355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Margo_Poetry » Плеяды (СИ) » Текст книги (страница 13)
Плеяды (СИ)
  • Текст добавлен: 8 ноября 2019, 03:02

Текст книги "Плеяды (СИ)"


Автор книги: Margo_Poetry



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)

– Лори! Карл! Хершел! Дэрил! Да кто-нибудь! Вы что, не видите?! – развернувшись, Рик так и застыл с открытым ртом. Открывшаяся его взору картина отчетливо дала ответы на все вопросы. Никто не кинулся к нему на помощь не потому, что не видел. Все те, кто был на ферме, сами стали ходячими мертвецами.

Они смотрели на него своими безжизненными глазами, в которых не было и тени узнавания. Хуже этого точно не могло ничего быть – смотреть на близкого человека и осознавать, что он понятия не имеет, кто ты. Вся их одежда свисала рваными грязными лохмотьями, и некогда красиво украшенный двор теперь напоминал не иначе как свалку, по которой порывы ветра гоняли комья рваных бумажек и пакеты. Лори, Карл, Мэгги и Гленн, Шейн, Хершел… все они двигались точно к Рику, как будто услышали его зов, да только помочь уже ничем не могли. Граймс остался совсем один среди этого хаоса.

И как только осознание своей беспомощности с головой накрыло мужчину, он вдруг распахнул глаза и уставился в белый потолок над головой, все еще ощущая на своей коже прикосновения ветра. В окно приветливо заглядывало солнце, оставляя на полу прямоугольник света. Нижняя створка была немного приподнята, и до слуха мужчины доносился гул машин с улицы, а из-за неплотно прикрытой двери глухо раздавались голоса Лори и гостей. Видимо, все уже давно проснулись и собирались ехать на ферму.

Ущипнув себя за руку, Рик сильно зажмурился и снова открыл глаза. Отголоски странного и пугающего сна быстро растворились в свете нового дня, оставляя после себя лишь усилившееся пуще вчерашнего чувство тревоги и дикое нежелание куда-либо ехать. Из-за какого-то ненормального сна про конец света его теперь мучают кошмары. Сон внутри сна, получается, не иначе. Голова разрывалась от десятков вопросов, над которыми мужчине вновь не дали хорошенько подумать – дверь спальни приоткрылась, и на пороге появилась Лори.

– Проснулся? Время уже почти девять, а нам еще надо успеть купить подарок. Хотя я придумала, что можно подарить, и времени это займет немного, нам все равно лучше поторопиться, – улыбаясь, сказала она. – Звонил Хершел, сказал, что Мэгги с Гленном еще вчера решили все вопросы с документами и прочем, так что их уже можно официально считать женатой парой. Они сказали, что не хотели устраивать что-то фантастическое из-за последних событий… Ну, сам понимаешь. У нас не все ладно было, Кэрол вообще потеряла мужа, да и с братом Дэрила проблемы…

О том, что Мэрл угодил в тюрьму за убийство Блейка, Рик, вроде бы, уже слышал. То ли из новостей, в которых только об этом и говорили, то ли от кого-то из приехавших гостей. Кажется, в последнее время различных вестей было очень много.

– Да, я уже встаю, – кивнул Рик, лениво стягивая с себя одеяло и принимая сидячее положение. Лори упорхнула в сторону кухни, на ходу отчитывая Карла за разбросанные по всему дому вещи. Граймс же, взглядом отыскав лежащую на стуле одежду, немного помедлил. От сна не осталось и следа, хотя поначалу он казался таким же реальным, как и тот про конец света. Вместо того, чтобы раздумывать над этим, мужчина стал копаться в своей памяти, которая упорно отказывалась говорить ему, каким образом он вчера умудрился дойти до дома. Кажется, день рождения Эми прошел на славу, и стоило только вспомнить о количестве выпитого накануне, как мужчина ощутил сухость во рту и тошноту.

Приведя себя в порядок, Рик вышел на кухню, где, к его удивлению, уже никого не было. Сидящий в гостиной Карл, поедающий большой ложкой шоколадный пудинг прямо из банки, который купила ему Мишон, сказал, что все решили прогуляться по магазинам. Мужчина не мог не обрадоваться этому – сам он терпеть не мог все эти походы по магазинам. Сварив себе кофе, он присел за стол, прислушиваясь к звукам радио. Скучную песню сменил голос одного из ведущего новостей, который сразу же принялся рассказывать о Мэрле, повторяя все то же, что и вчера. Безжалостно убил одного из пациентов больницы, потом так же расправился с другим человеком. Правда, в конце своей речи диктор заявил, что полиция считает, будто у Диксона был сообщник.

– До нас дошла слухи, что Блейк угнал с одной из заправок коричневый фургон, который принадлежит некоему Дэйлу Хорвату. Но, что удивительно, фургон был обнаружен вовсе не на месте преступления, а в соседнем округе, брошенный на дороге. Никаких отпечатков пальцев там найдено не было, в том числе самого Блейка и Мэрла. Отсюда напрашивается вывод, что с Диксоном был кто-то еще, кто после убийства Блейка забрал фургон, избавился от всевозможных улик и попросту оставил автомобиль. Насколько нам известно, полиция безуспешно допрашивала обвиняемого по этому поводу, но тот отказывается что-либо говорить.

Рик невольно усмехнулся мелькнувшей в его голове вдруг мысли – а не Дэрил ли был сообщником своего брата? Но тогда совсем не вяжется тот факт, что он затем оставил Мэрла полиции, а сам отправился искать Рика и Шейна, чтобы узнать у них, смогут ли они помочь вытащить старшего Диксона. Как ни крути, а эта деталь мешает дорисовать полную картинку произошедшего. Следовательно, с Мэрлом был кто-то другой. Угадать было невозможно, врагов-то у Блейка было хоть отбавляй.

Едва только Рик сделал последний глоток, как вернулись Лори и остальные. Шурша пакетами и громко переговариваясь, они с трудом протиснулись в гостиную, тут же потеснив Карла с дивана. Граймс даже не успел спросить, как они хотят вообще добираться до фермы, как Лори уже поведала ему, кто и с кем в чьем автомобиле поедет. Благо машины-то было две, хотя народу набралось не так уж и мало.

– Мы почти готовы, – заявила Кэрол. Рик не мог не заметить, что женщина выглядела встревоженной, хотя и старалась не подавать виду. То и дело она пристально наблюдала за своей дочерью, которая беззаботно болтала о чем-то с Карлом, и не замечала, когда кто-нибудь звал ее по имени, пытаясь вовлечь в разговор. Мысленно Кэрол была где-то совсем далеко от этого дома и всех людей в нем, и что-то подсказывало Граймсу, что в этом «где-то» все довольно-таки мрачно.

– Можно тебя на минуту? – спросил Рик у Пелетье, пока все остальные были заняты проверкой подарков и сбором сумок. Отойдя вместе с согласно кивнувшей женщиной на кухню, Граймс поинтересовался у нее, все ли в порядке, на что Кэрол пожала плечами, стараясь придать себе невозмутимый вид. Но уголки ее губ, растянутых в неискренней улыбке, слегка подрагивали. Не выдержав на себе долгого взгляда Рика, который вроде бы и не спрашивал ничего, но в то же время явно ждал, пока женщина сама все расскажет, Пелетье все-таки сдалась.

– Дэрил уже говорил, что все будет в порядке, но я все равно немного волнуюсь. Ты ведь и сам помнишь, что случилось там. Как ранили Карла, и как моя девочка осталась в лесу совсем одна. Я не могу потерять ее еще раз.

Рик на минуту задумался над словами женщины. Хотя его самого съедало изнутри непонятное чувство тревоги, он не был уверен в том, что все события из сна именно на ферме станут явью. Все ведь началось гораздо раньше, еще в лагере среди скал. Когда кочующее стадо мертвецов напало на группу с наступлением ночи, убив почти половину. Эд, Эми, Джим и несколько других. Конечно, Эд мертв, но ведь Эми-то жива. Она отпраздновала свой день рождения, а значит, все, что было во сне, не произойдет вновь. И София не потеряется в лесу, и в Карла никто не будет стрелять.

– Тогда я скажу тебе то же самое, что и Дэрил – все будет хорошо, – сказал мужчина. – Тебе не о чем беспокоиться. В этот раз все по-другому, сама посмотри.

Слова Рика не особо убедили Кэрол, но она все равно кивнула, улыбнувшись в этот раз уже не так фальшиво. Граймс лишь вздохнул, надеясь, что в скором времени женщина сама все поймет и успокоится. Надо только подождать.

– Мы готовы, – заявила Лори, как только Рик и Кэрол вышли из кухни в просторный холл. Помещение сейчас казалось до невозможности крохотным – тут и там стояли сумки, коробки и пакеты, битком набитые неизвестно чем. Активно заматывая шарф на своей шее, Эми случайно задела локтем Дэйла по плечу, отчего тот машинально отступил назад и наткнулся на ТиДока, а тот, покачнувшись, сшиб вешалку, упавшую точно на Карла. Мальчика буквально скрыло под грудой разномастной верхней одежды, и до взрослых долетали лишь его приглушенные возмущенные вопли.

Наконец, когда вешалка была поставлена на место, а все вещи перенесены в уже подготовленные машины, Рик запер дверь дома, повернув ключ в замочной скважине, и занял место за рулем. Вместе с ним в автомобиле ехали Лори с Карлом, Кэрол с Софией и Эми. Дэрил стал водителем для Дэйла, Мишонн с ее сыном, ТиДока и Джеки. Шейн и Андреа, у которых были какие-то свои планы и которые просили от всего сердца поздравить молодоженов, остались дома.

Дорога до фермы заняла несколько часов. К тому времени, когда они свернули на нужную дорогу, ведущую к знакомому месту, солнце уже стояло высоко в небо. Едва только машины подъехали к хлипкой деревянной ограде, как ударили в глаза отблески небесного светила в окнах белоснежного здания. Хозяева здания уже стояли на его крыльце почти в полном составе, а в тени деревьев виднелся накрытый праздничный стол. На долю секунды Рику стало не по себе – все выглядело точно так же, как и в его недавнем кошмаре. Трудно было перестать думать о худшем, тем более, помня о сне про конец света. Не пойми что было там, не пойми что творится здесь.

– Ты в порядке? – легонько коснулась плеча мужа Лори. Граймс тут же отмер, забывая про свои мысли и поворачиваясь к женщине. Кивнув, он заглушил мотор и выбрался из автомобиля.

Не успел Рик обойти машину, чтобы поздороваться с подошедшим Хершелом, а остальные уже, радостно и чересчур громко вереща, обступали плотной стеной Гленна и Мэгги. На парне, несмотря на жару, была белая рубашка и черные брюки, а девушка была облачена в тонкое белое платье до колен с пышной юбкой. Их лица буквально светились счастьем, и каждый подолгу удерживал в объятиях каждого из гостей. Рику вновь стало не по себе от всех этих приветствий – все казалось ненастоящим, слишком приторным, слишком спокойным. Подозрительно счастливым моментом, каких в его жизни давно уже не было. За долгие месяцы приучив себя не надеяться лишний раз понапрасну, сейчас он не мог свыкнуться с мыслью, что все может быть так просто. Что никакого подвоха нет, и что все идет так, как и должно быть.

Из очередных раздумий Рика вывел Хершел, который предложил мужчине немного прогуляться, пока остальные будут делиться новостями и дарить подарки. Мужчине показалось, что старик хочет поговорить с ним о чем-то важном, и не ошибся. Тяжело вздыхая и обеспокоенно оглядываясь на готовящихся к празднованию людей позади, Грин сказал, что в последнее время очень часто раздумывал о том, что конец света, наверно, не за горами. От таких слов все внутри у Граймса похолодело – уж слишком много людей вокруг начинало сомневаться в том, что у этой истории невозможен счастливый конец.

– Мы слишком много ошибок совершили в прошлый раз. Некоторые из них стоили жизни нашим родным, – рассуждал Хершел, остановившись рядом с большими дверьми амбара. Рик на миг утратил нить разговора, всматриваясь в щели между досками – внутри здания царил полумрак, и разглядеть что-либо было очень трудно. – Я не хочу сеять панику, но мы должны быть осторожными. В любой момент может… Что с тобой, Рик?

– Прислушайтесь, – замер вдруг Граймс, приложив указательный палец к губам. Хершел без лишних вопросов замолк, повернувшись, как и его собеседник, лицом к дверям амбара, за которыми почему-то раздавался какой-то шорох. Он становился все громче по мере того, как кто-то, находящийся внутри постройки, медленно, шаркающей походкой приближался к выходу. Раздавший следом протяжный стон заставил обоих мужчин вздрогнуть.

========== Эпилог ==========

Голову Рика словно стянул тугой обруч – перед глазами вспыхнула яркая вспышка, а виски пронзила такая боль, что впору было выть, как загнанное в угол дикое животное. Низкое гортанное рычание раздавалось совсем рядом, но мужчина не мог даже пошевелиться. Страх сковал все его тело, лишил голоса, заставил закрыть лицо руками и просить кого-нибудь унять эту боль. Словно две жизни вдруг резко сплелись в одну безо всякого предупреждения – а предупредить надо было. Надо было подготовиться, надо было сделать хоть что-нибудь полезное, а не закрывать на все глаза и надеяться, что сон так и останется сном. Но ведь кошмары случаются и наяву.

– Господи… – едва слышно выдохнул Хершел, машинально отступая назад. Под натиском тех, кто был внутри амбара, деревянные двери жалобно заскрипели, а ржавый навесной замок и вовсе отвалился после пары хороших толчков. Рик едва только разогнулся, сдавливая пальцами ноющие виски, как дверь постройки распахнулись, открывая взору мужчины и Грина самых настоящих ходячих мертвецов. Трудно было сказать, кем были эти люди до своего обращения – одежда их превратилась в бесформенное грязное тряпье, а кожа по всему телу и на лице была изодрана чуть ли не до самых костей, – но это и не имело никакого значения. Факт был в том, что конец света, похоже, все-таки наступил.

Стоящая у стола вместе со всеми, Лори первая обратила внимание на то, что возле амбара происходит что-то странное. Муж ее вдруг согнулся пополам, точно от боли, закрывая руками лицо, а Хершел даже перекрестился, не сводя глаз с дверей постройки, отворившихся сами по себе. Лишь спустя несколько долгих секунд женщина заметила, как из амбара кто-то выходит. Проследивший за ее взглядом Дэрил, который до этого осторожно разрезал большой вишневый пирог, испеченный женой Хершела, чуть не выронил нож, разглядев тех, кто надвигался на Грина и Рика.

– Что это там? – воскликнула Джеки, когда уже все стали оборачиваться в сторону хозяина фермы и шерифа, которые почему-то стояли на местах, как вкопанные, вместо того, чтобы бежать прочь. Дэрил и Гленн первые сорвались со своих мест, прихватив с собой парочку кухонных ножей. За неимением какого-либо оружия приходилось в срочном порядке импровизировать, потому что ходячие стали появляться словно из-под земли. Вот и из-за деревьев, шатаясь, вышла пара мертвецов, угрожающе рыча и размахивая руками.

Рик не мог поверить в происходящее – буквально несколько минут назад он убеждал себя в том, что все хорошо, что бояться нечего. А оказалось, что ни один из его кошмаров даже не думал заканчиваться. Прежде чем мужчина успел что-либо сделать, в голову самого ближайшего к нему ходячего вонзился нож. Мертвец рухнул прямо к ногам Рика, а рядом появились запыхавшиеся Дэрил и Гленн. Без лишних слов они стали подталкивать шерифа и Хершела к дому, к которому уже торопились остальные. Некоторым прямо на ходу пришлось отбиваться от особенно быстрых ходячих. Так белое платье Мэг уже в нескольких местах окрасилось в кроваво-красный, а волосы Эми, уложенные в красивую прическу, совсем растрепались, спадая неаккуратными локонами на лицо девушки.

– Все в дом, живо! – громко крикнул Дэрил, подхватывая на руки Софию, рядом с которой держалась бледная, как полотно, Кэрол. Все-таки интуиция не подвела женщину – худшие опасения подтвердились.

Рик последним переступил порог знакомого дома, оглянувшись через плечо, прежде чем закрыть дверь. Вокруг амбара, перевернутого праздничного стола и между деревьев слонялись мертвецы, большая часть которых уверенно двигалась к дому. Праздник закончился так же внезапно, как и началась вся эта сумасшедшая канитель. Рик захлопнул дверь, подперев засов, и велел всем отойти подальше, вглубь дома. В повисшей напряженной тишине можно было расслышать, как бешено колотятся у всех сердца, и как несколько мертвецов медленно поднимаются по деревянным ступенькам крыльца…

Попавшаяся Мэрлу камера была вовсе не одиночной, как он настойчиво, хоть и понимал, что так не будет, просил у одного их охранников. Тот лишь смерил его презрительным взглядом и втолкнул в небольшую комнатушку, в которой с трудом уместились четыре койки. Соседи Диксона оказались людьми не очень-то и дружелюбными, исподлобья оглядывая нового сокамерника, но Мэрла это мало волновало. Заняв свою койку, он до утра пролежал без сна, разглядывая потолок и витая где-то в своих мыслях, а днем неоднократно предпринимал попытки попасть в медпункт, очень убедительно изображая пищевое отравление.

Да только не было смысла в его попытках как-то приноровиться к новой обстановке и собрать для себя немного всякой необходимой ерунды для приближающегося, по его мнению, конца света. Слишком мало времени у него было, ведь уже на следующий день он проснулся от чьего-то хриплого дыхания прямо над свои ухом, и пожалел даже, что у него целы обе руки. Ведь будь вместо одной из них протез с заостренным лезвием, было бы куда проще отбиваться. И тогда бы точно никто не прокусил бы ему палец до самой кости, занося в кровь смертельную инфекцию.

Оттолкнув от себя последнего убитого сокамерника, Мэрл с ужасом уставился на полученную рану. Тяжело дыша, он судорожно пытался что-нибудь придумать, пока в свете солнечных лучей не блеснуло торчащее из кармана одного из мертвых лезвие ножа…

Шейн как-раз досматривал выпуск новостей, когда в гостиную вернулась Андреа с бутылкой вина и двумя пустыми бокалами. Она предложила немого выпить перед предстоящей дорогой за город, и мужчина просто не мог ей отказать. Он уже потянулся было к пульту, но телевизор вдруг погас сам, а затем во всем доме начал моргать свет. Постепенно он и вовсе угас, и хотя это было не так страшно – ведь за окном вовсю светило солнце, – но было как минимум странно. Неужели во всем доме отключилось электричество?

– Пойду проверю щиток, – поднялся с места Уолш. Андреа осталась дожидаться в комнате, пока мужчина, подсвечивая себе дорогу телефоном, спускался в подвал. Не сразу сориентировавшись в темном пыльном помещении, Шейн отыскал щиток, но, к его удивлению, там все было в порядке. Бездумно щелкнув несколько раз выключателями, он повернулся к лестнице, и в этот самый миг услышал крик наверху.

Перепрыгивая через ступеньку, он помчался наверх, боясь даже представить, из-за чего вдруг Андреа могла кричать, и ни за что на свете не догадался бы, в чем причина, если бы сам не увидел. Женщина указала ему на окно, и, подойдя к нему ближе, Уолш с изумлением увидел, как по улицам, едва шевеля конечностями, бродят самые настоящие мертвецы.

– Похоже, мы проснулись, – едва слышно сказала Андреа.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю