355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » noslnosl » Дедушка П (СИ) » Текст книги (страница 56)
Дедушка П (СИ)
  • Текст добавлен: 21 августа 2017, 12:00

Текст книги "Дедушка П (СИ)"


Автор книги: noslnosl



сообщить о нарушении

Текущая страница: 56 (всего у книги 92 страниц)

– Тимми.

Попытка позвать домовика провалилась. Точнее, он меня слышал, но прорваться сквозь защиту от перемещений не смог. Видимо это как раз прибыли мракоборцы и поставили какой-то мощный артефактный купол. Феникса дёргать нельзя, он сейчас отходит после ранения. Хорошо, что я догадался, а Тимми вырыл тоннель для отхода.

Я рванул в тоннель (не то, чтобы особо рванул, скорее заковылял, ибо такие травмы, как полученные вблизи взрыва более половины тонны взрывчатки, просто так не проходят), который был до жути тёмным. Пришлось зажечь на кончике волшебной палочки шарик осветительного заклинания Люмос. Почти сотня метров ковыляния под землёй. Мантия-невидимка жутко мешала при ходьбе. Когда впереди забрезжил свет, я погасил и убрал волшебную палочку.

Выход из тоннеля оказался замаскирован раскидистыми кустами и просто так со стороны его сложно заметить. Я внимательно огляделся, но пляж как был пустынным, так и продолжал таковым оставаться.

Продравшись через кусты, я прошёл ещё примерно пол сотни метров по пляжу, как почувствовал, что связь с домовиком стала чётче.

– Тимми.

Домовик тут же появился, схватил меня за руку и переместил меня домой к родителям в мою комнату.

Я посмотрел на настенные часы и удивился. Прошло всего несколько минут с момента моего отбытия из комнаты.

Я стал раздеваться и складывать вещи в сумку, лишние волшебные палочки и все амулеты отправились туда же.

Ещё через семь минут закончилось действие Оборотного зелья, и я вновь стал самим собой, голым карликом ростом 133 сантиметра. Почистившись чарами от пыли и грязи, избавился от запаха и следов пороха. Одеваюсь в свой костюм Индианы Джонса, беру связку волшебных палочек, оставив в сумке лишь свои «левые» палочки, перстень-концентратор и палочку Воландеморта, и кидаю взгляд на замершего в ожидании приказов домовика.

Без ставшего привычным перстня-концентратора, я чувствовал себя неуютно, но на всякий случай решил подстраховаться. Пусть я буду выглядеть богатым и одарённым в волшебстве подростком, но никак не боевым магом, способным устроить экстерминатус Тёмному Лорду.

– Тимми, перемещай меня в госпиталь, после этого возвращайся домой и спрячь сумку с вещами, и сам спрячься, как следует.

– Так точно, товарищ хозяин! – ответил домовик.

Тимми взял меня за руку и переместил в холл больницы, после чего сразу исчез. Я проковылял до стойки регистрации, за которой на стуле сидела молодая ведьмочка-блондинка с короткой стрижкой в медсестринском халате.

– Добрый день, сэр, – произнесла она. – Что случилось, как вас зовут и ваш род деятельности?

– Гарри Адамс, ученик школы Валлаби. Нервное перенапряжение, воздействие Непростительными заклинаниями, травмы внутренних органов, сотрясение мозга и интоксикация зельями. Я был на вечеринке, на которую напал сумасшедший колдун.

– Ох! – удивлённо выдала ведьмочка. – Ещё один...

Она сняла трубку телефона.

– Эллис, – сказала она, – подойди сюда.

Через полминуты в зал вышла медсестра в больничном халате, слегка полноватая брюнетка примерно тридцати лет.

– Эллис, проводи юношу на третий этаж, в Отдел магических травм, – сказала медсестра.

– Пойдём, мой хороший, – добродушно произнесла Эллис.

Мы прошли к лифту, на котором поднялись на третий этаж. Затем девушка завела меня в смотровую комнату, в которой сидел пожилой колдомедик в белом медицинском халате. Мужчина был морщинист и худ, как жердь, у него были короткие седые волосы и цепкий взгляд.

– Так-так, присаживайтесь юноша, – добродушно произнёс он. – Меня зовут целитель Стрейндж. Рассказывайте, как вас зовут и что случилось?

– Доктор Стрейндж, я могу идти? – спросила медсестра.

– Да, Элис, идите, – ответил ей доктор.

– Здравствуйте, целитель Стрейндж. Меня зовут Гарри Адамс.

Мужчина открыл карточку и стал заполнять её авторучкой.

– Учитесь? – спросил он.

– Да. Школа Валлаби, десятый класс. Я после школы пошёл на вечеринку к знакомым в честь дня рождения приятеля из Англии и попал в неприятности. Оказалось, что какой-то сумасшедший колдун захватил всех моих друзей в плен. Он кинул в меня оглушающее заклинание, но оно было остановлено зачарованной одеждой, но заклинанием меня сильно отбросило и при падении я получил множество травм. Потом этот маг наложил на меня Империо и Круцио. Оба заклинания были ослаблены защитными амулетами, но были чрезвычайно мощными. Я сумел сбросить Империо. Затем вызвал домовика и своего фамильяра-феникса. Они эвакуировали меня и друзей, несмотря на установленную колдуном защиту от трансгрессии.

– Я слышал об этом, – нахмурился целитель. – К нам некоторое время назад поступили пациенты с этой вечеринки. Мистер Адамс, вам придётся снять зачарованную одежду, чтобы я мог провести диагностику. Есть ещё какие-то жалобы?

Я стал раздеваться.

– Потом я принял много зелий: Рябиновый отвар, Феликс Филицис, Укрепляющее зелье, целительское зелье на слезах феникса и шерсти единорога, зелье Силы.

– Мерлин! – удивился целитель. – Юноша, зачем вы пили столько зелий? Это же опасно для здоровья. Почему сразу не переместились в больницу вместе с друзьями, а занимались самолечением?

– Целитель Стрейндж, я занимаюсь дополнительно на мастера трансфигурации, поэтому, когда шёл на вечеринку, был опустошён магически, плюс у меня состоялся магический бой с родственником, который был под действием Империо. Это меня окончательно вымотало. Мой фамильяр и домовик пострадали, пришлось оказывать им первую помощь, а для этого я должен был не падать с ног, поэтому залился по глаза зельями. Что-то я не слышал, чтобы в госпитале помогали домовым эльфам и животным, так что было некуда деваться. К тому же, я опасался, что тот колдун сможет вычислить, куда мы переместились, а у меня дома родители-маглы и маленький братик, так что зелье удачи на подобный случай посчитал вынужденной необходимостью.

– Не беспокойся, мой хороший, – добродушно сказал целитель, – мракоборцы разберутся с этим колдуном.

Целитель стал накладывать на меня диагностические чары.

– Так-так, – произнёс он. – На лицо явная интоксикация зельями, следы воздействия Непростительных заклинаний, травмы внутренних органов, сотрясение мозга и магическое истощение. Ничего, полежишь пару дней у нас в больнице и будешь снова как огурчик. Только зельями в ближайшие пару месяцев не злоупотребляй и пару недель колдуй как можно меньше, а лучше вообще воздержись от волшебства.

Меня поселили в палате с четырьмя кроватями, две из которых были заняты. На койке у окна лежал Поттер, напротив него с другой стороны у окна лежал Гарт.

– Гарри! – радостно воскликнул Поттер. – Как твой феникс?

– Птиц в порядке. У фениксов повышенная регенерация, так что выкарабкается.

– Эй, Гарри, – обратился ко мне Гарт, который выглядел непривычно смущённым. – Поттер мне рассказал, что это ты нас всех спас из той задницы... Спасибо тебе.

– Вы же мои друзья, так что я не мог вас бросить.

Я разместился на свободной кровати, которая стояла у двери за кроватью Гарта. Тут в палату зашла девушка в полицейской форме. На вид ей было примерно тридцать пять лет, она имела армейскую выправку. Лицо девушки было покрыто рубцами, как если бы она в детстве серьёзно страдала от прыщей, но для мага это означает, что девушку либо проклинали, либо она переболела Драконьей оспой. Средней длины белоснежные выгоревшие на солнце волосы были собраны в хвост и закреплены заколкой. Рост её был примерно в районе ста семидесяти сантиметров, а фигура у полицейской была плотной и спортивной, но вот наличием груди она похвастать не могла, в этом плане она была плоской, как доска.

Неужели это местные авроры? Английские представители правопорядка носят красные мантии, так что не ожидал, что австралийские будут носить полицейскую форму, хотя живу здесь уже год, таких подробностей не знал.

– Здравствуйте, мальчики, – спокойным сухим голосом сказала женщина-полицейский. – Я старший инспектор Сиднейского аврората, мисс Тейлор. Нам надо пообщаться для составления картины происшествия. Целитель Стрейндж сказал, что вы в состоянии говорить.

– Да, мисс, – растерянно сказал Поттер.

– Итак, кто из вас кто? – спросила инспектор.

Она присела на свободную кровать и достала из кармана планшетку с прищеплёнными бумагами и авторучкой. Мальчики растерялись и не знали, кому начать, поэтому я решил взять всё в свои руки.

– Я Гарри Адамс, ученик Валлаби. Вон тот юноша в очках, мистер Гарри Поттер, гражданин Британии и ученик Хогвартса. Третий крепкий юноша, Гарт Кинг, ученик Валлаби.

– Ага! – обрадованно выдала женщина, сделав пометки в бумагах. – В таком случае с вас и начнём, мистер Адамс. Расскажите своими словами, что произошло.

– Инспектор Тейлор, может быть, лучше будет, если я вам передам воспоминания об инциденте? Вы сами посмотрите на случившееся и опишите более подробно. Уверен – это будет информативней, чем косноязычный пересказ из уст подростка.

– Вы умеете работать с воспоминаниями? – удивилась женщина. – Конечно, это будет намного лучше.

– В таком случае с вас флакон для воспоминаний.

Девушка направила волшебную палочку на карман.

– Акцио хрустальный флакон, – произнесла она.

В руку девушке из кармана вылетел хрустальный флакон, который она принялась зачаровывать. Закончив с этим, она поставила флакон на тумбочку, стоящую возле моей кровати.

Я достал свою волшебную палочку и вытянул воспоминания с момента, как иду по дорожке от дома Блэка и до момента, когда мы все переместились в мою комнату.

– Вы пока перескажите вкратце, что случилось, – сказала инспектор, забирая флакон с воспоминаниями.

– Я пришёл на празднование дня рождения Гарри Поттера в дом дальнего родственника Джона Смита. Джон стал кидаться в меня оглушающими заклинаниями и вёл себя непривычно, из-за чего я заподозрил, что к нему применили заклятье подвластия. Я стал пытаться его оглушить невербальными парализующими чарами, что в итоге удалось. Но потом сам подвергся воздействию оглушающего заклинания со стороны волшебника, который подкрался со спины. Затем он наложил на меня Империо и связал заклинанием. В волшебнике я опознал Аластора Грюма, бывшего профессора ЗОТИ в школе Хогвартс, в которой я учился до перевода в Валлаби. Затем этот маг стал нести чушь о том, что он Воландеморт, который занял тело мистера Грюма и желает за счёт наших жизней создать себе новое тело. Он стал пытать меня заклинанием Круцио, от чего Империо ослабло и я смог сбросить его действие. Затем по магической связи я мысленно позвал своего домового эльфа и фамильяра-феникса. Я приказал им эвакуировать всех нас. Дальше отправил порталом в больницу пострадавших, оказал первую помощь пострадавшему фамильяру, после чего домовик переместил меня в госпиталь.

Инспектор удовлетворилась полученной информации и переключилась на Поттера.

– Мистер Поттер, расскажите вы, что произошло, – спросила она.

– Мы праздновали мой день рождения и ожидали прихода Гарри Адамса, поскольку у него были дополнительные занятия в школе, – взволнованно начал Поттер. – Джон Смит пошёл в дом, затем вернулся в сопровождении Аластора Грюма. Они оглушили всех нас заклинанием Ступефай. Очнулся я связанным, и увидел рядом Гарри Адамса, корчащегося от заклинания Круцио, которое наложил стоящий передо мной мистер Грюм, от него воняло разложившейся плотью. Потом он стал нам рассказывать о том, что он Воландеморт, который занял это тело и что мы послужим для его возрождения. Затем появился феникс и перенёс нас домой к Гарри, после чего Адамс напоил зельем пострадавших и я с пострадавшими порталом переместился в больницу, а Гарри остался лечить феникса, которого перерубило чуть ли не пополам.

– Хорошо, мистер Поттер, – кивнула инспектор. – А как вы оказались у мистера Смита?

– Джон был другом моих родителей, – ответил Поттер. – Я сирота и у меня плохие отношения с моими опекунами-маглами. Мистер Смит пригласил меня погостить на лето к себе домой и я с радостью согласился.

– Мистер Кинг, теперь вы, расскажите, что вы помните? – кивнув Поттеру, продолжила инспектор.

– Ну... – протянул Гарт. – Мы эта... пришли к Поттеру на днюху. Жратвы было навалом, мы винишка выпили, музыку врубили, всё было шикарно. Тут этот хрен хромой с Джоном припёрлись, и давай в нас Ступефаями кидаться. Джон ещё странно себя вёл, но я думал, что он вина перебрал. Я вырубился и очнулся только в больничке.

– Мальчики, выздоравливайте, – скупо улыбнувшись, сказала полицейская. – Ничего не бойтесь, мы обязательно найдём виновных в нападении.

>

Часть 2 Глава 45

Я раздал волшебные палочки владельцам, объяснив это тем, что их забрал домовой эльф вместе с нами.

В палате был маленький телевизор, закреплённый кронштейном на стене, Гарт взял пульт и включил его. По телевизору показывали новости.

– Сегодня вечером на южном пляже из-за неосторожного обращения с огнём произошёл взрыв склада с газовыми баллонами. В результате взрыва пострадало несколько человек, которых в экстренном порядке госпитализировали. Один человек погиб. Из-за взрыва во многих домах выбило стёкла... Перейдём к новостям спорта...

– Вы слышали, – прокомментировал Гарт, убрав звук, – это случилось примерно там же, где на нас напали.

– Может этот колдун Бомбарду мощную взорвал? – с невинным видом предположил я.

– Наверное, – согласился Поттер. – А авроры внушили маглам, что это взрыв газа. У нас тоже авроры на подобные происшествия внушают маглам мысли о взрыве газа.

Я позвонил по Сквозному зеркалу отцу и сказал, что на дне рождения отравился вместе со всеми гостями некачественным соусом, и мы все на пару дней угодили в магическую больницу. Успокоил отца, сказав, что сейчас со мной всё в порядке и ничего не надо приносить, всё принесёт Тимми.

Из разговора с родителями понял, что когда мы все вывалились у меня в комнате и общались с Поттером, родители были в гостях. Это было замечательно, иначе мать услышала бы и пошла выяснять, что случилось, а там куча бессознательных тел.

Втроём лежать в палате не скучно, мы долго общались, пока я не отключился от усталости.

На следующий день я позаимствовал у медсестры местную волшебную газету под названием «Магические вести». На первой полосе была статья о вчерашнем происшествии.

НАПАДЕНИЕ НА ШКОЛЬНИКОВ!

Вчера вечером на пляже в южном районе Сиднея произошло беспрецедентное происшествие. Наш корреспондент провёл независимое расследование, и вот что стало известно.

Четверо подростков, ученики разных магических школ, праздновали день рождения своего приятеля под присмотром взрослого мага. Во время празднования в дом к волшебнику ворвался британский колдун, бывший мракоборец Аластор Грюм, который является одним из главных членов незаконной бандитской группировки «Орден феникса». Мистер Грюм наложил на взрослого мага заклинание Империо, после чего пленил школьников и собирался провести темномагический ритуал с принесением пленных в жертву.

Планы злобного колдуна сорвал явившийся на праздник запозднившийся приятель именинника. Грюм приказал взятому под заклятье подвластия взрослому магу напасть на своего племянника, но юный волшебник смог оглушить невербальным заклинанием взрослого родственника. Когда этот план не сработал, мистер Грюм наложил на паренька заклинание Империо и подверг жестокой пытке вторым Непростительным заклинанием Круцио. Из-за пыток заклятье подвластия ослабло, и подросток смог освободиться от внушения, после чего вызвал своего домового эльфа и приказал ему перенести всех пострадавших подальше от ужасного места. Домовик перенёс всех пострадавших в госпиталь и вызвал авроров.

В настоящий момент пострадавшие проходят лечение. Со слов целителя, никому не было нанесено непоправимого урона здоровью и через несколько дней всех пострадавших выпишут.

Но на этом происшествие не закончилось. Со слов авроров, какой-то волшебник устроил засаду на пляже с использованием магловского оружия и артефактов британского изготовления.

– На пляже были обнаружены следы мощного взрыва магловской взрывчатки, – поведал нам главный комиссар аврората, мистер Хельмут. – Помимо этого весь пляж представлял собой арену боевых действий. Нами было обнаружено множество автоматных пуль, которые были зачарованы рунами на урон нежити и обработаны различными сильнодействующими зельями и ядами. В нескольких сотнях метрах от места происшествия в холме был обнаружен окоп с прорытым тайным туннелем, в котором были найдены следы долгого пребывания в засаде волшебника и гильзы от автоматического оружия, предположительно, русского изготовления.

Наш корреспондент поинтересовался, что всё это может значить, и причастны ли к данному конфликту русские маги, на что получили у мистера Хельмута разъяснения.

– По главной версии следствия произошла разборка между двумя английскими группировками волшебников, предположительно «Орденом феникса» и «Пожирателями смерти», – сказал мистер Хельмут. – Мистер Грюм, скорее всего, вынашивал план нападения на мистера Гарри Поттера, волшебника, известного в Англии тем, что он в детстве пережил смертельное заклинание Авада Кедавра во время покушения со стороны Тома Реддла, главы бандитской группировки «Пожиратели смерти». На месте происшествия обнаружили останки мистера Аластора Грюма, разбросанные по всему пляжу, а также на кисти его руки был надет тёмномагический артефакт в виде перстня, который удерживал его в живых. По предположениям экспертов, Аластор Грюм был долгое время одержим тёмным духом, из-за чего уже не был человеком, а был нежитью. Ему требовалось новое тело для возрождения в виде лича. Для проведения темномагического ритуала возрождения он напал на детей. Видимо, его противникам было известно об этом плане, и они предварительно устроили засаду: заминировали пляж магловской взрывчаткой, установили по всему пляжу антиаппарационные амулеты, выкопали окоп и подготовили пути отхода. Когда дети смогли освободиться от плена злодея, второй бандит стал из засады расстреливать мистера Грюма зачарованными патронами, после чего то, что осталось от тела нападающего, взорвал взрывчаткой.

Наш корреспондент поинтересовался возможной личностью второго участника событий.

– К сожалению, установить личность нападающего затруднительно, – поведал комиссар Хельмут. – Мы предполагаем, что этот волшебник имеет опыт боевых действий и службы в магловской армии, о чем свидетельствует профессионально подготовленная засада и использование зачарованного магловского оружия. Возможно, что это профессиональный наёмник, которого наняла противоборствующая группировка.

Мы обратились за комментариями к министру австралийского Министерства магии.

– Это возмутительно! – гневно поведал министр Робинсон. – Английские бандиты вначале устроили чёрте что в Британии, а теперь перевели боевые действия на территорию нашего государства. Мы вынесли официальную ноту протеста британскому Министерству магии и подали жалобу в Международную Конфедерацию Магов. По моему приказу усилены патрули авроров и ведутся активные поиски преступников. Бедные дети, если бы не счастливое стечение обстоятельств и самоотверженность одного юного мага, то они непременно погибли бы. Министерство магии Австралии обязуется выплатить компенсацию пострадавшим волшебникам. А также, мною вынесено предложение наградить за героические действия Орденом Мерлина второй степени мистера Гарри Адамса, который при помощи своего домового эльфа спас товарищей...

Блин! Вот обязательно было упоминать в газете моё имя? Робинсон, ты ушлёпок! Вот журналисты вначале не стали разглашать имён пострадавших, а этому чиновнику больше всех надо...

– Гарри, ты чего там кривляешься? – спросил Поттер.

– Это была не бомбарда, это пляж на котором мы были, взлетел на воздух.

Кидаю газету Поттеру, тот её ловко поймал и стал с интересом читать статью. По мере прочтения его лицо становилось всё более удивлённым.

– Ничего себе! – протянул Поттер. – Интересно, кто бы это мог быть?

– Главное, что стрелять начали, когда нас там не было. Кто бы ни грохнул этого колдуна, я рад, что он это сделал. Надеюсь, больше Реддл не возродится, а то какая-то хреновая тенденция.

– А уж как я на это надеюсь, – печально вздохнул Поттер.

– Парни, кончайте шуметь, – сказал Гарт. – Дайте поспать... – Он широко зевнул. – Эх, хорошо всё же, в школу идти не надо!

***

Пока лежали в больнице, много общался с парнями.

– Гарри, – обращаюсь я к Поттеру, – ты же обратно в Британию отправишься и вроде бы к Уизли в гости собирался?

– Да, а что? – спросил он.

– Передай от меня записку Джинни.

– Вы же с ней дружили, да? – спросил он.

– Бизнес и ничего личного.

Я черканул записку.

Привет Джинни.

Как твои дела? Надеюсь, что очень хорошо, и ты будешь жить долго и счастливо, выйдешь замуж за того, кого хочешь, и будешь здоровой и обеспеченной.

Ты помнишь, какая была чудесная погода, когда ты у меня брала попользоваться теплицу? Мне кажется или кое-кто стал слишком наглым? Если у нас не заключён магический контракт, это не значит, что кое-кто может манкировать своими обязательствами. Или ты считаешь, что я мог забыть о том, что ты не платишь за аренду?

То, что меня нет в Англии – ещё не повод не платить по счетам. У меня есть сейф в Гринготтсе, достаточно обратиться к любому гоблину-клерку и сказать: «Я хочу положить на счёт волшебника Гарри Адамса деньги».

Если не желаешь больше получать подобных напоминаний, то есть всего три выхода. Первый – вовремя перечислять арендную плату. Второй – выкупить артефакт по сходной цене 700 галеонов. Третий – вернуть артефакт мне, например, переслав совиной почтой.

С Уважением, Гарри Адамс.

После выписки из больницы Поттер отправился министерским порталом в Лондон, поскольку Блэк после Империо должен провести в больнице ещё неделю. У меня последствия были меньше, поэтому выписался вместе с остальными ребятами.

Через день после выписки нас всех ещё раз вызвали в аврорат и повторно взяли показания для протокола. Поскольку нас признали потерпевшими, то правоохранители общались вежливо.

После допроса я пошёл навестить Блэка. Он лежал один в палате, рассчитанной на двух человек.

– Хей, мелкий! – радостно произнёс Сириус, изнывающий от скуки.

– Привет, Джон. Ты как?

– Отлично. – Сириус смутился. – Извини, что я напал на тебя...

– Ты же был под Империо, так что я даже не думал обижаться или злиться. Авроры не достали?

– Достали, – признался Блэк. – Каждый день допрашивали, лишь сегодня не пришли. Они как-то выяснили, что у меня поддельные документы. Но я принёс особую магическую клятву, сказав, что сменил личность из-за того, что подвергся неправомерному преследованию со стороны английского магического правительства, которое пыталось меня обвинить в преступлениях, к которым я непричастен. Уже без клятвы намекнул, что я очень богат, а некоторые наделённые властью лица в магической Британии промышляют тем, что обвиняют честных волшебников незнамо в чём, чтобы потом разграбить состояние. И знаешь... Мне поверили и после этого отстали!

– Сложно не поверить, поскольку подобное, но несколько в иной интерпретации, я слышал от Слизеринцев. Сирот богатых волшебников отправляют в магловские приюты, а по истечении тридцати лет, если они не претендуют на наследство, а они не претендуют, поскольку не знают о таковом, ведь этих магов в лучшем случае отправляют в третьесортное магическое училище; их состояние пилят власть держащие. А сироты на ровном месте не появляются. Полагаю, заграничные маги не хуже нас с тобой это знают, так отчего бы им не поверить, тем более, если ты поклялся?

Блэк, судя по его виду, удивился, но я поднёс палец ко рту, а затем постучал пальцем по уху и показал на стену. Таким образом я продемонстрировал, что у стен могут быть уши и не стоит говорить лишнего. Сириус меня понял и согласно кивнул.

– Мелкий, а как у тебя дела?

– Ужасно! Этот министр Робинсон растрезвонил моё имя на всю магическую Австралию. Стоило выписаться из больницы, как меня потащили на церемонию награждения Орденом Мерлина второй степени, улыбались фальшивыми улыбками, жали руку... Фу такими быть! Хорошо, что денег дали, но мало, всего пятьсот австралийских долларов. И это они называют компенсацией за нанесённый моральный вред?! А в газетах всё подали так, словно дали целый миллион.

– Ха-ха-ха! – рассмеялся Блэк. – Читал я о твоём вчерашнем награждении. Думаю, ты заслужил гораздо большую награду. Ты снова спас мою задницу из неприятностей, и я очень тебе благодарен. Это стоит намного дороже какой-то побрякушки. Кстати, ради интереса, просветишь, куда ты дел Орден предка?

– Подарил домовику, он теперь с гордостью носит его на груди. Ты что, не видел?

– ХА-ХА-ХА-ХА-ХА! – зашёлся в лающем громком смехе Блэк. – Не поверишь, но не видел. Мелкий, ты меня удивил, эта шутка лучше всего того, что я проворачивал. Как дела в школе?

– Вообще жесть! Мне пару недель нельзя много колдовать, а ты же знаешь о моём ученичестве на мастера трансфигурации?

– Конечно, ты в первый же день хвалился, – ответил Блэк. – Что, неужели ты настолько заботанился, что не можешь без большого количества волшебства?

– Хуже... Тесслар когда узнал о том, что мне нельзя много колдовать, загрузил меня теорией. Оказывается, я многого не знал о трансфигурации, например, ещё не дошёл до големики, а там големов столько видов...

– Хм... – Блэк задумался. – Мы ведь тоже големов не учили, а это уровень подмастерье и мастера, так что не мудрено. Расскажи, а то мне тут скучно, хоть поболтаем и новое узнаю.

– Короче говоря, есть несколько типов големов. Первый – классическая трансфигурация, это что-то наподобие превращения «неживого в живое», только получается «неживое в живое-неживое». Тут вся сложность в том, чтобы вложить в голема поведенческую программу. Можно сделать псевдоразум, например, как это делают с трансфигурированной свиньёй, для этого просто используется строго выверенное заклинание, где уже всё предусмотрено. Но такое может любой школьник освоить, а мастер должен создавать голема и вкладывать в него свою поведенческую матрицу. Причём заметь, если в чарах анимация идёт поэтапно и занимает довольно много времени, то тут надо вложить всё разом, то есть приходится в уме удерживать нереальное множество условий.

– Ничего себе! – удивился Блэк. – Я в своё время думал, что анимагия сложная, но тут мозги в трубочку свернуть можно.

– Вот-вот! О чём я и говорю... Но это ещё не всё, есть ещё второй тип – это постоянные големы. Помнишь доспехи в коридорах и горгулью при входе в кабинет директора в Хогвартсе?

– О! – обрадовался Блэк. – Я знал, что это големы и что их сложно создавать, но никогда не задумывался об этом. И что, тебя будут учить их делать?

– Обязательная программа. Или их, или ещё какая-либо иная специализация. Там есть сложность – чем лучше и достоверней сделаешь голем, тем меньше потребление магии, а чем прочнее и качественней зачарован, тем дольше прослужит. Например, шарниры в движущихся соединениях существенно сокращают потребление волшебства, можно сделать искусственные мышцы и вообще сделать магический аналог андроида, который будет служить практически вечно, но фактически – для этого придётся стать инженером-роботостроителем на магический лад и на это точно трёх лет будет мало.

– Понимаю, – сказал Блэк. – Ты же собирался стать метаморф-магом.

– И вот мы подошли к живым големам, а точнее, к химерологии. Оказывается, химерология – это ответвление трансфигурации, только в данной науке постоянная трансфигурация применяется к живым объектам. А есть ещё трансфигурация из области Гербологии, называется «Флористика» – это когда изменяют растения. Вот химерологию мне и придётся изучать, поскольку прежде чем стать метаморфом, то есть научиться изменять себя, надо потренироваться на животных, выучить анатомию и многое из медицины. Но химерологов в Валлаби нет, поскольку одно из постановлений МКМ серьёзно ограничило эту науку, так что придётся мне учиться на обычных временных големах типа «живой-неживой» и изучить базовые принципы создания големов при помощи постоянной трансфигурации, и по ним уже защищаться на подмастерья.

Я не стал добавлять очевидного, что мастера мне могли бы дать за анимагию, стоит лишь подтянуть теорию до нужного уровня и предоставить исследовательскую работу. Блэк это знает, я это знаю, даже Тесслар в курсе, а другим не стоит знать, что я анимаг, причём со столь экзотичным обликом.

– А как же ты собираешься учиться дальше? – спросил Блэк.

– После школы придётся ехать в штаты и пытаться поступить в их магическую академию, в которой есть специальность Химерология. Там для того, чтобы приняли на обучение по данной специальности, необходимо быть как минимум подмастерьем в трансфигурации. То есть, если я стану мастером, то зачислят без конкурса. Тесслар выяснил, что у меня из-за бессистемного обучения огромная дыра в знаниях и теперь заставляет усиленно налегать на окклюменцию для развития сознания и на изучение теории. Я теперь даже со знакомыми смогу общаться в лучшем случае на перемене, а на личные дела и прочие тренировки не остаётся ни сил, ни времени.

– Как это – бессистемное обучение? – удивился Блэк. – В Хогвартсе ведь имеется программа обучения.

– Программа имеется, но оказывается, чтобы к двадцати годам стать мастером, усиленно учиться по специальности надо начинать в тринадцать лет, а не заниматься со всеми по одной программе. А я где-то силён и знаю больше других, а о некоторых вещах вовсе не знаю. Вот и приходится, как стахановцу ударными темпами всё навёрстывать.

***

Дома я добрался до разбора вещей. Почистил оружие, отдал в стирку домовику вещи и стал рассматривать трофейную волшебную палочку.

Вообще, в последнее время с моими палочками стало сложнее колдовать, видимо это из-за фамильяра. Полагаю, теперь для меня идеальной сердцевиной будет перо феникса, причём желательно моего феникса, а не шерсть единорога, как было прежде. Я собирался делать новую палочку с сердцевиной из пера Птица, но никак руки не доходят.

Палочка Воландеморта оказалась сделана из бузины, что вообще нонсенс. В книге по созданию волшебных палочек было сказано, что бузина является самой капризной древесиной и из неё никто не делает концентраторов.

Для пробы я решил колдануть трофеем и что удивительно, заклинания затрачивали почти в два раза меньше магических сил или же в них можно вложить больше сил и получить более мощные заклятья.

Очень удобный инструмент для тренировки навыков, ведь можно вместо сотни заклинаний сотворить пару сотен и тем самым в два раза скорее перевести чары на невербальное срабатывание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю