Текст книги "Дедушка П (СИ)"
Автор книги: noslnosl
сообщить о нарушении
Текущая страница: 34 (всего у книги 92 страниц)
Итак, что выбрать? Толстушку беру однозначно, для контраста будет самое оно, а вот кого из них? Сложный выбор – секс до утра или подержаться за ручки? Тут проблема ещё в том, что Сэнди после такого может не дать мне прохода, а мы живём в одном общежитии, что может усложнить жизнь. С Милисентой может возникнуть та же проблема, но встречи с ней будет проще избежать.
Дождавшись, когда студенты насытятся, я направился к столу Слизерина.
– Мисс Булстроуд, позвольте вас отвлечь буквально на пару слов.
Девушка удивилась, но молча встала из-за стола и отошла со мной в сторону.
– Я уже купила колдографии чемпионов, – сказала Милисента.
– А кружки?
– Кружки тоже, даже несколько комплектов, – ответила она.
– Это не важно, я по другому вопросу. Позволь поинтересоваться, у тебя уже есть бальный партнёр?
Толстушка шокировано замерла и с недоверием посмотрела на меня сверху вниз.
– Нет, – недоверчиво ответила она.
– Замечательно. В таком случае, мисс, позвольте пригласить вас на бал.
– Ты серьёзно? – Во взгляде девочки читалось недоверие. – Если это такая шутка, то со мной она не пройдёт!
– Ну что, вы, мисс, это не шутка. Подумай, как великолепно будет смотреться наша пара.
– Великолепно? – скептически заметила девушка, смотря на мой невысокий рост. – Я бы сказала, это будет смотреться нелепо.
– Разве? Посмотри вокруг, и сразу станет понятно, что многие девушки тебе будут завидовать.
– М-да? – саркастически вопросила она. – И кто же эти счастливицы?
– Как минимум все те, кто меня с начала года пытается напоить любовными зельями. Я сильный и известный в школе волшебник, а рост наоборот многие считают непревзойдённой изюминкой. Высоких парней полно, а таких как я больше нет. У тебя очень интересная внешность и наша пара на балу произведёт фурор.
– Чем же я так интересна? – с любопытством поинтересовалась Булстроуд.
– В каждом человеке можно найти что-то прекрасное, у тебя красивые глаза и прекрасные волосы, а ещё у нас много общего. Ты любишь кошек?
– Да, я обожаю кошек, – ответила девочка, по-новому окидывая меня оценивающим взором.
– Вот видишь, я тоже обожаю этих пушистых созданий.
– А знаешь, что, – задумчиво протянула Булстроуд, – пожалуй, я соглашусь.
– Великолепно! Леди, я счастлив, что вы приняли моё приглашение.
– Зови меня Милисента или Мили, – сказала пышка, при этом слегка смутившись.
– Хорошо, Мили. Но в таком случае и ты зови меня по имени – Гарри. Ну, или просто – сиятельный и непревзойдённый великий повелитель всея галактики!
Милисента рассмеялась.
– Нет уж, лучше буду звать тебя Гарри, – насмешливо сказала она. – А тебя не беспокоит, что я... – Девушка смутилась и на мгновение замолчала, собираясь с духом. – Полная!
– Мили, у всех людей имеются свои различия. Каждый человек переживает из-за своих недостатков, даже если, по мнению других они надуманные. Но если ты можешь принять свою особенность и начать веселиться с ней, тогда она перестаёт быть травмирующей и превращается в преимущество. Именно тогда можно увидеть что-то за гранью видимого. Посмотри на меня, я карлик, все знают об этом, но мало кто акцентирует на этом внимание, поскольку не зацикливаюсь на этом.
– Это интересная точка зрения, – произнесла Булстроуд.
– Кстати, ты не будешь против небольшого совета по причёске?
– А что не так с моей причёской? – обиженным тоном спросила девочка.
– Она великолепна. Я имею в виду причёску на бал, просто моё виденье на интересный образ, который тебе должен подойти. Если ты свободна, то я мог бы изобразить.
– Давай посмотрим, – скептически сказала Булстроуд, – но зная мальчишек, уверена, что вы ничего не соображаете в платьях и причёсках!
Мы отошли в сторону лестничной площадки.
– Леви, – активирую я заклинание левитации взмахом руки, чтобы взлететь на подоконник.
Оказавшись на подоконнике, я достал из сумки тетрадь и карандаш, быстро нарисовав причёску принцессы Леи в виде пары бубликов по бокам, плюс изобразил подобие её платья. Милисента с интересом наблюдала за творчеством.
– Свободное платье белого цвета длиной до пола, широкий серебряный пояс и такого же цвета туфли или же сапожки белого цвета из мягкой кожи. Сверху на плечи можно добавить длинный плащ белого цвета. Если добавить пуш-ап, то будет смотреться шикарно.
– Пуш-ап? – переспросила Булстроуд.
– Лифчик со вставками, визуально увеличивающий грудь.
– Пошляк, – слегка покраснев, сказала девочка. – Тебе что, не нравится моя грудь?
– Не могу знать, поскольку не имел чести видеть. Вообще, всякая женская грудь прекрасна вне зависимости от размера. Хотя и тут может быть перебор, если груди окажутся настолько большими, что, такой как я, сможет использовать их вместо зонтика. Насколько знаю, многие девушки носят пуш-ап, так что не вижу препятствий обсуждать повседневную одежду.
– Обсуждать с мальчиками нижнее бельё неприлично, – заметила Булстроуд.
– Мне можно, потому что я милый!
– А как оденешься ты? – спросила девушка.
– Вариантов масса. Первый вариант почти классика – жилет, брюки и чёрный плащ наподобие мантии, плюс чёрный цилиндр. Ещё могу одеться в Мандалорский доспех или в доспех Дарта Вейдера, в балахон Йоды наподобие монашеского.
– Ты сейчас на английском говорил? – с сарказмом спросила Булстроуд. – Я перестала тебя понимать после слова «цилиндр». И вообще, являться на бал в доспехах стало моветоном ещё несколько веков назад.
– Так и Турнир Трёх Волшебников тоже отменили несколько веков назад, но вот же он.
– Нет-нет, – возразила Булстроуд. – Я против доспехов.
– Как насчёт лепрекона в чёрном? Ирландская шляпа с узкими полями, чёрные брюки на подтяжках и белая рубаха.
– Нет-нет, лучше первый вариант, – тут же отмахнулась Милисента.
– Погоди.
Я залез в сумку и достал пачку журналов, которые стал перебирать.
– Так, где же это было... Ага, вот!
Я нашёл журнал из обычного мира, в котором была фотография Дарта Вейдера в компании принцессы Леи. Показываю девушке.
– Смотри, что я пытался изобразить. Вот это платье и причёска, а я надену такой костюм, но без шлема и этой штуки на груди. Смотреться будет потрясающе и пусть кто-нибудь скажет, что мы не нарядно одеты.
– Это что-то магловское? – с неудовольствием заметила Слизеринка.
– Да, но разве кого-то это останавливало?
– Если ты наденешь это, я с тобой на бал не пойду! – категорически заявила Булстроуд.
– На нет и суда нет. Значит, остановлюсь на первом варианте.
– Я возьму журнал? – спросила девушка.
– Да, конечно, забирай.
***
Администрация школы, обуреваемая желанием поразить гостей из Шармбатона и Дурмстранга, проявила небывалую изобретательность. Замок никогда еще не выглядел так нарядно. Нетающие сосульки свисали с перил мраморной лестницы, двенадцать елок в Большом зале были увешаны светящимися желудями, живыми ухающими совами из чистого золота и другими волшебными игрушками. Рыцарские доспехи пели рождественские гимны.
Я с огромным трудом боролся с накатившей вдруг клептоманией. А как ещё можно воспринимать желание спереть золотых сов, появляющееся каждый раз, как я прохожу мимо елок?
На рождественские каникулы почти никто не уехал домой, все хотели пойти на Святочный бал. Хогвартс-экспресс увёз лишь первый и второй курс, а также большую часть третьего.
Все жили в предвкушении Рождества, я же думал о другом. Надо было решать проблему стаканов для продажи чая. Если вначале я думал продавать чай в трансфигурированной посуде, то теперь понимаю, что это не выгодно, поскольку стеклянные бокалы с портретами чемпионов и так будут продаваться. Рынок имени Хогвартса уже был пресыщен, поэтому продажи застопорились и началось накопление продукции для реализации во время второго тура. Колин Криви был рад снижению нагрузки, он стал меньше времени проводить за печатью фотографий, за которые я продолжал исправно платить деньги даже при том, что они пока просто лежали в сумке.
– Тимми.
Домовик явился на зов.
– Что желает хозяин Адамс? – спросил он.
– Запоминай. Мне нужны одноразовые стаканы, лучше если они будут картонными, а то пластиковую посуду маги могут воспринять отрицательно. Стаканов надо много, не меньше пары тысяч штук, а лучше пять тысяч. Нет, десять тысяч. Купишь запас заварки с бергамотом примерно на тысячу литров чая. Пиво... Нет, пива не надо, второй тур будет зимой, так что его никто не будет на морозе пить. Виски что ли купить? Нет, это дорого. Значит так, отправишься в Косой переулок и купишь два алхимических медных или бронзовых котла номер двадцать с ректификационной колонной. Ещё десять мешков сахара, пару килограммов дрожжей и в аптеке купи пятьсот блистеров активированного угля. Что ещё? Ещё сотню килограммов сахара-рафинада.
– Это всё, хозяин Адамс? – спросил домовик.
– Да, Тимми – это всё.
– Тимми всё купит. – Сказав это, домовик с хлопком трансгрессировал.
Глава 27 Отступление
Джуди Роуз. Ближайший магловский посёлок к Хогвартсу. Сельский магазин.
Роуз сидела на стуле за прилавком в пустом магазине.
"Когда я рассказала знакомым о том странном клиенте-карлике, который появился ниоткуда, заставлял летать бутылки с пивом и убирал их в маленькую сумочку, то меня посчитали сумасшедшей" – размышляла Джуди. – "С того момента прошло много времени, я уже и сама стала думать, что это всё привиделось. Единственным напоминанием о случившемся служили пустые ящики из-под пива и небывалая для этих мест дневная выручка."
Внезапно размышления девушки были прерваны знакомым хлопком. Она резко собралась и вскочила с места, надеясь, что это ей послышалась. Но перегнувшись через стойку, она обнаружила того самого уродливого карлика-эксгибициониста, который заглядывал в прошлый раз.
– Добрый день, мисс, – произнёс ушастый карлик. – Хозяин попросил Тимми купить заварки с бергамотом в количестве, которого хватит на тысячу литров чая.
– Тысячу? – удивлённо переспросила девушка. В голове у неё пронеслись мысли: – "Господи Иисусе, что за хозяин у этого уродца? То он семьсот литров пива выпивает, теперь вот бассейн чая захотел. Он что, ванную с пивом и чаем принимает?"
– Да, мисс, – сказал карлик. – Ещё десять больших мешков сахара, сто килограммов сахара-рафинада, два килограмма дрожжей и десять тысяч картонных стаканов.
– Да ты издеваешься что ли? – чуть ли не взвыла Роуз. – У меня что, по-твоему, тут оптовый склад, чтобы товар в таких количествах иметь? Это сельский магазин.
– Очень жаль, – печально произнёс карлик, уши которого обвисли, делая вид очень жалобным. – Тимми думал, что тут можно будет всё купить. Тимми плохо знает магловские места. Скажите, где Тимми может купить всё это и ещё пятьсот блистеров активированного угля?
– Тимми, да? – спросила продавец. – Твой хозяин что, собирается самогон в промышленных масштабах гнать и утопить всех в чае?
Карлик активно закивал головой, забавно размахивая ушами.
– Да-да, – радостно пропищал он, – хозяин хороший зельевар, он делает много-много самогона!
"Так, стоп", – подумала Роуз. – "Кем бы он там ни был, карлик-мутант или волшебник-пришелец, но деньги у мелкого уродца водятся. На нём можно неплохо заработать, причём мимо кассы. Сама закуплю всё оптом в городе, привезу товар и передам уродцу. На этот раз никому ничего говорить не буду, а то в дурку запрут. Да тут за одну поездку можно как минимум половину моей месячной зарплаты сделать."
– Слушай, Тимми, – елейным голосом сказала Джуди, – я тут подумала, и готова тебе помочь, если согласишься подождать до завтра. Я куплю весь товар, а ты на следующий день приезжай за ним.
– Хорошо, мисс, Тимми согласен, – ответил ушастый карлик.
– В таком случае с тебя аванс, – сказала Джуди и задумалась, сколько запросить. – Тысячу фунтов!
Карлик щёлкнул пальцами, и у него в руках оказалась стопка банкнот, которые он положил на стойку. Там была ровно тысяча фунтов.
"Эх, мне бы так уметь", – подумала Джуди, не забывая проверять деньги на подделку. – "Щелкнул пальцами, и появилась куча денег. Вот оно, настоящее волшебство."
Послышался хлопок, Роуз осмотрела магазин и не обнаружила странного посетителя.
– Опять исчез, – пробурчала себе под нос продавщица. – И как он это делает? Может быть, это один из эльфов Санты? Этот уродец что-то говорил в прошлый раз об этом, вроде как он эльф. Но в таком случае, не хотелось бы мне встретить такого странного Санта Клауса, который сотнями литров пьёт пиво и чай. Или может быть это из-за того, что у Санты нервная работа? Как-никак, Рождество на носу, уже пиво не помогает, и бородатый старик решил перейти на самодельный виски, а по утрам похмеляется чаем.
Джуди повесила на дверь табличку «ЗАКРЫТО», села в свой старенький Ровер и отправилась в ближайший крупный город. Время было ещё раннее, поэтому она успела посетить нужные оптовые базы и закупить всё по списку. Траты составили меньше пары сотен фунтов. Девушка сильно надеялась, что карлик не разбирается в ценах, и не будет требовать назад оставшиеся деньги.
Стоило девушке вернуться и зайти в магазин, как раздался хлопок и перед ней оказался тот же самый ушастый персонаж.
– Тимми знает, что мисс всё купила, – сказал карлик.
Маленький волшебник щёлкнул пальцами, и перед ним образовалась вся та куча приобретённых продуктов, которые в настоящий момент должны были лежать в автомобиле. Покупки стали взлетать в воздух и залетать в маленькую сумочку на поясе эльфа. Особенно удивительно выглядели немаленькие мешки с сахаром, которые каким-то чудесным образом пролезли через горловину сумочки.
"Да ну нафиг", – подумала Джуди. – "Страшно волшебника обманывать, а вдруг он узнает, что я его наколола? Как он узнал о том, что я приехала? Значит, он так же легко может узнать, что и сколько стоило. Но и без прибыли оставаться не хочется, зря что ли ездила за покупками?"
– Вот, мистер, – Джуди положила на стойку пятьсот фунтов, – ваша сдача. Спасибо за покупку и приходите ещё.
– Тимми благодарен юной мисс, – ответил карлик.
Эльф забрал со стойки деньги и как только убрал в сумочку все продукты, вновь с хлопком исчез.
Глава 27 часть 2
Уже вечером Тимми принёс всё заказанное. Дополнительные самогонные установки в три раза увеличили выход продукции, единственное неудобство составляла необходимость использования заклинание Агуаменти. Я хоть и сообразил простейшую систему охлаждения в виде трансфигурированной деревянной ванны, через которую пропустил змеевик, но воду в ёмкости надо было периодически обновлять.
За несколько дней до рождества я занялся изготовлением фляг с расширением для торговли чаем. С моими навыками сделать их оказалось проще простого.
Среди имеющегося хлама нашёл нержавеющую сталь, из неё при помощи трансфигурации, которая после сотен изготовленных кружек у меня стала получаться довольно легко, сделал три фляги, на которые наложил слабое заклинание Незримого расширения. Контрольный замер показал, что в первую флягу вмещается три кубометра воды, во вторую кубометр, а в третью целых семь кубометров. Это показало, что с точным дозированием сил для этого заклинания у меня всё ещё имеются проблемы, поскольку планировал делать все фляги по кубометру. Проведённый эксперимент на удержание тепла оказался крайне успешным. За два прошедших дня нагретая до девяноста градусов вода не остыла ни на градус.
На улице последние несколько дней подряд падал снег. Снег падал и падал нескончаемым потоком, покрывая всю территорию вокруг замка огромными сугробами. Нападал почти метровый слой снега, карету Шармбатона завалило.
Есть люди, которые любят снег, но я к ним точно не отношусь. Такая погода меня пугает, причём в прямом смысле. Если бы я сказал кому-то: «Народ, посмотрите, там на улице выпал грёбанный метр снега», то получил бы в ответ: «Ну и что? Подумаешь, всего-то метр снега. Ерунда». Не всего лишь, а долбанные сто сантиметров! Для кого-то может быть это ерунда, но я ростом 133 сантиметра! Для меня это плохо. Даже не так – для меня это кошмар.
Обычный человек будет идти, протаптывая дорожку, будет проваливаться по пояс, возможно, споткнётся и упадёт, после чего встанет, отряхнётся и порадуется: «Ой, зимушка пришла! Снег! Буду играть в снежки».
Авады Кедавра на них не напасёшься, чтобы выразить всё моё негодование. Если я упаду в метр снега – я умру!
Я бы никогда не вышел на улицу в такую жуткую погоду, но у меня закончилась древесина для трансфигурации бутылочных пробок. Просить Тимми бесполезно, поскольку дрова – это имущество школы, и ему вроде как не положено брать такие вещи для своего хозяина. Также Тимми не может ничего украсть в школе, точнее, украсть по приказу он может и сделает это, но после этого домовики Хогвартса на него ополчатся и прогонят из школы. Еда не считается, поскольку я студент, и кормёжка вроде как включена в стоимость, хотя если захочу деликатес, как заказывал для француженки, то за продукты придётся заплатить местному домовику-закупщику. Да-да, продукты для школы покупает специально обученный домовой эльф. Чем вообще занимается завхоз кроме отработок, я не представляю, хотя видел его убирающим замковые коридоры, но посчитал это прихотью Филча, поскольку этим обычно занимаются домовики.
Пришлось собраться с духом и отправиться в трудный путь до хижины Хагрида.
На случай, если провалюсь в сугроб, я трансфигурировал из подручных материалов флагшток, прикрепил сверху трансфигурированный флажок с гербом Пуффендуя и приклеил чарами эту конструкцию на зимнюю куртку. Всё для того, чтобы меня смогли заметить и спасти.
И вот, иду я по довольно узкой очищенной лесником дорожке, на которую уже нападало ещё сантиметров двадцать снега, проваливаюсь в эти двадцати сантиметровые сугробы, спотыкаюсь, по бокам возвышаются вообще двухметровые снежные стены, словно я оказался в ледяном домике снежной королевы, сзади над головой возвышается флажок. Издалека были слышны детские крики ребят, которые играли в снежки, но когда я пошёл, вскоре крики стихли.
Наверняка дети заметили, как вверх вниз скачет флажок, медленно продвигающийся в сторону хижины лесника, и им стало интересно, что же там такое. И точно, сверху слегка впереди на сугробе появилась голова Колина Криви.
– Гарри, ты что это ходишь с этим странным флажком? – спросил Криви. – Смотрится смешно.
– Плевать, зато живой!
Мальчишка рассмеялся и свалился на дорожку вместе с пластом снега, впереди образовался завал полуметровой высоты, а это мне по пояс.
– Блин! Колин, сволочь, ты что, убить меня хочешь?
– Гарри, ты чего? – спросил радостный Криви.
Колин поднялся, отряхнулся, поднял взгляд, посмотрел на флажок и разразился хохотом.
– Тебе смешно, а как мне преодолевать эту дамбу? Придётся лететь...
Печально вздохнув, я наложил на себя заклинание левитации и перелетел препятствие.
Это были самые сложные сотни метров пути, потом ещё пришлось возвращаться обратно... Ненавижу зиму и снег!
Глава 28
На Рождество я разослал знакомым поздравительные открытки и сделал небольшие подарки, в основном сладости, но помимо них избранным прикладывал новый товар – по три небольших статуэтки чемпионов турнира, выполненные в полный рост (от автора: в данном случае «в полный рост» означает не размер, а форму статуи, то есть небольшая масштабная фигурка человека, выполненная с руками и ногами. Не бюст, не половина туловища, а в полный рост) из бронзы которой у меня был приличный запас.
После постоянной практики с трансфигурацией фактурных портретов на кружках, сделать статуэтки было сложно, хотя вполне по силам, но с первыми образцами пришлось повозиться, после третьей фигурки пошло легче, после тридцатой вообще стало просто, а после пятьдесят третьей закончились магические силы. Проще говоря, осчастливить удалось всего семнадцать человек, среди которых был сам Диггори, декан Спраут, Милисента Булстроуд, Сивилла Трелони, Джастин Финч-Флетчли, Драко Малфой, Джинни Уизли и Колин Криви. Ещё фигурки достались всем моим однокурсникам с Пуффендуя.
Я получил поздравления от огромного количества людей, которые тоже дарили в основном сладости. Такую гору конфет, которую я получил, можно есть до конца зимы.
Днём перед Святочным балом обед был шикарным, а ужина не ожидалось, поскольку он будет уже на балу. Все школьники с предвкушением ожидали торжественное мероприятие.
Вечером я облачился в свой костюм фокусника с непременным атрибутом в виде цилиндра. Джастин на бал не остался, поскольку у него с родителями на рождественские каникулы были иные планы. В гостиной собралась большая часть факультета. Я направился на встречу с Милисентой.
Девочка оказалась одета в модернизированное белое платье принцессы Леи, которое было украшено вышивкой серебряной нитью, образующей узоры в виде змей, на ногах обуты белые сапожки. У неё была причёска в виде бубликов по бокам головы, а макушку украшал тонкий обруч серебряной диадемы. Девочка напоминала располневшую Лею из Звёздных войн. Наша пара смотрелась весьма колоритно.
– Милисента, шикарно выглядишь.
Осмотрев меня, Булстроуд фыркнула от сдерживаемого смеха.
– Плащ и цилиндр, – закатив глаза, прокомментировала она. – Гарри, ты прямо олицетворение волшебника.
– Знаю, я само очарование.
– Не знала, что ты был личным учеником Локхарта, – насмешливо заметила Булстроуд.
– Себя не похвалишь, никто не похвалит. Локхарт – великий человек, сделать себе такую рекламу не каждому под силу.
Наша пара направилась в Большой зал, ловя на себе удивлённые и радостные взгляды окружающих. На пути нам встретился Малфой, который вышагивал в черной бархатной мантии с высоким воротником, в которой напоминал католического пастыря. Малфой вел под руку Панси Паркинсон в светло-розовой мантии, обильно украшенной рюшками и бантами. Увидев нас, парочка сбилась с шага, они замерли и впали в ступор. Паркинсон смотрела такими глазами, что было удивительно, как они не выпали из орбит, Малфой же глядел со смесью ужаса, восхищения и отвращения.
Перед входом скопилась большая толпа парочек. Дубовые входные двери тяжело отворились, и в холл вошли гости из Дурмстранга во главе с профессором Каркаровым. Сразу за ним шел Крам с девушкой в голубой мантии, в которой я с трудом опознал Гермиону Грейнджер.
И всё же Крам извращенец! Любитель ГАВНЭ... Интересно, если бы он не слышал той истории, то повелся бы на Гермиону?
В раскрытые двери была видна лужайка перед замком, возведенный волшебством грот, полный розовых кустов, среди которых высились каменные скульптуры Санта Клауса и его оленей. Над кустами и скульптурами порхали разноцветные светляки, которые были настоящими живыми феями крошечного размера.
– Участники Турнира, пожалуйста, пройдите сюда, – прозвучал голос профессора Макгонагалл.
Внутрь прошёл Крам с девушкой, затем Флер Делакур с Роджером Дэвисом и вскоре подошли Седрик с Чжоу Чанг, китаянкой с факультета Райвенкло.
Двери в Большой зал распахнулись, и толпа хлынула в зал. Поклонницы Крама, те, что устраивали засаду в библиотеке, проходя мимо, казалось, готовы были убить Гермиону. Панси Паркинсон вытаращила глаза, опознав Грейнджер, и даже Малфой позабыл от изумления ругательные слова. Бедные Слизеринцы, они второй раз испытали шок, а ведь вечер только начался.
Стены зала серебрились инеем, с темного, усыпанного звездами потолка, свисали гирлянды из омелы и плюща. Длинные обеденные столы исчезли, вместо них – сотня столиков, каждый человек на десять. На столиках уютно горят фонарики.
Когда мы с Милисентой и остальные студенты расселись по местам, по залу прошествовали чемпионы с парами. При их появлении весь зал захлопал, и профессор Макгонагалл повела их к большому круглому столу в дальнем конце, за которым сидели судьи.
– Мили, скажи, тебя ведь назвали в честь знаменитой тёмной ведьмы Милисенты, погрузившей в сон целый замок при помощи Напитка Живой смерти?
– Матушка хотела выбрать сильное имя и вначале желала назвать меня Морганой, – ответила Булстроуд, – но батюшка настоял на том, что Моргана – это уже перебор.
– Расскажи немного о себе, а то мы совсем ничего не знаем друг о друге.
– Мой отец чистокровный волшебник, а мама магла, – сказала девочка. – Мама происходит из богатого рода промышленников. Я уродилась внешностью в маму... Не уверена, что родители женились по любви, но меня они сильно любят. А ты? Ты же тоже полукровка?
– Ты затрагиваешь сложные вопросы. Официально я маглорожденый, но если копнуть глубже... Впрочем, этого делать не стоит, иначе обнаружится череда таких предков, что лучше о них не знать и Блэки окажутся среди них самыми светлыми и милыми. Так что можешь считать меня полукровкой, но лучше придерживаться официальной позиции.
– Я слышала о том, что ты в родне с Блэками и Аддамсами. Это же клан тёмных магов? – спросила девушка.
– Ты ещё на весь зал закричи, – тихо прошептал я девушке, делая выразительные глаза и вздёрнув кверху брови. – Аддамсы? Тёмные маги? – притворно чуть громче, но всё ещё тихо говорю девушке. – Не знаю о таких, наверное, однофамильцы. Я же маглорожденный...
– Всё-всё, я поняла, – сказала Булстроуд, пожирая меня заинтересованным взглядом, – раз ты так говоришь, значит, будем считать, что маглорожденный. Можно нескромный вопрос?
– Попробуй задать, я не кусаюсь, если не попросить об этом.
– Ты много заработал на турнире? – с любопытством поинтересовалась Булстроуд.
– Действительно нескромный вопрос. Лучше бы ты спросила что-нибудь поскромнее, например, про длину детородного органа.
Девушка смутилась и слегка покраснела.
– Извини, – сказала она, – если это тайна, то можешь не отвечать.
– Я бы не хотел оглашать этой информации, но могу сказать одно – заработать удалось очень прилично. Больше, чем многим чистокровным волшебникам родители выделяют в детский сейф на всё время учёбы в Хогвартсе.
– Ого! – восхищённо произнесла Булстроуд. – У нас на Слизерине посмеиваются над тобой, мол, гоблинокровка, который всё время думает о деньгах, но на самом деле, думаю, узнай они, сколько ты зарабатываешь, от зависти удавились бы.
На столе стояли золотые тарелки, и я вновь пытался побороть приступ клептомании, так и хотелось собрать со всех столов посуду, сменить личность и уехать припеваючи жить в Австралию.
– Ты тоже голоден? – спросила Милисента, неверно истолковав мой взгляд.
– Не совсем. При виде золота у меня в душе просыпается домовитый хомяк, который словно шепчет гнусавым голосом на ухо: «Гарри, хватай всё, что выглядит дорого, и быстро делай ноги». Постоянно приходится с этим бороться, ведь я честный бизнесмен, а не мелкий воришка.
– Ха-ха-ха-ха! – рассмеялась спутница. – У тебя в предках точно были гоблины, поскольку всем магам известно, что они имеют необъяснимую тягу к золоту и драгоценностям.
Поскольку мы сидели за столом не одни, то приходилось шептаться. Громкий смех Миллисенты привлёк к нам пристальное внимание соседей по столу. Мальчики посмотрели на нас неодобрительно, а девочки с завистью, поскольку их сопровождающие сидели молча, отчего складывалось ощущение, будто они пришли с брёвнами, а не с ухажёрами.
– С брёвнами у девочек было бы больше шансов развлечься на балу, чем со столь хмурыми ухажёрами, – тут же шёпотом делюсь этой мыслью с Булстроуд. – Как минимум за нашим столом тебе все завидуют. Не жалеешь, что пошла на бал со мной?
– Нисколько, – улыбнувшись, ответила Милисента, обведя стол победоносным взглядом.
На столе появилась еда и все тут же набросились на блюда, словно неделю голодали. Немного поев, я сыто откинулся на спинку, оглядел кислые лица школяров. Как-то так оказалось, что за нашим столом сидят в основном Райвенкловцы с девушками с разных факультетов, все мне малознакомы, поскольку общаюсь в основном со старшекурсниками и Пуффендуйцами, реже с Гриффиндорцами и Слизеринцами. Дети чувствовали себя неловко, оттого налегали на еду, вместо общения.
– Кстати, о бале, – громко произнёс я, отвлекая школяров от поглощения пищи, – вспомнился мне анекдот в тему. Приходит на бал профессор Снейп. Он надел самую модную мантию, начистил ботинки до блеска, да так, что в них смотреться можно. Профессор Снейп приглашает на танец профессора Синистру, они танцуют. Снейп смотрит на ботинок, видит отражение нижнего белья дамы, ехидно улыбается и говорит:
– Мадам, у вас нижнее бельё в горошек.
– Профессор Синистра краснеет и убегает. Такая же история повторяется ещё несколько раз, жертвами Снейпа становятся ещё две молодые преподавательницы. Это всё замечает Злоебучка. Она решает прекратить издевательства, снимает с себя нижнее бельё и приглашает профессора Снейпа на танец. Вот, идёт танец, Снейп подставляет ботинок под юбку и замирает. Он пристально смотрит на туфлю и сильно хмурится.
– Что, профессор, – говорит ему Злоебучка, – никогда вагины не видели?
– Тьфу ты! Я-то думал, туфля порвалась! – восклицает Снейп.
Студенты за нашим столом разразились громким смехом.
Я продолжил травить старые анекдоты, переделанные под местные реалии, и смех за нашим столом не умолкал. Остальные студенты и некоторые преподаватели с завистью косились на наш стол, поскольку у остальных всё было до тошноты скучно.
После ужина Дамблдор встал и пригласил всех последовать его примеру. Взмахнул волшебной палочкой, столы отъехали к стенам, образовав пустое пространство. Еще один взмах, и вдоль правой стены выросла сцена – с барабанами, гитарами, лютней, виолончелью и волынкой.
Я восхитился невероятно высоким уровнем владения невербальными чарами и трансфигурацией директора, захотелось уметь делать так же и стать настолько же магически сильным или даже сильней.
На сцену вышел ансамбль «Ведуньи», встреченный восторженными рукоплесканиями. У артисток были длинные растрепанные волосы, черные мантии нарочито порваны и потерты. Ведуньи разобрали инструменты, фонарики на столах погасли, и участники состязания со своими дамами поднялись со своих мест.
Начались танцы.
В перерывах между танцами я рассказывал анекдоты, собирая вокруг себя множество знакомых студентов. Но на самом деле хоть и веселился, но не особо расслаблялся, предаваясь тяжёлым думам. Меня беспокоили близнецы Уизли, оставшиеся безнаказанными. Я хоть и не Мститель из комиксов, но и ситуацию, в которую они меня загнали, не назовёшь детской шалостью, скорее это серьёзная подстава, которую нельзя оставить безнаказанной. Малфои как-то не спешили мстить рыжим.
После долгих размышлений я пришёл к мысли, что месть – это блюдо, которое надо подавать холодным. Сейчас и вообще пока мы учимся в Хогвартсе я не буду дёргаться, а вот после выпуска эти рыжие выродки познают всю бездну коварства карлика. Что им дороже всего на свете? Надо будет ненавязчиво выяснить через информатора из их семьи и нанести удар по самому больному месту в тот момент, когда они этого меньше всего ожидают. Тут главное не попадаться, лучше всего, если меня никто ни в чём не заподозрит.