355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Margo_Poetry » Плеяды (СИ) » Текст книги (страница 4)
Плеяды (СИ)
  • Текст добавлен: 8 ноября 2019, 03:02

Текст книги "Плеяды (СИ)"


Автор книги: Margo_Poetry



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)

Правда, далеко он уехать все равно не смог. То и дело косясь в зеркальце заднего вида, где силуэт Дэрила уменьшался с поразительной скоростью, которую выдавливал из старой тачки Мэрл, мужчина не обратил внимание на резкий поворот на перекрестке. Казалось, что все произошло за секунды – вылетевший со стороны автомобиль, визг шин в безуспешной попытке затормозить, скрежет металла и звон разбитого стекла. Удар был настолько сильный, что Мэрла вышвырнуло на капот – невесть каким чудом он не заработал ни единого перелома. Разве что в голове от удара словно фейерверк взорвался, и подступающая тьма не позволила ему разглядеть водителя другой машины, которому тоже пришлось не сладко, о чем говорили пятна крови на покрытом мелкой сеточкой стекле на боковой дверце. И судя по крикам случайных прохожих, помимо водителя, в машине был кто-то еще.

========== Мэгги. Лори. Гленн. ==========

Мэгги

Торопливо запаковывая вещи, Мэгги заметно нервничала – то и дело она роняла что-нибудь на пол, хватала не то или застывала на месте, внезапно забывая, что собиралась взять. Казалось, что тащить с собой большой чемодан было глупо, но стоило только обратить взор на маленькую походную сумку, как начинало казаться, что она слишком крохотная. Зачем ей вообще собирать вещи? Как надолго она собирается уезжать? Если бы только Мэгги знала…

Она даже понятия не имела, где именно искать Гленна. Ладно, он упоминал, что жил в Атланте. Проблема только, что Атланта – это очень большой город. Как минимум, полмиллиона жителей в самом городе, и несколько миллионов вокруг. Как среди всех этой толпы отыскать одного единственного человека? Не бегать же по улицам с фотографией Гленна, выспрашивая у прохожих, не видели ли они этого парня. Ах, да, фотографии ведь никакой и нет.

Оттолкнув в сторону ставший уже неподъемным чемодан, Мэгги все-таки смогла собрать самый минимум вещей, уложив их в небольшой рюкзак. Хершел, поднявшийся в комнату девушки в тот самый момент, когда она закончила сборы, вспомнил вдруг Рика, сказав, что шерифа отыскать будет проще.

– Граймс ведь работал в полиции. Округ Кинг, верно? Найдешь его, а он поможет тебе отыскать Гленна, – подкинул здравую мысль Хершел.

– Да, тоже вариант, – согласилась с отцом Мэгги. – Или отыскать Шейна. Они ведь работали вместе.

После упоминания имени напарника Граймса в комнате повисла тишина. Отис и Патриция, видимо, еще не проснулись, или же просто не торопились заглядывать к Гринам – их дом располагался сразу за задним двором. Мэгги не была уверена в том, что хочет знать версию Отиса о том, что случилось, когда они с Шейном ездили за лекарствами для Карла. Один из них тогда так и не вернулся, а другой начал сходить с ума, хотя и до этого не был желанным гостем, устроив стрельбу по ходячим из амбара. Сейчас все это казалось каким-то нереальным. Уже нереальным.

– Будем разбираться со всем постепенно, – подал голос Хершел. – Тебе приготовить что-нибудь в дорогу?

– Я не голодна, но спасибо, – покачала головой Мэгги.

Как только отец удалился на кухню, девушка отнесла свой рюкзак на улицу, по пути попросив Шона отвезти ее на станцию. Хотя время было еще довольно-таки раннее, электрички до соседних округов должны были уже ходить. Мэгги решила, что проще будет сначала все-таки добраться до Атланты, а оттуда уже – до округа Кинг, чтобы отыскать Рика. Придется провести в дороге несколько часов, но оно ведь того стоило. Если, конечно, Гленн тоже помнил девушку.

– Мэг, – раздался робкий голос Бет за спиной. Обернувшись, Мэгги нахмурилась, ожидая, что сестра сейчас начнет снова пытаться отговаривать девушку от поездки или будет твердить что-нибудь про судьбу, но та удивила ее. – Я хочу поехать с тобой.

– Со мной? – удивилась Мэгги.

– Я хочу увидеть остальных, – пожала плечами блондинка. – Гленна, Рика с Лори, Карла, может, еще кого-нибудь. Я была неправа, я просто испугалась. Это все так странно… И сбивает с толку. Можно мне с тобой?

– Не бери с собой много вещей, – подмигнула сестре Мэг.

Спустя полчаса они уже ехали вместе с Шоном к станции. Безоблачное небо радовало глаз, а легкий ветер, треплющий волосы, помогал расставлять разбегающиеся мысли по местам. Они найдут Рика, тот поможет отыскать Гленна, а там… Там будь, что будет. Мэгги была уверена, что уже вечером снова увидит Гленна, убедится в том, что с ним все в порядке, и сможет снова его обнять. Прижаться всем телом, вдыхая его запах и тихо радуясь, что он рядом. В тюрьме в последнее время им мало удавалось побыть вместе. Сначала болезнь, потом это нападение… Сейчас все должно быть по-другому, хотя бы потому, что нет никакой тюрьмы и Губернатора. Нечего делить, не за что драться.

Поезд, идущий до Атланты, уже готов был отправляться в путь, когда Шон, Мэгги и Бет добрались до станции. Распрощавшись с братом, который пожелал девушкам удачи, сестры юркнули в один из вагонов, заняв свободные места у окна. Несколькими минутами позже поезд тронулся с места, увозя Мэгги и Бет дальше от родной фермы и ближе – к тем людям, что стали семьей в том странном параллельном мире. Переглядываясь, девушки не могли сдержать улыбок, в то же время чувствуя нарастающее волнение – по поводу предстоящей встречи, из-за того, узнает ли их хоть кто-нибудь из тех, кого они ищут, и смогут ли они вообще найти хоть кого-нибудь. Эта поездка могла оказаться пустой тратой времени.

– Я недавно читала одну книгу, – сказала Бет, когда пейзаж за окном сменился с бескрайних полей на темно-зеленые деревья, растущие вдоль железной дороги. – В ней упоминались плеяды – это такое рассеянное скопление звезд в одном из созвездий. Некоторые считают, что все эти звезды оказались рядом совершенно случайно, а кто-то считает, что это все не просто так. И что все они связаны между собой невидимыми нитями.

– К чему ты клонишь? – спросила Мэгги. Порой Бет любила говорить какими-то метафорами.

– К тому, что все мы – ты, я, наша семья, Гленн и остальные, – как плеяды. Вроде бы, каждый сам по себе, а вроде как, получается, что мы все связаны друг с другом, – пояснила блондинка. – Выглядит почти так же загадочно, как наши сны.

– А мне нравится, – улыбнулась Мэгги. – Плеяды… Что за книжки ты читаешь?

За разговорами несколько часов прошли практически незаметно. В Атланте стояла такая же теплая погода, несмотря на то, что время медленно клонилось к вечеру, а на станции, на которую прибыл поезд, было просто бессчетное количество людей. Выходя из вагона, Мэгги одной рукой стала шарить в своей сумке, пытаясь отыскать телефон, чтобы позвонить Хершелу – старик просил, чтобы дочери сообщали ему о каждом своем шаге, дабы не попасть в какую-нибудь передрягу, – и вдруг услышала знакомое имя. Женский голос, отчетливо крикнувший: «Гленн!», прозвучал откуда-то со стороны начала вагона, и Мэгги тут же обернулась. Правда, толпа была настолько плотной, что разглядеть кого-либо было практически невозможно. Да и Бет, которая, видимо, не услышала этого возгласа, указала пальчиком на большое табло, где высвечивалось расписание электричек, и сказала, что поезд до округа Кинг уходит уже через пару минут. Мэгги не оставалось ничего, кроме как последовать за сестрой, уверяя себя в том, что Гленн – не самое редкое имя.

Лори

Врач все говорил и говорил, но Лори пропускала его речь мимо ушей – она не могла отвести взгляд от показавшейся немного странной картины. Карл сначала что-то очень взволнованно рассказывал Шейну, присевшему перед ним на корточки, а потом, заметно расслабившись после тихой реплики мужчины, улыбнулся и крепко обнял его за шею. Женщина даже не знала, что и думать – то ли Уолш так хорошо умеет успокаивать, то ли дело в чем-то другом. Но еще недавно расстроенный и подавленный Карл после разговора с мужчиной повеселел. Что же такого шериф сказал ребенку?

Впрочем, долго гадать не пришлось. Как только врач удалился, пробубнив что-то о повторных анализах, Карл подошел к матери и крепко обнял ее, пробормотав, что рад, что она снова с ним. Лори могла бы улыбнуться, потрепав сына по волосам, или спросить, к чему это он клонит. Но, вспомнив свой сон, заметив странную улыбку Шейна, когда тот смотрел на них с Карлом, женщина поняла, что что-то тут явно не так.

– Что ты имеешь в виду? – переспросила Лори, переведя взгляд на сына. В ее горле пересохло от волнения, а тут еще и Шейн подошел, держа в руках только что купленную в автомате банку газировки.

– Все нормально, – вместо Карла ответил Шейн, протягивая напиток женщине. Попросив Карла пойти поиграть в детскую комнату, мужчина дождался, пока Лори дрожащими от волнениями пальцами откроет банку и сделает несколько глотков. Но даже тогда она старательно избегала взгляда шерифа, продолжая повторять, что не понимает, о чем вообще идет речь. Но Шейн, похоже, догадался, почему Лори так странно себя ведет. Хотя она и сама уж все знала.

– Этого просто не может быть, – покачала она головой. – Ничего не было, если ты о… о том, что было.

– Ты не можешь этого отрицать, – просто ответил Уолш. Лори не нравилось, что мужчина решил попытаться поговорить на эту тему. Ей вообще не нравилось, что этот сон вдруг оказался не просто сном, а чем-то большим. Ей вполне хватило всего увиденного – в том числе, их отношения с Шейном. Далеко не дружеские и совсем не невинные. А уж какие потом были последствия и подумать страшно. – Ты боишься, – словно бы прочитал мысли женщины Шейн. – Боишься, что Рик тоже все вспомнит, когда очнется? Поверь мне, я боюсь этого не меньше, чем ты. Помнишь, как все закончилось? Он рассказал тебе, как убил меня за то, что я сам пытался его убить?

– Ты не понимаешь, – продолжала упрямиться Лори. – Ты даже не представляешь, как сильно все изменилось после… после твоей смерти. Мы практически не разговаривали с ним. То есть, перекидывались парой фраз в день, не больше. Он даже не смотрел в мою сторону. Мы так и не поговорили нормально до того, как я умерла.

На лице Шейна появилась тень сожаления, что казалось Лори немного непривычным. В последнее время в том мире Уолш не был особо заботливым или чутким, и женщина даже успела забыть о том, каким он был на самом деле. Как смотрел на нее с нежностью, как старался быть рядом, как пытался уберечь… Даже после того, как их отношения испортились настолько, что, казалось, их нельзя уже восстановить, Шейн, похоже, продолжал заботиться о ней. Даже сейчас, узнав о том, что и Лори было суждено умереть, он осторожно коснулся ее плеча, слегка сжимая его. Словно пытался сказать, что он рядом. Что все хорошо.

– Я не могу потерять его снова, понимаешь? – тихо спросила Лори, делая шаг назад и убирая руку Уолша с плеча. Она не хотела делать Шейну больно, снова отталкивая его, но мысль о том, что Рик может вновь от нее отвернуться, закрыться в себе и даже не смотреть в ее сторону, была просто невыносима. Если уж придется выбирать, то вполне очевидно, кто победит. Хотя бы сейчас Лори хотела сделать все правильно. В прошлый раз ошибка стоила ей семьи.

– Понимаю, – последовал ей тихий ответ, после чего Шейн, не говоря больше ни слова, развернулся и пошел к выходу из больницы. Глядя ему вслед, Лори едва сдерживала себя, чтобы не окликнуть мужчину и не начать сыпать бессмысленными извинениями за то, что все обернулось вот так. Что в этот раз никаких «мы» уже точно не будет.

Проведя в больнице остаток дня, Лори и Карл все-таки смогли увидеть Рика. Мельком, в палату их даже не пустили – сказали, что смотреть все равно нечего. Со сторон казалось, будто Граймс спал – его ресницы чуть подрагивали, а грудь поднималась и опускалась в такт дыханию. Приборы, стоящие рядом с его постелью, издавали то тихий писк, то какое-то угрожающее рычание. Врачи отправили Лори с Карлом домой, пообещав держать их в курсе всего и разрешив завтра приехать снова. Несмотря на то, что в видениях с мужем все было хорошо, Лори не могла не нервничать. Слишком уж тяжело было видеть Рика в таком состоянии.

Так как Шейн уехал, Лори и Карлу пришлось искать такси, чтобы добраться до дома. Пока женщина расплачивалась с таксистом, мальчик выскочил на улицу, торопясь скорее попасть домой – то ли проголодался, то ли у него были какие-то планы. Когда Лори вышла из машины, она заметила, что Граймс-младший почему-то застопорился у крыльца дома, разговаривая с каким-то незнакомцем. Темнокожий мужчина не выглядел злым или взволнованным. Наоборот, тепло улыбающийся, он выспрашивал что-то у Карла, кивая в такт его словам.

– Мам, смотри, кто пришел к нам, – указывая на мужчину, сказал Карл, как только Лори подошла к ним.

– Я Морган, – протянул женщине руку незнакомец. – Морган Джонс.

Гленн

Нужный поезд, как назло, отходил только через пару часов. От досады Гленн даже пнул скамейку, едва не сломав себе пальцы на ноге и повеселив этим Эми, которая, попивая уже второй стаканчик кофе, по пятам следовала за парнем. Хотя это, пожалуй, было даже плюсом – с девушкой хоть было веселей. Оставшись один, Гленн наверняка принялся бы предаваться всяким мрачным мыслям или вообще не отважился бы на какую-либо поездку.

– Карту взял? Точно? Поесть что-нибудь в дорогу? – сыпала вопросами Эми, пока они сидели на скамейке в ожидании поезда. – Может, тебе денег с собой дать? Ой, да ладно отмахиваться, купил бы цветов. К жене все-таки едешь, с пустыми руками будет как-то неприлично.

– Неприлично было бы вообще не ехать, – заметил Гленн. От мыслей о том, что совсем скоро он снова увидит Мэгги, у него начали трястись руки. Вот тебе раз, при виде ходячих он сохранял просто каменное спокойствие, а тут разнервничался, как девчонка перед первым свиданием.

– Да все нормально будет, – продолжала болтать Эми. Парень не особо вслушивался в ее слова, хотя был рад, что девушка трещит без умолку. Ее голос помогал хотя бы немного успокоиться.

За разговорами незаметно подошло время отправки поезда. Вернее, его прибытия – пока Гленн думал о своем, пытаясь одновременно вслушиваться в болтовню Эми, на станцию приехал нужный поезд, к которому тут же хлынул огромный поток людей. Как будто вся Атланта решила вдруг сбежать куда-нибудь в отдаленные районы.

Подхватив сумку, Гленн наспех обнял Эми, поблагодарив ее за помощь и поддержку, и побежал к поезду, торопясь занять себе сидячее место. Правда, едва он только подобрался к дверям, как Эми окликнула его – оказалось, что он оставил карту. Забрав ее у девушки, парень со спокойной душой забрался в вагон, сел в самый дальний угол и устремил взгляд за окно – туда, где виднелись огромные фермерские поля, спрятанные за обширными лесами. «Осталось совсем чуть-чуть», – сам себе сказал парень. Поезд тем временем тронулся с места и стал набирать ход, оставляя позади Эми, Атланту и ставшую совсем непривычной жизнь без Мэгги.

========== Дэрил. Шейн. ==========

Дэрил

Трудно было разглядеть издалека, что случилось – автомобиль Мэрла резко остановился, и, судя по всему, помогла ему в этом другая машина. Дэрил со всех ног кинулся к месту аварии, проклиная брата за его упрямство, а заодно и себя за то, что вообще решил отправиться на его поиски. Конечно, можно было остаться дома и никогда не узнать, что одна наиболее интересующая его особа по имени Кэрол существует на самом деле. Не факт, конечно, что она тоже знает Дэрила и помнит про зомби апокалипсис, но ведь Мэрл-то помнил. И этого казалось достаточно, чтобы назначить женщине встречу в парке, надеясь не то на удачу, не то на судьбу.

Да только вот со встречей, похоже, придется повременить. Когда Дэрил добрался до места аварии, вокруг машин уже кружили случайные прохожие. Кто-то пытался помочь пострадавшим своими силами, кто-то вызывал скорую, а кто-то просто громко причитал и удивлялся, глазея на происходящее. А посмотреть было на что – один только Мэрл, лежащий на капоте своей же машины среди груды осколков чего стоил. Вцепившись в куртку какого-то парня, пытающегося подобраться поближе к раненому реднеку, Дэрил оттолкнул его в сторону, прокладывая себе дорогу к брату. Его мало волновала другая машина и пострадавшие в ней люди. Не слушал он и чьих-то причитаний о том, что в этой аварии чудом не пострадал ребенок той парочки, в чью машину врезался Мэрл.

– Да где эта долбанная скорая? – выкрикнул Дэрил, беспомощно глядя на брата и не зная, чем ему можно помочь. Вроде как Мэрл все еще дышал – по крайней мере, какие-то хрипы издавал, что все-таки было лучше, чем вообще ничего. Младший Диксон только и смог, что осторожно убрать осколки битого стекла с мужчины, перепачкав при этом руки в крови.

Сколько раз он видел подобные сцены в кино? В тех дурацких боевиках, которые по вечерам смотрел Мэрл, было полно таких же картинок и даже хуже. Порой вымышленные аварии выглядели по-настоящему жутко, но сейчас, в реальной жизни, достаточно было и того, что оба автомобиля, оглушив округу визгом тормозов и скрежетом гнущегося металла, оказались на середине перекрестка. Несмотря на позднее время, здесь даже образовалась небольшая пробка. И желающих увидеть все случившееся собственными глазами становилось все больше и больше.

К счастью, звуки сирен заставили Дэрила перестать нервно сжимать кулаки и думать о том, что будет, если он в одиночку попытается разогнать всю эту толпу зевак. Он уже готов был чуть ли не с кулаками броситься на людей, которые, раскрыв рты, смотрели на Мэрла и вслух гадали, жив ли он вообще. Водитель второй машины пострадал, похоже, не меньше Диксона – кто-то уже вскрыл дверь его автомобиля и оказывал тому первую медицинскую помощь. Судя по взволнованным голосам, травмы у того были серьезные.

Врачи без лишних слов бросились к пострадавшим, в то время как подоспевшие полицейские отгоняли толпу зевак подальше от места происшествия. Один из копов, с плохо скрываемым презрением в глазах осмотрел Дэрила, когда тот заявил, что является родственником Мэрла, и все-таки позволил ему остаться рядом с братом. А того уже уложили на носилки и понесли к машине, как и двух других пострадавших, на которых Дэрил бросил взгляд перед тем, как пойти следом за докторами к машине. И тут же замер, увидев до боли знакомое лицо, ежик седых волос на голове, неприметную и испачканную в крови одежду. А следом и девочку, испуганным взглядом озирающуюся по сторонам и прижимающую к своей груди какую-то мягкую игрушку.

– Вы едете с нами? – отвлек охотника врач, указывая на машину скорой помощи, куда уже занеси носилки с Мэрлом.

Чтобы повернуться и кивнуть, потребовалась буквально пара секунд. Но когда Дэрил вновь перевел свой взгляд в ту сторону, где заметил Софию, то увидел лишь отъезжающую машину и расходящихся по своим делам прохожих. Не только у Дэрила не получилось сегодня прийти на назначенную встречу. И вместе с пониманием этого, в голове вдруг стали зарождаться вопросы, заставляющие еще больше путаться во всем происходящем. Куда это Кэрол направлялась вместе со своим мужем и дочкой? Неужели они ничего не помнят про апокалипсис? Или наоборот, все помнят, и потому решили сбежать подальше из этого города, надеясь, что страшные видения не последуют за ними?

От таких размышлений голова шла кругом. И ведь даже посоветоваться на подобную тему было не с кем – не к врачам же обращаться, в самом-то деле? Мэрлу было явно не до разговоров. Доктор, проводивший осмотр прямо в машине, заявил, что у Диксона сотрясение, и что он еще легко отделался. Дэрил ничего не ответил, радуясь хотя бы тому, что с братом все не так страшно, как казалось на первый взгляд. Хоть кому-то повезло, если, конечно, это можно назвать везением.

В больнице их уже ждали. Носилки сменились на каталку, а затем, петляя по извилистым белым коридорам, врачи увезли Мэрла прямиком в операционную, оставив Дэрила в просторном холле среди мягких диванчиков и автоматов с напитками и закусками. Слушая непрекращающийся гул флюоресцентных ламп и едва слышные гудения аппаратов из палат, Диксон понял, что с этого момента время будет тянуться просто бесконечно. Он застрял в чужом городе, не имея возможности покинуть его, а его брат вообще находится без сознания и неизвестно, когда очнется. Более того, женщина из его видений, которую он считал по-своему родной, вместе со своей внезапно воскресшей семьей намеревалась сбежать прочь из этого округа, даже не ответив на послание Дэрила. А может, именно от него она и бежала?

Может, боялась признаться – и самой себе тоже, – что рада возвращению Эда? Рада воссоединению своей семьи? И чтобы Дэрил не попытался все испортить, уговорила Эда и Софию уехать прочь. Куда-нибудь подальше от этого места, старой жизни и Диксона, который так бесцеремонно попытался влезть в их семью. Кто знает, что творится в голове у Кэрол?

Время действительно тянулось ужасно медленно. Развалившись в неудобном кресле, Дэрил отстукивал пальцами по ручке одному ему понятный ритм, стараясь выгнать из головы все ненужные мысли и вопросы. И в то же время думая о том, почему же, черт возьми, все так сложно? Сны эти непонятные, которые и не снами вовсе оказались, а чем-то непонятным и необъяснимым, а теперь еще авария Мэрла, Кэрол, София…

Девочка, которую он так долго и отчаянно искал, вдруг вышла из одной из палат, оглядываясь по сторонам. Диксон и не сразу заметил ее, вспоминая, как нашел ее куклу в том ручье, куда свалился из-за испугавшейся змеи лошади. София медленно подошла к реднеку, который исподлобья косился в ее сторону, не зная, как себя вести. Вроде бы, он был рад ее видеть. Еще бы, столько сил и времени потратить на ее поиски, деля свою надежду и веру в лучшее практически со всей группой, которая, отчаявшись, готова была сдаться. А вроде бы, он и не знал Софию толком. Так, ловил иногда на себе любопытные взгляды девочки и не обращал на это никакого внимания.

– Вы… – начала девочка, остановившись напротив охотника. Такая маленькая, такая худая – неудивительно даже, что в том лесу она встретила свою смерть. Куда ей с мертвецами-то тягаться. Дэрил лишь напрягся, не совсем понимая, чего этой девчушке вдруг от него понадобилось. И замечая, что у нее глаза – точная копия глаз Кэрол. И взгляд такой же наивный и одновременно испуганный. Словно внутри этого хрупкого тельца копится жизнь, которую кто-то изо всех сил старается ограничить, не дать ей прорваться наружу. Хотя почему это кто-то? Единственным, кто держал девочку в узде, как и ее мать, был Эд.

– Вы меня помните? – выдохнула София, тут же сжавшись после своих слов и став еще меньше. Словно ожидала, что Дэрил сейчас фыркнет и прогонит ее прочь, решив, что она слишком приставучая для своих-то лет. В уголках ее больших голубых глаз заблестели слезы – Дэрил даже растерялся, не зная, что сказать. А ребенок ждал ответа.

– Да, да, я помню тебя. И маму твою, – поспешил успокоить девочку Дэрил, видя, как она начала пятиться назад, словно намереваясь убежать и спрятаться где-нибудь. Словно сказала какую-то глупость и теперь испугалась, что за эту глупость ее накажут. До какой степени надо было так запугать ребенка? Диксон чувствовал, как на смену волнению за брата, за Кэрол и даже за Софию приходит желание вломиться прямо сейчас в операционную, где находился Эд, и сделать тоже, что и ходячий тогда на стоянке. Такие, как Пелетье, никаких вторых шансов точно не заслуживают. Да и горевать по нему никто не станет.

– Это ведь вы ей прислали? – вытаскивая из кармана смятый белый цветок, спросила София. В голове охотника тут же возникло еще с десяток вопросов, никак не проясняющих тот факт, что Кэрол вместе с мужем и дочерью намеревалась уехать из города. Наоборот, все стало еще запутанней. И только дальнейшие слова девочки помогли всем мыслям медленно встать на свои места. – Мама очень-очень хотела встретиться с вами. Она даже сказала, что мы обязательно найдем вас, как только получится сбежать от папы. Только убегать и не пришлось. Вы ведь никуда не уйдете, пока не увидите маму, правда?

Шейн

Несмотря на позднее время, Шейн не торопился покидать участок. Один за другим сотрудники департамента полиции, махнув рукой на прощанье, торопились к выходу, вслух обсуждая свои планы на предстоящий вечер. И только Уолшу с недавних пор занять себя дома было нечем.

Лучший друг лежал в больнице. Это, конечно, все очень печально, но по большей части дело было совсем не в этом. А в тех мыслях, что, словно назойливые пчелы, роились в голове, не давая ни минуты покоя. Как можно было заниматься всеми этими повседневными делами, вроде просмотра футбольного матча за банкой пива или чтением газет в кресле на веранде, когда ты еще вчера убегал от зомби и сходил с ума от ревности и безответной любви? Ладно бы, если этот сон так и остался сном. Нет же, все, через что мужчина прошел до того, как умереть, вырвалось наружу, мешая есть, спать и думать о чем-либо, кроме Лори.

Где-то там, в другой реальности, эта женщина, пусть и на время, но стала его. Шейн все еще ощущал тепло ее рук, несмотря на то, к чему их отношения пришли в итоге. Кажется, она начала его ненавидеть. Оно и понятно, он сделал столько ошибок, столько непростительных вещей, что ненавидеть его начало немало народу. Впрочем, если с негативным отношением других членов группы он еще мог смириться, то чувства Лори его очень даже волновали. Даже сейчас, когда, казалось бы, между ними ничего и не было. Когда он прекрасно знал, что женщина лишь использовала его, чтобы попытаться почувствовать хоть что-нибудь после смерти мужа. Когда ей просто нужен был кто-то, кто просто мог быть рядом, оказывая поддержку и помощь.

И все равно это понимание не мешало Шейну продолжать относиться к Лори хорошо. В какой-то степени она казалось ему идеальной женщиной. Прилежная жена, ответственная мать – не о такой ли мечтает каждый мужчина, планируя завести семью? Рику в этом плане повезло, да только вот он не осознавал своего счастья. Уолш пытался помочь ему с этим, давал советы, хотя сам не понимал, зачем ему это нужно? Он мог бы запросто увести Лори у Граймса, тем более, она все равно не была счастлива в браке. Кто знает, может, согласилась бы?

Ведь она выбрала именно Шейна, когда начался этот чертов апокалипсис. Просто потому, что он был рядом? Или потому что другие варианты были слишком ужасны? Конечно, в то время, когда они спасались бегством, объединившись с кучкой совершенно незнакомых им людей, мужчин в группе оказалось не то чтобы много. Да и сама группа была не особо большой. Джим, потерявший всю свою семью; Моралес, имеющий рядом жену и двоих детей; Дэйл, добродушный старик, и этим все про него сказано; братья Диксоны – те еще отбросы общества. Шейн на их фоне явно выглядел, как рыцарь в блестящих доспехах.

Тряхнув головой, отгоняя от себя такие самодовольные мысли, Шейн сжимал и разжимал кулаки, уставившись в одну точку. Такие размышления точно заставят его снова начать сходить с ума, а ему этого хотелось меньше всего. Может, сейчас, если он, конечно, будет все делать правильно, им с Лори удастся быть вместе? Кто знает, что у них там с Риком случилось после смерти Уолша. Может, она еще вспоминала Шейна, а может, даже жалела о том, что выбрала не того. Только вот спросить об этом мужчина не мог. По крайней мере, не сейчас и так прямо. Скорее, узнать бы хотя бы намеками обо всем, что там было…

Прервали размышления Шейна неуверенные шаги из коридора. «Кого там черт принес?» – пронеслось в голове мужчины, прежде чем он поднялся со своего места и направился к двери кабинета. Вроде бы, все сотрудники уже покинули участок, оставив Уолша наедине с самим собой. Кто-то решил вернуться, чтобы составить ему компанию? Или кому-то вдруг понадобилась помощь? Неужели в этом тихом городке что-то случилось? Шейн был бы только рад занять себя чем-нибудь – думать и размышлять ему уже надоело.

– Я же говорила, что тут никого уже нет, – послышался встревоженный и смутно знакомый голос. Выйдя в полутемный коридор, Шейн ожидал увидеть кого угодно, даже Лори, которой вдруг приспичило поболтать по душам, но уж точно не двух сестер Грин, которые, приметив офицера, застыли на местах. На их лицах смешалось столько различных эмоций, что Уолш даже пытаться не стал угадать, каких именно. Сам он был удивлен. Даже решил, что у него галлюцинации начались.

– Привет, – подала, наконец, голос Мэгги. Бет, стоящая позади нее, во все глаза смотрела на Уолша, словно бы вместо мужчины там было привидение или ходячий. Второй вариант был более вероятным. – Мы искали Рика, – пропустив ту часть, где положено было сказать что-нибудь вроде «Рады снова видеть тебя живым!», сразу перешла к делу девушка.

– Два квартала выше по этой улице, – ответил Шейн, не зная даже, рад он такой встрече или нет. Не особо его жаловали на ферме отца этих девчонок, а уж что случилось между ним и Отисом… Сейчас он сам себе не мог найти оправдания тому, что сделал. – Только он вряд ли сможет вам помочь.

Вкратце обрисовав ситуацию, Шейн ожидал, что взволнованно переглянувшиеся сестры покинут участок, направившись либо в больницу к Рику, куда их уже точно не пустят, либо отправятся дальше по своим делам. Но дела их, похоже, были именно здесь, в участке, и требовали срочного вмешательства кого-нибудь из полиции. Уолш заметил, с какой неохотой Мэгги стала просить его о помощи, но не подал виду, что его это задело. Чувствовать себя ненавистным всему миру злодеем ему совсем не нравилось. Тем более, он был уверен, что не такой. По крайней мере, не был таким раньше.

– Был бы он каким-нибудь Джоном Смитом, все было бы гораздо сложнее, – заметил Шейн, вводя нужные данные в компьютер. Он прекрасно помнил чудаковатого паренька в кепке, Гленна Ри. Кажется, он был в числе тех, кому нечего было делить с Шейном. Даже принял его позицию, когда речь зашла о судье Рэндалла. Вот, кстати, еще один человек, который наверняка проклинает Шейна на всех известных языках.

Компьютер выдал нужную информацию уже спустя пару минут. Правда, адресов оказалось несколько, но не так много, чтобы не успеть проверить их за один день. Время, конечно, уйдет на разъезды из одной части города в другую немалое, но это лучше, чем носиться по большому городу и спрашивать у всех подряд о парне азиатской внешности.

– Спасибо, – вполне искренне сказала Мэгги. Уолш лишь плечами пожал, мол, не за что. Даже Бет и та выдавила из себя скромную улыбку. Но такой мелочи, как помощь с поиском Гленна было слишком мало, чтобы скрыть витающее в воздухе напряжение.

– И куда вы пойдете? Даже автобусы не ходят в такое время, – заметил Шейн, дивясь, чего это на него нашло. Мэгги и Бет, видимо, подумали то же самое, удивленно уставясь на мужчину. Тот, решив не ходить кругами, открыто и просто предложил им остаться на ночь в его доме. – Свободная комната есть, отдельная ванная – тоже. Нет, можете пойти в парк, но учтите, скамейки там жутко неудобные.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю