ хозяин, разрешите вопрос?

– Говори.

– Мы будем собирать трофеи с поганых фашистских вампиров? – с затаённой надеждой спросил Тимми.

– Обязательно, прапорщик... Обязательно... Мы их обдерём до последней нитки. Я отправляюсь на разведку, так что как закончишь с выполнением боевых задач, сразу присоединяйся ко мне под невидимостью. Можешь активно пользоваться помощью Пышки и фамильяра, но когда отправишься ко мне, то проинструктируй их и оставь охранять наше имущество.

– Так точно! – громко с радостью воскликнул домовой эльф. – Будет исполнено, товарищ хозяин.

Сев на байк, я с Одри поехал в строну города Фресно. В своих закрытых одеждах, передвигаясь на мотоцикле, мы выглядели, словно вампиры-экстремалы, решившие покататься под лучами солнца.

Ехать по пустой дороге было одно сплошное удовольствие. До города мы ехали всего полтора часа. На въезде в Фресно с шоссе СА-180 нам навстречу выехал вампирский Хаммер.

– Прижмитесь к обочине, – донеслось из громкоговорителя автомобиля.

Я остановился на обочине дороги. Одри занервничала, что вылилось в дрожь, которую я ощущал из-за плотных объятий женщины, сидящей на заднем сиденье байка. Из Хаммера вышло двое настороженных вампиров, одетых в городской камуфляж и вооруженных короткоствольными автоматами. Они приблизились к мотоциклу.

– Предъявите ваши документы, – произнёс приглушённый шлемом голос военного, стоявшего ближе ко мне.

Я наложил на обоих вампиров невербальное заклятье дезориентации. Достал из кармана визитную карточку стриптиз-клуба, в котором отмечал мальчишник.

– Наши документы в порядке. Мы не люди, а обычные вампиры-экстремалы, ничего подозрительного.

– Это не люди, а обычные экстремалы, решившие проехаться днём, – доложил по рации, встроенной в шлем, обращавшийся к нам вампир. Он замолк, видимо выслушивая ответ командира. – Проезжайте.

Вампир вернул мне визитку и взмахнул рукой в сторону города.

Я дал газу, спокойно продолжив путь. Вскоре мы въехали в город. По обеим сторонам от дороги были построены одноэтажные дома, единственное их отличие от строений в моём мире заключалась в закрытых ставнях либо полном отсутствии окон, что говорило о проживании в них вампиров.

Вначале дома были недорогие и небольшие, рядом были припаркованы разные автомобили, объединяло их то, что они либо были наглухо тонированными, да так, что лишь создавали видимость наличия окон, либо же окна были металлическими, как на фургонах. Через несколько километров пути среди дешёвого жилья стали попадаться большие дома, рядом с некоторыми из них были посажены небольшие южные садики из пальмовых деревьев, некоторые участки были обнесены забором.

Чем дальше мы углублялись в город, тем больше и дороже становились дома, у некоторых было по несколько гаражей на два автомобиля, у некоторых по одному такому гаражу. Совершенно спокойно мы доехали до центра города. Тут уже стали встречаться магазины, офисные здания и старинные дома. Я свернул на парковку большого продовольственного магазина, который носил непритязательное название «Продуктовый магазин», разве что его размеры больше соответствуют крупному супермаркету, но они в США в большинстве своём именно такие и есть. Радовало то, что магазин работает круглосуточно.

– Фух, – донеслось от Беннетт, с радостью покинувший седло мотоцикла. – Когда нас остановил патруль, я так испугалась.

– Зря. – Я направил палочку на женщину.

– Что... – хотела она спросить, но не успела договорить.

– Обливейт. Забудь о волшебстве, волшебных существах, карликах и всех странностях, случившихся с тобой в последние три дня. Тебя укусил вампир, но в результате неправильной мутации вирус на тебя подействовал очень странно. Ты приобрела внешние признаки вампира, но при этом осталась человеком. Ты решила притворяться вампиром. Тот самый вампир, который тебя укусил, довёз тебя до города.

Вроде бы должно сработать. Я убрал палочку.

– Ну что, Одри, ты дальше куда?

– А, что? – Беннетт закрутила головой, увидев меня, она занервничала. – Не знаю. Наверное, обращусь в банк, чтобы восстановить кредитную карту и отправлюсь домой на ночном автобусе. Или арендую в этом городе жильё и устроюсь на работу. Спасибо, что довёз до города.

– Пожалуйста. Берегись солнца.

– Обязательно, – судорожно сглотнув, сказала Беннетт и поспешно направилась в сторону магазина.

Наконец, я избавился от этого хвостика. Если не будет дурой и будет соблюдать конспирацию, то сможет спокойно прожить десять-двадцать лет, пока знакомые не обратят внимание на то, что якобы вампир стареет. А так она бы не прожила и полугода.

Спасать одного человека в то время, как в этом мире страдают миллионы? А какой мне с этого прок? Я не Чип и тем более не Дейл, в отличии от них хожу в штанах и в спасатели миров не нанимался. Помог, чем мог, а возиться с посторонним взрослым человеком, словно с маленьким ребёнком, вместо того, чтобы заняться более полезными делами – лишняя трата ресурсов и сил. Достаточно того, что я пытаюсь спасти хотя бы свою планету, а этой поможет лишь экстерминатус.

Была бы Одри не такой, скажем так, туповатой и наглой, или хотя бы немного полезной, то возможно я бы и взял её с собой, но в этой женщине слишком много раздражающего. Она из-за моего роста относилась ко мне с пренебрежением, из-за магии добавилась опаска и страх, но при этом она желала получать все блага, словно от супруга. Нафиг такое «счастье». Я больше привык к обоюдовыгодным отношениям и предпочитаю общаться с приятными людьми, которые относятся ко мне с уважением.

Избавившись от балласта в виде местной аборигенки, я с облегчением вздохнул.

Что дальше? Неплохо было бы купить карту и разузнать, где найти местных руководителей. Учитывая высокоразвитые технологии, для покупки карты надо искать магазин электроники.

Пока я думал, на парковку заехал очередной военный Хаммер. Он остановился неподалёку от меня. Из салона вышло двое солдат в городском камуфляже, похожих на тех, что останавливали нас на въезде в город. Один солдат остался возле автомобиля, а второй подошёл ко мне и спросил:

– Сэр, что вы делаете тут днём? Снимите шлем.

– С каких пор представители власти убивают честных вампиров средь бела дня, заставляя снять единственную защиту от солнца? – насмешливо спросил я, одновременно с этим невербально накладывая на патрульных заклинание дезориентации.

– Простите, сэр, – сказал военный, стоящий рядом со мной. – Произошла ошибка.

А зачем мне навигатор, если он есть у военных?

– Кто в городе главный?

– Мэр; прокурор; главный интендант, распределяющий кровь; полковник Сандерс, – перечислил военный.

– Кто такой полковник Сандерс и почему он главный?

– Это глава военных и полиции городского округа Фресно, – произнёс вампир. – На самом деле он самый влиятельный вампир в городе.

– Вы можете меня отвезти к полковнику Сандерсу?

– Да, – произнес вампир. – Полковник сейчас должен быть в городском управлении полиции.

– Замечательно. – Я наставил палочку на вампиров. – Империо. Империо. Ведите себя естественно. Я Гарри Адамс, уполномоченный представитель президента, приехавший в город с проверкой.

Уменьшив и убрав в карман мотоцикл, я сел на заднее правое сиденье Хаммера и с полным комфортом добрался до полицейского управления.

– Почему город патрулируют военные, а не простая полиция? – спросил я второго вампира, который ехал на переднем пассажирском сиденье.

– Из-за хронической нехватки крови начались массовые бунты вампиров, – стал отвечать он. – На улицах стало слишком много деградантов, которых приходиться отстреливать на месте. К тому же идёт отлов скрывающихся людей. По всей стране был введён красный код опасности, военные получили расширенные полномочия. Полиция занимается патрулями внутри подземных переходов, охраняет государственные учреждения и продуктовые магазины, а на улице всё патрулируется военными.

Попасть внутрь полицейского управления в сопровождении пары военных не составило проблем. Нас даже не подумали останавливать. Внутри помещения я снял шлем, все лишь подивились моему росту, но не более того. Лишь какой-то тип в военной форме с погонами капитана на втором этаже здания остановил нашу троицу.

– Кто такие, куда идёте? – сурово спросил он.

– Капрал Джонсон, – вытянувшись по стойке смирно, доложил капитану один из солдат. – Сопровождаем мистера Гарри Адамса к полковнику Сандерсу. Мистер Адамс – уполномоченный представитель президента, недавно прибыл с проверкой состояния города Фресно.

– Мистер Адамс, у вас есть документы, подтверждающие ваши полномочия? – недоверчиво спросил капитан, рассматривая меня пронзительными жёлтыми глазами.

– С кем имею честь общаться?

– Капитан Смит, адъютант полковника Сандерса, – представился вампир. – Я жду...

– У меня всё есть.

Я невербально наложил на капитана заклинание дезориентации (очень удобная штука, если вдруг попадёшь во враждебный мир, населённый вампирами-маглами). Затем я достал и направил палочку на мужчину.

– Империо. – Прячу палочку обратно во внутренний карман куртки. – Веди себя естественно. Ты проверил и убедился, что я действительно уполномоченный представитель президента. Проводи нас к полковнику.

– Пройдёмте за мной, мистер Адамс, – добродушно произнёс капитан, после чего повёл нашу группу дальше по коридору.

Взять под контроль местного главнокомандующего не составило проблем. Вскоре меня обеспечили охраной из здоровенных лбов, вампиров из морской пехоты под два метра ростом, и лимузином отправили в лучший отель города, где мне предоставили президентский люкс.

Как хорошо, что я в Хогвартсе попал на Пуффендуй. Где бы ещё я научился Империо и что бы делал без этого очень полезного заклинания?

***

Дальше для меня начались тяжёлые трудовые будни. Благодаря власти полковника Сандерса меня военным самолётом отправили в Вашингтон.

В столице по проверенной схеме удалось взять под контроль большую часть генералитета. Следующим на очереди стал президент США. Не скажу, что к нему было легко попасть, пришлось накладывать Империо на многих лиц, стоящих на пути между президентом и мной.

Через неделю под ментальный контроль попало основное окружение президента и глава ЦРУ. Используя такой административный ресурс, я развернулся по полной.

Пока я попивал слабоалкогольные коктейли и наслаждался деликатесами на президентской вилле в окружении элитной охраны из вампиров, правительство США в срочном порядке организовывало съезд-встречу глав самых влиятельных стран, чтобы договориться о переводе под хранение запасов платины и золота.

В это же время армейские фуры и поезда под усиленной охраной перевозили через всю страну в огромных количествах золото, платину и серебро из разных государственных хранилищ. Из знаменитого на весь мир Форт-Нокс отправилось в путь 4600 тонн металла. Американский монетный двор в Денвере поделился 1400 тоннами драгоценного металла. Денежный двор Вест-Пойнт должен переправить 1700 тонн металлов. Подземные кладовые ФБР в районе Манхэттена порадовали меня 400 тоннами золотых слитков. Все фуры и поезда съезжались в одно местечко, расположенное в Горе Шайенн штата Колорадо, точнее, в комплекс NORAD (Центр объединенного командования воздушно-космической обороны Северной Америки), сверх защищённый бункер огромной площади.

Мне пришлось в огромных количествах зачаровывать заклинанием Незримого расширения мешки и ящики, которые Птиц переносил в бункер. В самом же бункере под многократно усиленной охраной военных действовали «карлики-уродцы» со сверхспособностями и с наивысшим уровнем допуска от ЦРУ, плюс к этому у них имеются широчайшие полномочия, дарованные президентом страны и верховным главнокомандующим американской армии. Тимми и Пышка не покладая рук при помощи волшебства упаковывали в мешки с расширением драгоценные металлы.

Но на металлах я не остановился. Туда же потянулись вереницы фур с всевозможным оружием, боеприпасами, взрывчаткой и продовольствием с армейских стратегических складов армии США. Затем потянулась военная техника: пушки, танки, бронетранспортёры, вертолёты, автомобили. Не знаю зачем, но думаю, что пригодится.

Так что помимо зачарования вещей с расширенным пространством, мне пришлось в промышленных масштабах варить уменьшающее зелье, чтобы домовые эльфы не тратили ману понапрасну, а уменьшали технику и контейнеры, лишь обрызгав те зельем. В противном случае пришлось бы самому уменьшать всё то добро, которое стекается в бункер, а на это моих сил точно не хватит. У зелья КПД в разы выше.

«Пить так пить», – сказал котёнок, когда несли его топить. Иметь, так сразу герцогиню суккубов, грабить, тогда уж самую богатую страну на планете.

Через неделю состоялся съезд делегаций президентов стран большой двадцатки. Я присутствовал на встречах глав государств в качестве первого помощника президента США и без всякого сожаления накладывал заклятье подвластия на первых лиц государств. Так что немудрено, что вскоре в США поплыли корабли, забитые золотом, серебром и платиной.

Я напоминал сам себе карликового Тёмного Властелина, захватившего власть над миром, ну или как минимум над его небольшой частью. Было чёткое понимание, что местных разумных не спасти. Насколько успел вникнуть в природу местного аналога вируса вампиризма, он имеет ещё один не озвучиваемый минус – лишение функции деторождения.

Учитывая, что обычных людей вампиры с энтузиазмом пустили на пропитание подобно скоту, то даже если они придумают полноценный заменитель человеческой крови – это не избавит вампиров от вымирания. Абсолютного бессмертия не существует, так что даже если вампиры будут жить нескончаемо долго, рано или поздно они вымрут. Возможно, на планете останутся люди, живущие дикарями – аборигены Австралии и Африки, островные аборигены, которые изолированы от общества. Возможно, местные изобретут технологии клонирования и попытаются хоть так восстановить популяцию человечества.

В любом случае – это не та проблема, которую я могу решить в одиночку, даже если установлю мировую диктатуру. Ещё пара недель и кончится кровь – это станет толчком к вампирским бунтам по всей планете, так что моё марионеточное правительство захлестнёт вал проблем, который с наибольшей вероятностью сметёт как правительство, так и меня. Так что в идеале до этого времени надо хапнуть как можно больше и валить отсюда как можно дальше.

У меня словно над ухом постоянно зудел жадный хомяк, всё время повторяющий единственную фразу: «Что бы ещё спереть, пока есть возможность?».

Я подумал, что пока есть такая возможность, надо выкачать нефть из стратегических хранилищ США, в которых хранится около семи миллионов баррелей черного золота. Но проблема в том, что для нефти необходимы огромные хранилища, которые тоже надо зачаровать. Я могу без проблем зачаровать пару десятков фляг на тысячу кубометров или одну на пятнадцать тысяч кубометров. Если буду восстанавливать магическую силу из крисов, то сумею наложить три таких заклинания в день. Вопрос в том, насколько рентабелен такой размен.

Если прикинуть, то пятнадцать тысяч кубометров – это примерно девяносто четыре тысячи баррелей, плюс минус пятьсот в зависимости от наложенных чар. В таком случае в день можно сделать пару ёмкостей примерно на 188 тысяч бареллей. То есть за две недели смогу сделать хранилищ примерно на 5,26 миллиона баррелей. Допустим, цена барреля нефти примерно пятьдесят баксов, тогда получается, что можно за пару недель утащить нефти примерно на 260 миллионов долларов. Конечно, не супер доходность, но на халяву уже кое-что. А главное, что крисы потом в спокойной обстановке можно будет зарядить, так что убытка не будет, разве что сейчас устану сильно.

Придя к мнению, что игра стоит свеч, я принялся создавать расширенные фляги с широкой горловиной для подключения технических шлангов нефтехранилищ. Образцы мне предоставили по первому требованию. Заполнять фляги отправились сотрудники ФБР вместе со специальным указом правительства США в сопровождении военных конвоев. Чтобы успевать ещё зачаровывать мешки и варить зелье, мне пришлось использовать крисы с маной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю