355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » NorthernSparrow » Забытый (ЛП) » Текст книги (страница 16)
Забытый (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 декабря 2019, 13:30

Текст книги "Забытый (ЛП)"


Автор книги: NorthernSparrow



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 27 страниц)

– Да, Дин, – сказал Сэм тем же самом тоном.

– Хех. Гм. Ну ладно, ладно. Дай мне секундочку. – Дин вздохнул, задумавшись. – Ладно. В общем, пока у меня была судорога, я видел одни и те же образы снова и снова. Один недавний – про то, как мы встретили Приятеля на парковке, – но остальные три, кажется, были воспоминаниями. Уверен, они относились к тому времени, когда я встретил его впервые. В одном он… – Дин почувствовал, как его голос замедлился и запнулся.

Даже сейчас, недели спустя, образ был на удивление мощным. Каждый раз, когда Дин думал о нем, у него перехватывало дыхание.

Но надо было рассказать о нем Сэму. Ладно. Дин сделал вдох и продолжил:

– Он шел мне навстречу в этом амбаре, в этом своем пальто – ну, в пальто из сна, – и сверху взрывались лампы и осыпались искрами и, честно говоря, это было даже пугающе. Это… это впечатляло. – Он торопливо продолжил: – И потом был еще образ крыльев. Черных крыльев. Они как бы… поднимались, и… был гром, и… это были его крылья, и… он просто… смотрел на меня, и… это тоже очень впечатляло. И был еще третий… – Дин умолк.

Почему-то ему было немного стыдно признаваться, что он ударил Приятеля ножом в сердце, когда они только встретились. Дин бледно закончил:

– Был еще третий – кажется, тогда, когда он… э… поздоровался.

– Поздоровался впечатляюще, надо полагать?

– Э… да… и я вроде как… ударил его ножом в сердце, как бы.

Сэм поднял брови.

– Он подошел поздороваться, и ты заколол его в сердце? Вы так познакомились? Ты серьезно?

Дин слабо ответил:

– Я знаю, знаю! Все было просто… как-то…

– Впечатляюще?

– …да. – Дин прикрыл глаза рукой.

– Дружелюбный прием ты оказал ангелу, Дин.

– Знаю… – ответил тот, вдруг пожалев, что нельзя просто исчезнуть под водой.

– Задал тон отстойной дружбы прямо с самого начала, а?

– Блин, Сэм! Кончай наезжать. Я не помню всего и не знаю, почему пырнул его. Я просто пытаюсь рассказать тебе подробности!

– Ладно, ладно. Как бы там ни было. Я к тому, что… я смотрю на тебя все время, пока ты это описываешь. И я заметил… Ты же сейчас думаешь об этих воспоминаниях?

– Да.

Сэм пригляделся к нему.

– Отчетливо помнишь их? Сосредоточен на них? Видишь мысленно каждую деталь?

– Да. К чему ты ведешь?

– Голова болит?

– Нет. Не болит, – ответил Дин. – Нормально себя чувствую.

Сэм улыбнулся.

Дин уставился на него.

– Ого. Ты прав. Я и не заметил! От этих воспоминаний голова больше не болит. – Он задумался. – А, я понял, что ты имеешь в виду. Если пережить судорогу, то воспоминания возвращаются – возвращаются по-настоящему, насовсем. И больше не вызывают проблем. Я могу о них думать, могу о них говорить. Голова больше не болит, и судорог нет.

Сэм часто кивал.

– Что означает, если пережить судорогу, воспоминания возвращаются и не вредят здоровью. Понимаешь, к чему я? Это одноразовая проблема! Думаю, если мы сломаем стену, то да, у нас будет судорога, но только однажды, а потом все станет нормально. Так что надо пережить судорогу только один раз.

– Да, ну, удачи с этим «одним разом» – как мне сказали, это длилось целый день и я чуть не умер. Нам придется обосноваться прямо в отделении скорой.

– Именно, – ответил Сэм, снова быстро кивая. Дин посмотрел на него. Сэм продолжил: – Именно об этом я и думал! Обосноваться в отделении скорой! Я хочу сказать, есть мы выясним, как сломать стену – что еще большой вопрос, но если выясним – то можем буквально сесть в отделении скорой и сделать это прямо там. Сломать стену там, под носом у врачей. Потом у нас случится судорога, или какие-то еще последствия, но мы будем уже в скорой, где об этом позаботятся. Я думал, может, даже можно вернуться в госпиталь в Джексоне. Там нас уже знают, нам уже помогали, так что подумают, что это просто какое-то отложенное следствие «несчастного случая на прогулке».

– Нас обоих придется ввести в кому, Сэм. Это очень, очень глупая идея. – Дин помолчал. – Мне нравится.

Сэм улыбнулся.

– Но есть очевидная проблема, – добавил Дин.

– Да, – согласился Сэм. – Мы понятия не имеем, как сломать стену. Как разрушить заклинание.

– Может быть… э… – произнес Дин неуверенно, – может быть, Смерть попросить? Он умеет обращаться со стенами в сознании.

Сэм насторожился.

– Ой, нет, Дин, ни за что. Он чуть не забрал меня, и ты оттащил меня в последнюю секунду, забыл? Что если он разозлился? И еще, он не очень-то любит, когда его призывают.

– Да, верно. Я уже подзабыл, – согласился Дин.

Сэм закатил глаза.

– У меня есть другая идея. Исследование. Вернемся в бункер и займемся исследованием вопроса. Надо найти побольше информации об этом заклинании. Сейчас самое время засесть за книги, Дин. – Сэм сгреб одежду Дина и протянул ему.

Дин поднял глаза на него. Он забрал одежду и выбрался из бассейна.

***

Спустя день, потраченный на длинный переезд, они вернулись в бункер. Переезд занял больше тринадцати часов, и когда они подъехали, было уже темно, но Сэм отправился прямиком в библиотеку и начал вынимать с полок кипы книг, относя их на большой стол.

– Тут целая полка о заклинаниях, – крикнул он Дину, который исчез в кухне. – Никогда толком не было времени начать в этом разбираться. И… Дин – эй, ты где? Черт возьми, Дин, в кои-то веки мне на самом деле нужна твоя помощь, я серьезно…

Дин появился из кухни с двумя большими кружками кофе. Он передал одну Сэму.

– Просто заварил свежий кофе. Ведь мы, наверное, еще нескоро ляжем. Так, с чего ты хочешь, чтобы я начал?

Сэм бросил на него скептический взгляд и указал на одну из двух больших стопок книг, которые выложил на столе. Но Дин послушно сел за стол и принялся за работу.

Они не спали за полночь. Только на то, чтобы рассортировать книги, ушел час. Вскоре они уже наладились пролистывать каждую книгу постранично, пытаясь быстро найти что-нибудь про заклинания, связанные с памятью. Работа обещала занять немало времени.

В два часа ночи Сэм объявил отбой, и они поплелись спать.

– Надо когда-то заглянуть к Кроули, – проворчал Дин.

– Э-э, он в порядке. У него теперь и выпивка, и книжки, и телек, – ответил Сэм.

Как-то вечером, еще весной, они с Дином порядочно напились и подписали с Кроули какую-то нелепую сделку, в результате которой тот получил огромный ящик выпивки и собственное кабельное телевидение. Плюс еще кое-какие привилегии. Это была больная мозоль, особенно учитывая, что ни один из братьев не мог вспомнить, зачем они подписали этот контракт. Так что ни тот ни другой старались о нем не упоминать.

Следующим утром Дин поднялся в семь и сел за работу еще до того, как Сэм проснулся.

И два дня спустя именно Дин нашел решение.

Он пролистывал тоненький пыльный рукописный журнал неприметно засунутый между двумя другими книгами. Это был журнал охотника 19-го века.

– Смотри-ка, Сэм, – сказал Дин, вдруг сев прямо. – Журнал охотника давних времен, парня по имени Дэвид Кинкейд, жившего лет сто пятьдесят назад. По-моему, тут что-то есть. – Сэм поднял глаза и Дин начал читать из журнала вслух, разбирая потускневший почерк:

12 мая 1875 – Нью-Бедфорд в штате Массачусетс. Странное дело в промысловом городе Нью-Бедфорде. Давно покинувший страну китобойный корабль Аврора пришвартовался сегодня в порту после двухгодичного путешествия в Арктику. Корабль ждали уже давно, и прибыл он с сотнями бочек китового жира и штабелями длинной китовой кости. Однако пришвартовался корабль без капитана, и, что самое странное, вся команда совершенно не помнит своего капитана – опытного моряка по имени Эллис. Они даже не осознавали, что его с ними нет, и совершенно смешались, когда начальник порта спросил, где он! Что-то подсказывает мне, что тут замешана магия – магия или заклинание; и я решил остановится в городе на несколько дней, чтобы разобраться, в чем дело.

13 мая 1875 – Сегодня я долго говорил с юнгой Авроры, парнишкой лет четырнадцати от роду по имени Гарри, который сказал, что никто из команды действительно вовсе не помнит капитана Эллиса. На протяжении всего пути на юг они почему-то были уверены, что это повар был их капитаном! Юнга также доложил, что вся команда страдала головными болями. Все они не помнят большую часть последних двух лет. Малыш Гарри, храни его Господи, когда я встретился с ним, только вернулся от цыганки в торговом ряду, у которой был на какой-то абсурдной консультации по поводу возврата воспоминаний. Гарри поведал мне, что цыганка сказала ему следующее (насколько он смог запомнить): «Ты сделал это с собой сам, мой мальчик, и можешь вернуть все обратно; нужно лишь открыть дверь в твоем сне. Ты уже знаешь, где эта дверь, и тебе нужен лишь ключ к ней – я помогу найти его». Все это, конечно, чистый, первосортный вздор, так как «цыганка-предсказательница» в промысловом морском городе всегда оказывается девицей какого-нибудь несчастного моряка, состарившейся в одиночестве, и все ее «цыганское наследие» – это свеча и дешевый платок с бахромой. Но глупыш Гарри, кажется, верит ей и даже сказал, что понял ее слова, – он сообщил мне, что знает, «где находится дверь». «Цыганка» дала ему какое-то нечистое зелье, чтобы выпить перед сном. Я пытался отговорить его от принятия зелья, но не уверен, что он послушал меня. Я договорился встретиться с ним на обед завтра.

14 мая 1875 – Гарри не пришел на встречу, а для юнги очень странно упускать шанс получить бесплатную еду. Расспросив людей, я узнал, что бедняга умер от приступа, настигшего его ночью. Я был в ярости. Я разыскал ту «цыганку», и к моему удивлению она оказалась с юга Мадьярорсага, то есть Трансильвании, что в Австро-Венгрии. Я даже поговорил с ней на румынском, насколько хватило моих знаний, и она ответила мне на безупречном румынском с явным мадьярским акцентом. То есть она оказалась настоящей цыганкой! Она клянется, что не знала о грядущей смерти мальчика, и показала мне, что дала ему: сухой порошок, который назвала как-то вроде “alomjurkay”. По правде говоря, она была очень рассержена – по ее словам, она «не предполагала, что открытие двери вызовет столь серьезный приступ», что бы это ни значило. Что интересно, еще она сказала, будто бы «ангелы не предупреждали ее об этом аспекте». Она утверждает, что мальчик находился под заклинанием, проистекавшим из «знаний ангелов». Она даже говорит, что может «слышать ангелов». Конечно, ее история совершенно неправдоподобна. Признаюсь, не знаю, что и думать о ее рассказе.

20 мая 1875 – Боюсь, я мало продвинулся в этом деле. За прошедшую неделю еще два члена команды скончались от приступов. Выжившие говорят, что двое умерших более всего мучились от потери воспоминаний; сильнее других пытались восстановить их. Капитана Эллиса теперь объявили мертвым; прибыль от продажи 73 000 галлонов китового жира и 30 000 фунтов китовой кости будет распределена между выжившими. Я не могу разобраться, что произошло, кроме следующего момента: я поговорил с матросом с предыдущего рейса, и он описывает Эллиса как страшно вспыльчивого и жестокого человека. И теперь меня не оставляет мысль о том, что имел место какой-то мятеж, который команда попыталась скрыть, и в результате цепочки каких-то причудливых событий они потеряли память об этом эпизоде. По правде говоря, я не знаю точно. Я никуда в этом вопросе не продвинулся и с неохотой заключил, что должен оставить эту загадку неразрешенной, так как я только что услышал о появлении морских змеев в заливе Кейп-Код, а я никогда еще не видел морского змея.

***

Все эти записи Дин прочел вслух. Сэм после этого забрал у него журнал и сел на стул, чтобы перечитать все самостоятельно, пока Дин заглядывал ему через плечо.

Дойдя до конца, Сэм посмотрел на Дина.

– Должно быть то же самое, – сказал он.

– Даже с жутковатой цыганкой в комплекте. И про головные боли есть, ты заметил?

– Да, – сказал Сэм. – И еще я заметил, что все, кто пытался вернуть воспоминания, закончили плохо.

– Ну, что-то я сомневаюсь, что в 1875 году в отделении интенсивной терапии госпиталя Нью-Бедфорда хорошо умели справляться с судорогами, – ответил Дин. – Главное, Сэм, ключ – в этом странном зелье. И во сне! – Дин указал на абзац поблекшей записи. – Вот здесь: «Нужно лишь открыть дверь в твоем сне» – это же наверняка тот сон, который нам снится, да, Сэм? Мой – про большой дом, твой – про лес или что там… Так… Смотри… «Нужно лишь открыть дверь в твоем сне»… и «ты уже знаешь, где эта дверь», и «тебе нужен лишь ключ к ней». Тут, кажется, все ясно. Так что…

Они оба уставились на выцветшую страницу.

– Так что я понятия не имею, что все это значит, – заключил Сэм.

Дин тяжело сел на пустой стул.

– Да, я тоже. Но в моем сне много дверей. Там дом, и кругом сплошные двери. Может, мне надо пройти через одну из дверей?

– В моем вообще никаких дверей нет, – сказал Сэм с тревогой. – Только деревья.

– Может, в одном из деревьев есть дверь? Если поискать? – Сэм все еще выглядел обеспокоенным, и Дин добавил: – Черт, ну не знаю. Но ясно, с чего можно начать: очевидно, нам нужен этот порошок, эта трава, или что это было.

Следующие несколько часов они провели в поисках травы под названием “alomjurkay”, но ничего не добились. Она не упоминалась ни в энциклопедиях трав Хранителей Знаний, ни в книгах по медицине, и Сэм ничего не смог найти онлайн.

– Может, это на другом языке? Может, это, например, по-цыгански? – предположил Дин.

После еще получаса поисков на полках Сэм сказал:

– Не могу поверить, что у Хранителей Знаний не было словаря с английского на австро-венгерско-трансильванско-цыганское наречие 19-го века. – Он попытался разработать мышцы шеи. – Какой недосмотр с их стороны!

– Нам нужен переводчик, – заключил Дин, откинувшись на спинку. Потом его взгляд соскользнул на пол. – Вот черт… – Он посмотрел на Сэма.

– Кроули! – произнесли они хором.

***

Пятнадцать минут спустя они вошли в камеру Кроули.

Камера Кроули нынче выглядела гораздо лучше; он по-прежнему был прикован, но теперь у него имелся новый ковер, вращающееся кожаное кресло с подушками и целый ряд различных сортов скотча и виски, выставленных в портативном баре на колесиках. Когда они вошли, он счастливо смотрел «Баффи, истребительницу вампиров» на своем личном телевизоре.

Дин стиснул зубы. Камера Кроули стала прямо-таки роскошной. Она была обставлена едва ли не лучше, чем спальни Сэма и Дина. Обычно Дин старался об этом не думать. От этого у него все равно всегда начинала болеть голова.

– Добрый вечер, мальчики! – сказал Кроули оживленно, поболтав скотчем в стакане. Он сидел лицом к левой стене, где стоял телевизор, и даже не оторвал глаз от экрана. – Давненько я вас не видел. Хорошо проводите время? Вас уже неделями нет… не звоните, не пишете… Вы видели этот сериал? Не могу поверить, что Баффи нравится этот Ангел – какое ужасное имя, правда же. Просто позор для любого уважающего себя вампира.

– Нам нужно, чтобы ты перевел слово, – сказал Дин.

– Вам нужно, вот значит как, – ответил Кроули, не сводя глаз с телевизора. – Что ж, мальчики. «Нужно» – это интересный выбор слова. Но дело в том, что я получил почти все, чего хотел, во время нашего последнего милого раунда переговоров весной. Я вполне неплохо тогда разжился, не находите? – Он обвел жестом помещение, указывая на минибар, удобные подушки и телевизор, не отвлекаясь от сериала.

– Хватит выделываться, – отрезал Дин. – Мы хотим, чтобы ты перевел только одно слово.

Сэм подвинул к Кроули через стол листок бумаги. На нем было написано имя цыганского порошка: “alomjurkay”.

Дин положил на стол ручку и тоже пододвинул ее к Кроули.

Кроули вздохнул и оторвал глаза от телевизора достаточно, чтобы быстро взглянуть на листочек. Он прекратил болтать виски в стакане.

Несколько мгновений он смотрел на листок, потом поднял задумчивый взгляд на Сэма и Дина.

– Это два слова, – сказал он.

– Ты знаешь, что это значит? – спросил Сэм. – Что это по-английски?

Кроули отпил скотча и поставил стакан. Потом взял пульт и поставил серию «Баффи» на паузу. Он слегка повернулся в своем кресле, чтобы быть лицом к братьям, и пристально посмотрел на Сэма, затем на Дина.

– Это два слова, а не одно, – сказал он наконец. – И еще. Хотел бы я знать, с чего это вам двоим так чертовски интересно, что означает эта короткая фраза. Эта конкретная фраза. Просто вообразить не могу, зачем это вам. – Он сделал паузу, глядя на них обоих. Потом добавил: – И записана она ужасно. Вам повезло, что я вообще ее узнал. Похоже, будто ее записало безграмотное животное, не вполне владеющее лапами – о, Сэм, так это был ты?

– Ты не мог бы, пожалуйста, прекратить кривляться и просто назвать нам свою цену? – попросил Дин.

– Тс-тс, Дин, – цокнул языком Кроули, грустно покачав головой. – В прелюдии вся прелесть. Никогда нельзя переходить сразу к поцелую в губы, мальчики. Сначала нужно разжечь возбуждение! – Лицо Дина заметно помрачнело, и Кроули поспешно добавил: – Ну что ж. Цену. Посмотрим. – Он снова взглянул на листочек, сделал еще глоток скотча и наконец сказал: – Вообще не знаю, зачем я это делаю. На старости лет превратился в тряпку. Эту услугу я окажу вам бесплатно, мальчики.

Он взял ручку и нацарапал что-то на краю бумаги.

Дин вырвал у него листок и посмотрел. Под словом “alomjurkay” Кроули написал:

álom gyökér

– Это еще что значит? – вопросил Дин.

– С вами так приятно беседовать, что я даже не знаю, почему не провожу с вами больше времени, – съязвил Кроули. – Теперь пожалуйста, уходите. Все, чего я хочу и что вы готовы мне дать, вы мне уже дали весной. И больше мне ничего не нужно за исключением свободы, а на это, я знаю, вы не согласны. Так что прекратите тратить мое время. – Он снова взял пульт и отвернулся в кресле к экрану телевизора. Через плечо он бросил: – Я дал вам то, что вам нужно. Постарайтесь не отставать от времени, парни. Знаю, это требует напряжения ваших маленьких мозгов, но вот я был рожден столетия назад, а даже я знаю про Гугл.

Он нажал на кнопку воспроизведения и больше вообще не обращал на них внимания. Только заворчал про себя: «Баффи, дурында ты, лучше обрати внимание на Спайка!» – и отхлебнул еще скотча.

Сэм и Дин переглянулись. Они вышли из камеры, снова заперли дверь и направились наверх, где Сэм взял свой лэптоп и начал искать в интернете “álom gyökér”.

Поиск занял десять секунд.

– Ого! Дин. Это по-венгерски! По-венгерски это значит… так, посмотрим… о, о, вот – это венгерское название для корня сновидений!

Они переглянулись.

– Черт возьми, – сказал Дин.

– Но логично, – заметил Сэм.

– Если учесть, что в этой истории вообще никакой логики, – согласился Дин, кивая.

Они уже имели дело с корнем сновидений раньше. Это была африканская трава, которая могла вызывать яркие сновидения и позволяла попадать в сны друг друга… и иногда имела и иные неожиданные эффекты, связанные со сном.

Сэм сказал:

– Значит, если принять сонный корень, это поможет нам найти ключ? Или дверь? Или он отворяет дверь? Или ломает стену? Или… что?

– Попробуем и увидим, как думаешь?

– Конечно, но, просто для сведения, мы вообще без понятия, что делаем, – заметил Сэм. – То есть я определенно за, но мы оба должны понимать риски, и, скажем прямо, эффект от сонного корня может быть неприятным, и глупо принимать его, не зная, во что мы вляпываемся.

Дин улыбнулся.

– Это по-винчестеровски глупо, Сэм, – ответил он. – То есть глупо в лучшем смысле этого слова!

========== Глава 19. Ключ ==========

Три дня спустя Сэм и Дин сидели в лобби отделения скорой помощи госпиталя Джексона. Только на то, чтобы найти корень сновидений у них ушло два дня, и потом еще день на дорогу обратно в Вайоминг. Они снова заселились в тот же мотель и оплатили его на всю неделю. Наконец решающий день настал, и они только что прибыли в скорую.

Ехать из мотеля было холодно: Импала не успела нагреться. Сэм до сих пор дул на руки, пытаясь согреть их.

– Холодно там, – заметил Дин. – Середина октября уже.

Сэм взглянул на него. Через пару секунд он сказал:

– Он, наверное, уже другую куртку нашел.

– Да, конечно. – Дин посмотрел в окно на голые ветви деревьев снаружи. – Он уже проходил через это. Знает, как найти работу и все такое. Знает, как прожить самостоятельно. Он сам сказал.

– Да. И… он знает, как избегать ангелов.

– Угу. Он их даже слышит, – согласился Дин.

– Наверняка он в порядке.

– Да, он в порядке.

Они оба умолкли на время. «В порядке, ага… В порядке по-винчестеровски», – подумал Дин. В порядке по-винчестеровски, конечно, на самом деле означало «в данный момент еще жив, но, вероятно, в жутком состоянии и/или умирает».

– Он может прожить сам, – сказал Дин. – Вот только… он не должен быть вынужден этого делать.

– Да, именно, – согласился Сэм. Он вынул из кармана пакет с сухим порошком корня сновидений и посмотрел на него. – Ладно, – сказал Сэм, засовывая пакет обратно в карман. – Я принесу пару стаканов воды. Вернусь через секунду. И не струсь мне тут!

– Я готов так, как тебе и не снилось, – ответил Дин. – Понял: не снилось? Ха.

Сэм фыркнул, и Дин слабо улыбнулся ему. Это была глупая шутка, он знал, но ни на что лучше он сегодня не был способен.

Сэм отправился в направлении кафе.

Дин вздохнул и снова посмотрел в окно на обнажившие ветви деревья. Приятель был где-то там, совсем один, уже три недели. Три недели. И как бы Дин и Сэм ни пытались убедить себя в обратном, они оба знали, что бездомному парню, который не вполне понимал, как функционирует человеческий мир и за которым охотились враги уровня Зифиуса, одному на улице должно было быть тяжело.

Дин мог лишь надеяться, что возврат воспоминаний как-то подскажет им, как найти его.

И, конечно, было бы хорошо не умереть в процессе. Да… это определенно был бы бонус.

Дин мысленно повторил детали плана, пытаясь понять, не забыл ли чего-то. У братьев при себе не было ничего кроме сотовых телефонов и ни о чем не говорящей пары удостоверений (водительские права Монтаны с их настоящими именами – персонал в госпитале все равно уже знал их настоящие имена, так как Приятель не подумал дать вымышленные, когда привез их в прошлом месяце). Этим утром Дин выгрузил весь арсенал из Импалы в сумку, обмотал ее брезентом и спрятал в деревьях за мотелем на случай, если машину эвакуируют, будут осматривать или еще что. Потом они переоделись в дешевые хлопковые спортивные штаны и толстовки («Ни за что я не дам им разрезать еще одну хорошую пару джинсов», – сказал Сэм), доехали до госпиталя и припарковали Импалу в углу больничной стоянки.

И вошли прямо в отделение скорой. Дин сказал администратору на стойке приема пациентов: «У нас обоих болит голова. У вас не найдется аспирина?» Администратор едва не закатила глаза, но только велела им подождать, пока врачи закончат с парой других прибывших. Сэм и Дин выбрали пару стульев в лобби на виду у персонала.

Дин не мог придумать, что еще сделать. Они подготовились как смогли. Теперь оставалось только выпить траву.

Сэм подошел с двумя пенопластовыми стаканчиками горячей воды. Он сел рядом с Дином и поставил оба стакана на маленький столик у кресла с другой стороны от себя. Взглянув на стойку персонала, он сказал Дину:

– Сейчас они не очень заняты. Думаю, это хороший момент. – Он вскрыл пакетик с корнем сновидений. – Готов?

– Погоди, – сказал Дин. – Сэм, погоди. Тебе вообще не обязательно этого делать. Давай я выпью первым. Знаю, мы об этом говорили, но подумай еще раз. Ты мог бы подождать пару дней, посмотреть, что случится со мной. Мы же не знаем, что случится, если рухнет вся стена – это может быть куда серьезнее, чем вспомнить три коротких эпизода. Не обязательно нам обоим это делать.

– Дин, мы уже говорили об этом двадцать раз.

– Я серьезно. Не думаю, что тебе стоит рисковать собой. Если я отброшу коньки, ты будешь рад, что не принял траву со мной.

Сэм посмотрел на него.

– Ты что, серьезно думаешь, что если у тебя взорвется мозг, если ты никогда не выйдешь из этой судороги или комы, то я буду рад, что не сделал этого с тобой? Скажу: «Ну что ж, я потерял друга-ангела, о котором даже не знал, потерял большую часть воспоминаний, и теперь мой брат умер… упс, бывает, хорошо, что я не принял зелье с ним, теперь поеду в Канзас в одиночестве»? Ты думаешь, я буду рад?

– Я не это хотел сказать.

– Подумай, Дин, – попросил Сэм.

Дин подумал и начал понимать, что имел в виду Сэм. Сэм смотрел на него.

– Это риск, да. Мы не вполне знаем, что делаем…

– Мы вообще не знаем, что делаем, – прервал его Дин. Сэм продолжил, игнорируя брата:

– Может быть, мы пострадаем; может быть, вообще не проснемся. Но мы сделаем это вместе. Во-первых, я хочу назад свои воспоминания, и своего друга тоже, кем бы он ни был. Во-вторых, если ты погибнешь, я погибну с тобой. И точка.

Дин открыл рот, чтобы возразить, но Сэм уже отвернулся к стаканам и высыпал в них молотый корень сновидений: половину в один стакан, половину в другой. Он размешал порошок палочкой для кофе и передал один стакан Дину.

– Увидимся в реанимации. – Сэм поднял стакан в знак тоста.

«Ну что ж, ладно». Дин коснулся своим стаканчиком стакана Сэма.

– За Сару, – сказал он. Сэм фыркнул и улыбнулся ему.

Иногда между ними бывали такие моменты. Моменты, негласно говорящие: «Может быть, в последний раз видимся». У Дина давно было выработано на этот счет железное правило: никаких речей и никаких прощаний. Но, хотя он никогда не признал бы этого, на самом деле он придавал им значение и всегда замечал в такие моменты последнее, что он видел. И всегда считал хорошей приметой, если его последний комментарий заставлял Сэма улыбнуться.

Сэм залпом выпил свой стакан, все еще улыбаясь, и Дину немного полегчало.

Он посмотрел в свой стакан.

Он подумал о Приятеле – о том, как тот шел ему навстречу в амбаре. О его крыльях… об этих огромных, невероятных крыльях. Дин подумал о том, как ударил Приятеля в сердце… о выражении в его глазах всего месяц назад, когда Приятель едва не заколол Дина на парковке. Едва. Но остановился как раз вовремя.

Он вспомнил, как Приятель поднес ему воды. Как волок его к окну. Как тащил его и Сэма через лес.

Эти поглаживания по голове, черт побери… когда Приятель думал, что Дин спал.

«Я хочу тебя назад, – подумал Дин. – Кем бы ты ни был на самом деле – я хочу тебя назад».

Он опрокинул свой стакан и проглотил горькую жидкость одним большим глотком.

Братья выбросили стаканчики в мусор вместе с пустым пакетом из-под корня. После этого Дин громко крикнул сестре за стойкой:

– Эй! Мы с братом что-то нехорошо себя чувствуем.

Девушка на стойке равнодушно посмотрела на них.

– Да… Вы двое у нас с… – она посмотрела на доску для записей. – …головной болью, так?

Она повернулась к ним и присмотрелась пристальнее. Потом нахмурилась.

– Погодите минутку, – сказала она. – Вы выглядите знакомо… разве вы не были тут пару недель назад с… что это было… эй, разве не с вами случился тот несчастный случай? В ту ночь, когда в Каньоне Смерти сошел оползень?

– Да, это были мы, – подтвердил Дин и радостно улыбнулся ей.

– И… – теперь она всматривалась в Дина. – Эй, это же вы справлялись о мужчине с флотирующим переломом. За пару дней до этого. Прямо каждые две секунды подходили, чтобы спросить, как он. Это же были вы, да?

– Я просто фанат скорой помощи, – ответил Дин. – Я вообще-то пришел, чтобы попросить у вас всех автографы, но застеснялся.

Сэм добавил:

– Нам здесь очень понравилось. Качество обслуживания просто отличное. И кофе неплох.

– Да, пятизвездочное отделение скорой. Вы – наша любимая скорая, – согласился Дин. – Мы подумываем купить ежемесячный абонемент, если вы не против.

И в этот момент Сэм вдруг весь обмяк, сполз со стула и обвалился на пол.

«Понеслась», – подумал Дин, глядя на брата. Он услышал, как на приемной стойке началась суета, девушка крикнула что-то другим сотрудникам и выбежала из-за стола. Больше он ничего не слышал: на него несся тоннель темноты; Дин закрыл глаза и нырнул в него.

***

Дин мгновенно оказался на первом этаже большого дома. Все выглядело в точности как раньше. «Надо найти ключ, – подумал он. – Ключ и запертую дверь». Он обнаружил, что несет с собой обычный ассортимент охотничьего оружия – дробовик, ножи, соль и прочее – и в раздражении выкинул все это на пол. Ничто из этого сейчас не было важно. Затем он пошарил по пустым карманам, тщательно проверяя каждый их уголок.

Но карманы были пусты. Ключа на было.

«Так, ладно, поищем запертую дверь. Если найти дверь, может, и ключ будет рядом?» Дин раньше не обращал особого внимания на двери в доме – он проходил через много дверей, конечно, но не замечал их и не задавался целью открыть все двери. На этот раз он прошел по главному холлу и открыл дверь в каждую комнату, пристально изучая все распахивающиеся двери.

Вскоре все двери на первом этаже были открыты. И ничего не произошло.

Дин остановился в холле, глядя на открытые двери и размышляя.

Он снова прошел по первому этажу и открыл каждый буфет в кухне, каждый шкаф и каждый ящик. Даже поднял крышку сундука, который обнаружил в передней комнате.

Но все было незаперто. Каждая дверь открывалась легко, каждый ящик выдвигался, и даже сундук раскрылся сразу. Запертых дверей не было. И ключа нигде не было видно. Все, что он нашел, это бесконечное количество пыльных предметов и десятки пыльных безделушек и статуэток. В ящиках отказалась бесполезная свалка мелочей – ножей, книжонок, клочков бумаги, – а в огромном сундуке на дне лежала только маленькая глиняная маска. Дин перевернул вверх дном все и залез вглубь каждого ящика. Он посмотрел даже под причудливой глиняной маской в сундуке, но ключа не было.

Он закончил обход первого этажа и с досадой остановился в холле.

Потом он услышал цоканье по паркетному полу… очень близко. Когти. Адский пес…

«Да, да, я понял, тупая собака», – проворчал Дин только. Теперь все это казалось неважным. Он обследовал всю первую комнату, не обращая внимания на рычание рядом, гораздо сильнее заинтригованный тем фактом, что в доме не оказалось входной двери. Быстрая проверка задней части дома выявила отсутствие и задней двери тоже. И как он раньше не замечал, что в доме не было входов и выходов?

Он слышал, как рядом рычат уже три адских пса. Потом появились и бурундуки, хлынув из кухни потоком пушистых полосатых спинок. Они стали бегать вокруг него мелкими кругами.

Рядом пронесся призрак.

– Ребята, оставьте меня в покое, а? – пробурчал Дин в раздражении. Он взбежал по лестнице на второй этаж. Адские псы начали лаять и выть, несясь за ним по лестнице вместе с бурундуками, но Дин не обращал на них внимания. Он отправился по коридору второго этажа, открывая все боковые двери. Он слышал, как адские псы нерешительно пыхтели у его лодыжек. Бурундуки начали терять интерес и разбегаться во всех направлениях. Призрак улетел.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю