355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Magenta » Практика по Магловедению (СИ) » Текст книги (страница 8)
Практика по Магловедению (СИ)
  • Текст добавлен: 28 июля 2017, 21:30

Текст книги "Практика по Магловедению (СИ)"


Автор книги: Magenta



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)

Он тряхнул головой, отгоняя видение.

Тоска сжала его сердце холодными костлявыми пальцами. Он захлопнул балконную дверь и бросился на диван, зарывшись головой в подушку.

*****

Черная хромоногая собака словно вынырнула из-под земли. Северус Снейп чертыхнулся и ударил по тормозам. Колодки жалобно взвизгнули, и машина резко остановилась. Трусливо пригнув зад, пес, как ни в чем не бывало, потрусил дальше через улицу.

– Приехали, – злобно сказал Драко.

Мистер Снейп недоуменно поднял бровь.

– Я никуда не еду. К черту клуб, – мрачно сказал Драко.

– Ты сам туда хотел, разве нет? – мистер Снейп свернул к обочине и выключил зажигание.

– Собака. Черная. Ты знаешь, какая это отвратительная примета? – возмутился Драко.

Снейп разразился коротким гнусным смешком.

– Не смешно! – вспылил Драко. – Это дурной знак!

– Это просто собака. Хромая и глупая. Ей одну ногу уже переехали, видимо, мало.

– Ты вообще ни во что не веришь! Ни в добро, ни в зло! – сердито сказал Драко.

– Интересно, как ты их различаешь, – пробормотал мистер Снейп. Он развернулся к юноше и положил руку на его бедро.

– А ты не различаешь? Ну конечно, тебе все равно, лишь бы кайф поймать, – Драко откинулся на спинку сиденья.

Рука мистера Снейпа осторожно двинулась вверх по его ноге.

– Кайф?.. – задумчиво повторил мистер Снейп. – М-м… пожалуй.

Он вдруг наклонился к юноше и прикусил зубами его подбородок.

– Отстань, Северус, – поморщился Драко. – Я не шлюха тебе, в машине лизаться.

– Едем в клуб, – мурлыкнул мистер Снейп.

– Да не едем мы ни в какой клуб! – вспылил Драко. – Даже не уговаривай.

– Тогда ко мне.

– Ты не понимаешь? Мы никуда не едем. Ставь машину, и все тут. Может произойти что угодно. Это был знак свыше.

– Издеваешься? – скривился Снейп.

– Считаешь меня идиотом? – прищурился Драко.

– Поехали куда-нибудь, – простонал Снейп. – Скажи только, куда.

– Отвези меня домой, – юноша отвернулся, скрестил руки на груди и уставился в окно.

– Драко, что вообще происходит? – в голосе мистера Снейпа прозвучало легкое раздражение.

– Со мной – ровным счетом ничего, – дернул плечом блондин. – А вот ты… Тебе меня одного мало, да? – он сбросил с колена руку Снейпа. Серые глаза Драко потемнели, как облака перед грозой.

– Что ты хочешь этим сказать? – скривился хореограф.

– Ты… играешь… Играешь для Поттера! Охмуряешь очкарика музыкой. Бренчишь для него серенады! – с яростью выкрикнул Драко.

– Что-что? – прищурился мистер Снейп. В его глазах вспыхнул недобрый огонек.

– И что же ты ему играешь? – не унимался Драко. – Рахманинова, как мне? Или Шуберта? А может, ты его трахаешь под пятую симфонию Бетховена? Па-ба-ба-бам, – неожиданным басом пропел он.

Молниеносная пощечина мистера Снейпа обожгла его щеку. Драко тихо ахнул.

– Закрой рот, – сквозь зубы сказал мистер Снейп. – Если ты еще раз… – начал он.

– Да пошел ты! – выкрикнул в бешенстве Драко. – Сволочь!

В мгновение ока он вылетел из машины, с яростью громыхнув дверцей. Он сделал шаг, внезапно развернулся и что было силы пнул ногой в черный блестящий бок Мазерати:

– Чтоб ты заржавел! – злобно крикнул Драко, и, не оборачиваясь, ринулся в сторону студенческого общежития.

Мистер Снейп тяжело вздохнул. С минуту он сидел в машине, прикрыв глаза и мучительно потирая переносицу.

Наконец он мысленно встряхнулся, расправил плечи и повернул ключ в замке зажигания. Двигатель издал утробный звук и замер. Мистер Снейп озадаченно повернул ключ, затем еще и еще. Машина словно окаменела.

Он скрипнул зубами и попытался вытащить ключ из замка. Это удалось ему далеко не сразу. С усилием выдернув ключ, хореограф недоуменно поднес его к глазам. Ключ выглядел странно. В ярком свете неоновых вывесок мистер Снейп разглядел бурые пятна на металлическом желобке.

Сомнений не было – стальной ключ от Мазерати со встроенным микрочипом был покрыт ржавчиной.

*****

Прикрытые чарами невидимости, Руфус Скримджер и Долорес Амбридж, охраняемые двумя плечистыми аврорами, приоткрыли скрипучую дверь трактира «Кабанья голова».

Внутри было темно и мрачно. Несколько оплывших свечей скупо освещали закопченные до черноты стены трактира, грязные столы со следами пивных кружек и побитую молью морду кабана под потолком.

Неопрятный домовой эльф елозил по столам серой губкой, тщетно пытаясь стереть следы пьяного разгула ночных клиентов.

Скримджер взмахом палочки сбросил с них маскирующие чары. Эльф испуганно прижал к груди грязную губку.

– Где хозяин? – сурово спросил министр.

– В мастерской, господин Скримджер, – пискнул эльф.

– Проводи, – властно сказал министр.

Спустившись подгнившими деревянными ступенями в подвал, они оказались в мастерской. К их удивлению, в помещении горел яркий свет. На стенах висело множество совершенно непонятных инструментов. Здесь было все: начиная от магловских отверток и кончая щипцами для алхимических тиглей. На полу рядом со сломанным телевизором стоял ржавый атанор, алембик и кальцинатор.

Сам хозяин возился над какой-то подозрительной кастрюлей, из которой тянулся стеклянный змеевик, опущенный в банку. Услышав шорох за спиной, он резко обернулся.

– Тролль вас …би! – рассердился он. – Что вы здесь делаете?

– Вы арестованы, Аберфорт, – заявил Скримджер.

– Незаконное изготовление самогона, – поддакнула Амбридж, зажимая платочком нос.

– Где вы тут видите самогон? – возмутился старик.

– Издеваетесь? Зачем нам его видеть, если мы его слышим за версту, – рассердился Скримджер.

– Это ферментация конского навоза, – Аберфорт ткнул палочкой в дистиллятор. – Фракционная перегонка.

– Не морочьте нам голову, – Амбридж с вызывающим видом нагнулась над подозрительной кастрюлей. В нос замминистра ударил острый запах лошадиного навоза.

– Убедились? – злорадно спросил старик.

– Только что пахло самогоном, Аберфорт, – строго сказал Скримджер.

– Что вам опять от меня надо? – Аберфорт устало опустился на ящик с надписью «Осторожно, радиоактивно».

– Вы нам ничего не рассказали и самовольно скрылись, – министр заложил руки за спину и начал расхаживать по мастерской. – Вместо того, чтобы помочь нам вернуть пропавших школьников, вашего же брата и других учителей, вы одурачили нас и сбежали!

– Я сказал вам все, что знал, – Аберфорт убавил палочкой магическое пламя под дистиллятором.

– Как нам вернуть их оттуда?

– Если б я знал, давно бы вернул, – буркнул Аберфорт. – Альбус должен мне двести тысяч, если верить вашим словам.

– Тем более, вы должны быть заинтересованы, – вставила Амбридж.

– Это не так просто. Надо знать круг интересов человека, запустившего Хронотрон. Время выставлено на пять лет вперед, для практики по Магловедению. Но через пять лет человек, запустивший Хронотрон, может быть кем угодно и делать что угодно. А вот место действия…

– Мы просили ограничиться Лондоном, – сказала Амбридж.

– Да, просили, – Аберфорт задумчиво поскреб бороду. – Но Альбус потребовал расширить возможности прибора… Он настроен на всю Великобританию. Поэтому ваш профессор Снейп и все остальные могут быть где угодно.

– В любом случае, надо выслать поисковую группу! – деловито сказал Скримджер.

Аберфорт посмотрел на министра с насмешкой.

– Что вы сказали про круг интересов? – вдруг вспомнила Амбридж.

– Если вы узнаете, что более всего интересовало профессора Снейпа в последнее время, вы сможете отыскать его в соответствующем месте.

– Это еще как? – заморгала замминистра.

– Как бы вам объяснить… Если, к примеру, накануне ему вскружила голову какая-нибудь шлюшка, вы обязательно найдете вашего профессора в лондонском борделе. Или, если у него были неприятности с министерством, можете не удивляться, что обнаружите его сидящим в вашем собственном кресле замминистра, госпожа Амбридж, – ухмыльнулся Аберфорт. – Подсознательная компенсация, – потер руки старик, довольный произведенным эффектом.

– Я не конфликтовала с профессором Снейпом, – замминистра заметно побледнела. – Он, конечно, человек жесткий и неприятный, так сказать, но… ну… Мне казалось, он джентльмен, – растерянно добавила она.

– Да на кой ему ваше министерское кресло, – фыркнул Скримджер.

– Никогда не знаешь, кто тебя подсиживает, Руфус, – поджала губы Амбридж.

– Я вам больше не нужен? – перебил Аберфорт.

– Как это не нужен? Мы только начали!

– Нет, считайте, что кончили, – сварливо сказал старик. – У меня нет времени на пустую болтовню.

– Не увиливайте, Аберфорт. Вы никуда не денетесь, пока не ответите на все наши вопросы, – Скримджер подошел к полке и с любопытством уставился на шарообразный предмет, сделанный из множества скрещенных бутылок.

– Что это, Аберфорт?

Старик лениво поднялся с ящика и подошел к стеклянному чудовищу.

– Это мой первый Хронотрон. Черновой вариант, так сказать. У меня не было денег на песочные часы, пришлось соединять заклинанием бутылки от виски, – он любовно погладил подозрительный прибор. – Да, кстати… – Аберфорт зачем-то вытащил из мантии палочку.

– Видере Футурум, – быстро проговорил он.

Раздался звук, напоминающий рев реактивного двигателя. Мастерскую залил яркий белый свет. Работники министерства зажмурились, ослепленные неожиданной вспышкой.

Когда они открыли глаза, Аберфорт исчез. От кастрюли с конским навозом доносился явственный запах ячменного самогона.

*****

Глава 12. Головокружительное фуэте. Вверх по Темзе

– Хорошо. Я покажу фуэте, и ты от меня отстанешь, – тряхнул челкой Драко.

Гарри вздохнул. Он чувствовал, что его приятель чем-то расстроен, но не знал, имеет ли право спрашивать.

– Если у тебя нет настроения, – начал он, – мы можем потренироваться в другой раз.

– Другого раза не будет, Поттер, – с кривой улыбкой сказал блондин.

– Почему не будет? – тихо спросил Гарри. – У тебя… что-то случилось?

– Случилось, – Драко распахнул ящики стола и начал выкладывать оттуда учебники и тетради.

– Что? Что случилось? – Гарри пытался поймать взгляд юноши, но тот хмуро перебирал конспекты.

– Ты случился, – вдруг сказал Драко. Он холодно посмотрел на Гарри и опять отвел взгляд.

– В смысле? – округлил глаза Гарри.

– Шучу, – дернул углом рта блондин. Он вытащил из-под стола небольшую магнитолу и нажал кнопку. Из динамиков поплыла знакомая мелодия «Милой Чарити».

– Ну, что стоишь, показывай, – Драко уселся на диван, закинув ногу на ногу.

Гарри несмело вышел на середину комнаты.

– Тут мало места, – сказал он. К его щекам прилил жар. Ему вдруг стало стыдно танцевать для Драко.

– Не оправдывайся, – насмешливо сказал блондин, разглядывая Гарри из-под светлых прищуренных ресниц. – Давай, антре.

Гарри на секунду прикрыл глаза, словно впитывая легкие звуки джаза.

Повинуясь ритму, он вышел упругим и одновременно расслабленным шагом на середину комнаты. Нежная, замирающая под ударами барабанов мелодия саксофона будто прокатилась по его спине ответной волной, еще и еще, дрожь пробежала сквозь все его тело, заставляя вибрировать даже кончики пальцев. Ритм изменился, и Гарри заскользил в другой конец комнаты мягкими осторожными шагами.

– Вот, а дальше… – начал он и остановился. Драко сидел на диване, закусив губу. Его глаза потемнели, в них застыло изумленное выражение. Наконец он моргнул, словно очнувшись от нахлынувших на него мыслей.

– Это круто, – без улыбки сказал он. – Даже не знал, что ты так можешь.

– Правда? – радость вспыхнула на лице Гарри и тут же погасла, – хмурое лицо Драко выражало досаду.

– Что-то не так? – Гарри обеспокоенно посмотрел на Драко, пытаясь понять причину его недовольства.

– Всё так, – вздохнул тот. Он опять переключил мелодию на начало и встал. – Сначала просто посмотри, потом попробуешь повторить. Раз и, два и, три и… – отсчитывая ритм, Драко парящими шагами выбежал на середину комнаты, повторил волнообразное движение, двигаясь гибко, как змея, пружинисто прошел по диагонали и внезапно закружился так красиво и легко, что Гарри восхищенно ахнул.

Драко остановился, слегка покачнувшись.

– Вообще это дрянной трюк. «Чарити» – это модерн-джаз, а не классический балет, но это дерьмовое вращение мы обязаны уметь делать. Спасибо, шесть оборотов, а не тридцать два, как на экзамене будет.

– Да я и трех не сделаю, – взволновался Гарри.

– Сделаешь, – Драко несколько раз быстро повернулся на месте. – Держишь корпус, голову не поворачивай настолько долго, насколько возможно, а потом – быстрый поворот головы, чтобы он опережал скорость вращения тела. То есть разделяй движения головы и корпуса, понял? Глазами фиксируешь точку, и старайся только в нее и смотреть, до последнего момента, иначе начнешь заваливаться. Давай пока без музыки.

Гарри кивнул. Он встал на середину комнаты и сделал два оборота.

Драко покачал головой.

– Сделай один, но чистый, – сказал он. – Тяжесть корпуса над опорной ногой. И держи центр. Точку нашел, куда смотреть?

Гарри быстро обернулся, его нога прошла по дуге воздушного круга, он впился взглядом в маленькую фотографию на книжной полке, которую раньше не замечал. На третьем обороте он внезапно понял, на что смотрит. Юноша потерял равновесие, покачнулся и упал на мгновенно выставленные руки Драко.

– Ты чего? – Драко придержал его плечи. – Голова закружилась?

Гарри отстранился. Он медленно подошел к книжной полке и взял в руки маленькую фотокарточку. С нее на Гарри смотрел криво улыбающийся мистер Снейп, положивший руку на плечо Драко. От снимка неуловимо веяло интимностью: оба слишком близко друг к другу, пальцы мистера Снейпа властно сжимают плечо блондина.

– Дай сюда, – Драко с неожиданной злостью выхватил фотографию и мгновенно изорвал в клочья.

Гарри открыл рот. В его зеленых глазах застыл немой вопрос.

– Что ты еще от меня хочешь? – процедил Драко. – Я все показал. Дальше – все зависит от тебя. Тренируйся, и все получится, – он вдруг бросился прямо в туфлях на постель и уставился в потолок широко распахнутыми блестящими глазами.

Гарри осторожно сел на край дивана.

– Ты… с ним… – начал он.

– Не твое дело, Поттер, что я, кто я, и с кем я, – голос Драко предательски дрожал.

Гарри мягко коснулся его руки.

– Вы поссорились? – тихо спросил он.

Драко повернул голову. В его серебристых глазах вспыхнуло холодное бешенство.

– И ты еще спрашиваешь? – он помолчал и добавил: – Уходи.

– Драко, я не хочу тебя оставлять, когда ты в таком настроении, – Гарри осторожно погладил его пальцы. Драко отдернул руку и неожиданно вскочил.

– Пошел вон! Все из-за тебя! Хватит прикидываться святой невинностью! Иди, поторопись на свою отработку, – он вдруг истерично захохотал, и Гарри испуганно вскочил с дивана.

– Что за ерунда, о чем ты?

– Как о чем? – елейным голосом сказал блондин. – Твоя ежедневная отработка у мистера Снейпа, – Драко вдруг больно схватил Гарри за руку и прошипел, глядя ему в глаза: – Передавай от меня привет. Передай, что я сказал: или всё, или ничего. Понял? Четыре слова: или всё, или ничего, – глухо повторил он.

– Хорошо, – растерянно сказал Гарри. – А почему ты сам не хочешь ему это сказать?

– Поттер. Уйди, ради бога, – Драко опять лег на диван и закрыл глаза. – Уйди, – почти умоляюще прошептал он.

– Хорошо, – Гарри дошел до двери и обернулся: – Не переживай, я думаю, вы помиритесь, – сказал он.

Прощальный взгляд Драко обдал его такой волной ледяного презрения, что Гарри испуганно моргнул и быстро захлопнул за собой дверь.

*****

Подходя к двери класса Хореографии, Гарри прислушался, ожидая услышать звуки рояля, но за дверью была тишина.

«Его еще нет», – подумал он и без стука вошел в зал. Гарри ошибся. Мистер Снейп стоял у окна, сложив руки на груди, и хмуро смотрел вдаль.

– Добрый вечер, – промямлил Гарри, удивляясь, куда девается его голос каждый раз, когда он видит господина хореографа.

– Добрый, – процедил Снейп, будто ему было лень открыть рот. Он окинул Гарри слегка прищуренным взглядом, от которого по позвоночнику юноши пробежал легкий трепет. Гарри начал заливаться краской, чувствуя, что проклятые лосины не скрывают его интерес к мистеру Снейпу, возрастающий буквально на глазах в самом прямом смысле слова. Но юноша ничего не мог с собой поделать: слишком тесно обтягивала бедра хореографа тонкая черная ткань джинсов, слишком рельефно выделялись на белой майке маленькие бугорки сосков, слишком красиво лежала на впадинке между тонкими ключицами плоская серебряная цепочка.

– Вы пытались выполнить вращения? – скучным голосом спросил мистер Снейп.

– Немножко, – сказал Гарри, украдкой разглядывая хореографа. Невесть откуда взявшаяся мысль прикоснуться губами к соску мистера Снейпа вдруг заставила его буквально задохнуться от волнения. К счастью, эту мысль вытеснили другие, например, почему мистер Снейп сегодня не играл на рояле, и почему он выглядит мрачнее, чем обычно.

– Тогда начнем, – буркнул хореограф. Он включил музыкальный центр, небрежно оперся локтем о рояль и вперил в юношу взгляд черных прищуренных глаз.

Гарри взмолился всем богам, надеясь, что не зря кружился полдня по комнате, вознеся на алтарь искусства две чашки, вазу и настольную лампу.

Мелодия «Чарити» стала для Гарри настолько привычной, что ему казалось, будто это его сердце бьется в ритме джаза, от волнения сбиваясь синкопами. Легкими невесомыми шагами он вылетел на середину зала, ведомый бэкбитом джаз барабана, на секунду замер и вдруг превратился в сплошную волну – от макушки до кончиков пальцев ног. Краем глаза он уловил изменившееся лицо мистера Снейпа и странный блеск его глаз цвета черного агата.

Сердце Гарри наполнила радость. Он знал, что у него получилось.

Осталось несколько скользящих шагов по диагонали и шесть коварных оборотов.

Он слишком поздно сообразил, что для фиксации взгляда ему следовало бы выбрать другую точку – переносица мистера Снейпа с тонкой вертикальной морщинкой между бровей была неподходящей мишенью. На первом же обороте юноши мистер Снейп потер переносицу пальцем, будто у него заболела голова, на втором он просто сдвинулся с места на полшага, а на третьем Гарри встретился с ним взглядом и чуть не упал, сраженный страстностью, затаившейся в агатовой глубине глаз хореографа. Все произошло так быстро, что Гарри не понял, почему паркетный пол начал стремительно приближаться к его лицу. Реакция мистера Снейпа была молниеносной. Он бросился к юноше одним прыжком и подхватил его под мышки сильными крепкими руками, когда Гарри был уже в нескольких дюймах от пола.

Хореограф помог ему подняться. Его руки продолжали удерживать Гарри так же крепко, и вместе с тем очень бережно.

– Вы мне нужны живым, Поттер, – пробормотал мистер Снейп, пожирая взглядом растерянное лицо Гарри.

– Я… не зафиксировал… точку… – с трудом выговорил Гарри, задыхаясь от волнующей близости губ и глаз хореографа.

– Напрасно, – прошептал мистер Снейп. – Это… важно, – бархатный взгляд проклятого хореографа блуждал по раскрасневшемуся лицу Гарри, а его руки теперь соскользнули на талию юноши, сжимая так же крепко.

– Ещё? – выдохнул Гарри, млея в руках мистера Снейпа.

– Да, – хрипло сказал хореограф. Он медленно разжал руки и нехотя выпустил Гарри, скользнув ладонями по его бедрам.

В груди юноши внезапно вспыхнул огонь ликования. Он нравится мистеру Снейпу! Эта мысль зажгла в его зеленых глазах огонек легкого безумия, легла мягкой улыбкой на полуоткрытые губы. Он вернулся на исходную позицию. Мистер Снейп ткнул пальцем в кнопку музыкального центра и неподвижно застыл у рояля, как суровый индейский вождь у вигвама.

На этот раз Гарри решил не смотреть на хореографа. Он повторил все то же антре, волну, переходную связку к вращениям и, благоразумно выбрав в качестве зрительной цели собственное отражение в зеркале, успешно прокрутил заветные шесть оборотов, не потеряв равновесия. Наконец он остановился, сдерживая волнение в груди, и выжидающе посмотрел на мистера Снейпа, тайно лелея надежду на одобрение.

– Вы сбились с оси, Поттер, – расхолаживающим тоном сказал тот. – И нечего пригибаться к полу. Колени максимально выпрямлены, спина натянута, как струна, – он подошел к Гарри и остановился, неотрывно глядя ему в глаза: – В целом хорошо, но не блестяще. Фуэте – камень преткновения для многих, Поттер, и если вы не будете закреплять ваши достижения многочасовыми ежедневными тренировками, вы ничего не добьетесь. В ваших движениях есть душа, и это мне нравится в вас, – он вдруг протянул руку и убрал прядь волос со взмокшего лба Гарри. – Это то, чему нельзя научить, – тихо добавил он.

– Я буду очень… стараться, – Гарри так взволновало прикосновение пальцев хореографа, что он едва дышал.

– Каждое движение имеет образно-смысловое содержание, – взгляд мистера Снейпа вновь обжег губы Гарри, и юноша машинально облизнулся. Зрачки хореографа внезапно расширились, слегка вздрогнули тонко вырезанные ноздри. Он с минуту помолчал и затем продолжил: – Когда вы выполняете фуэте, вы должны перевоплотиться в цветок. Ваша нога – это нежный лепесток, скручивается и раскручивается от легкого ветерка, – прошептал он низким мягким голосом, от которого у Гарри по телу побежали мурашки. В очередной раз он подумал, что прогадал с размером лосин – они явно были тесноваты в бедрах.

– Но при этом оборот должен быть энергетически насыщенным, а не робким и вялым, как вы мне сейчас показали, Поттер, – внезапно мистер Снейп развернулся и сделал шесть вращений с такой легкостью и одновременно скрытой силой, будто внутри его тела развернулась сжатая пружина.

– Вам не хватает смелости, Поттер, – Гарри почудилась в тоне хореографа легкая насмешка. – Будьте более дерзким. И у вас всё получится, – с кривой улыбкой добавил он.

– Я постараюсь, – Гарри проглотил комок в горле.

– Тогда вы свободны… на сегодня, – мистер Снейп закинул руки за голову и одним движением снял резинку, стягивающую волосы. Они рассыпались по его плечам густыми черными прядями.

– Драко… Мистер Малфой просил меня вам кое-что передать, – вспомнил вдруг Гарри.

Лицо мистера Снейпа мгновенно приняло настороженное и непроницаемое выражение.

– И что же? – делано равнодушным голосом спросил он.

– Четыре слова. «Или всё, или – ничего», – сказал Гарри, пытаясь найти разгадку в глубине глаз хореографа.

Мистер Снейп набрал воздуха в грудь, будто собираясь что-то сказать, но передумал и выдохнул. На лице его отразилась досада.

– Если вы взялись быть посредником, Поттер, – подчеркивая каждое слово, сказал он, – тогда передайте мистеру Малфою, что вилкой Мортона неудобно есть сладкие блюда.

Гарри озадаченно заморгал ресницами.

– Мистер Снейп, – робко сказал он. – А вы… сыграете мне что-нибудь? Вы обещали.

– В другой раз, – буркнул хореограф.

Гарри понял, что переданные им слова Драко расстроили мистера Снейпа, но тот пытается не подавать виду.

– Идите домой… Гарри, – негромко сказал он.

Сердце юноши подпрыгнуло от неожиданности.

– До свиданья, – почти шепотом сказал он и пошел к двери. На пороге он обернулся и еще раз посмотрел в глаза цвета горького шоколада.

– До завтра, – услышал он.

*****

Размышляя о загадочной вилке, которой нельзя есть сладости, Гарри подошел к комнате Драко и вдруг замер. Дверь была приоткрыта, в замке торчал ключ.

– Драко, ты оставил ключ… – он не договорил. Комната Драко была совершенно пуста. Книги, одежда, обувь, – все исчезло. Ветер лениво колыхал занавеску на распахнутом окне.

На полу лежали клочки разорванной фотографии. Гарри наклонился и собрал обрывки в ладонь. Ему показалось, что внутри него тоже что-то раскалывается на маленькие острые кусочки. Он тяжело вздохнул, тихо закрыл дверь и вышел, до боли сжимая в ладони холодный маленький ключ.

*****

Волшебные огни ночного Лондона скользили по черному зеркалу Темзы. Фантастическое четырехсотфутовое колесо обозрения «Лондонский глаз» светилось синими лучами, окуная в воду ультрамариновое кольцо своего отражения. Мелкие волны реки ласкали белые борта теплохода «Симфония», пришвартованного у Вестминстерского причала.

Капитан теплохода в черном кителе и белой фуражке с золотым гербом «Лондонского пароходства» вдохнул полной грудью свежий ветер и уверенными шагами прошел в рубку. Звон колокола возвестил об отплытии. С причала доносились тягучие звуки провожающего духового оркестра.

– Все наверх! Отдать швартовы, – передал он в машинное отделение и на руль. – Носовой подобрать… Убрать трап… Машине приготовиться. Самый малый вперед. Отходим от причала, – командовал он, глядя на сияющие блики огней, дрожащие на потревоженной двигателем речной глади. – Лево руля. Приводи на курс.

Некоторое время в рубке звучал его спокойный голос, отдающий приказы экипажу. Задав обороты двигателя и курс судна, он проводил взглядом удаляющиеся огни Дома Парламента и взял в руки микрофон для связи с пассажирами:

– Добрый вечер, дамы и господа. Вас приветствует капитан теплохода «Симфония» Аберфорт Дамблдор. Я желаю всем приятного времяпрепровождения на борту нашего теплохода и незабываемого круиза по ночной Темзе. Спасибо за внимание, – добавил он, удовлетворенно поглаживая аккуратно подстриженные седые бакенбарды.

Теплоход лениво скользил по темной блестящей воде, оставляя за кормой легкую сверкающую пену.

*****

Глава 13. Уксус Люциуса Малфоя. Ограбление века

– Что-нибудь еще, господа? – вышколенный официант склонился в вежливом поклоне, изображая ожидание.

– Пока нет, спасибо, – бросил через плечо Люциус Малфой. Он вперил холодный уничтожающий взгляд в мистера Снейпа, расположившегося напротив.

– Почему же, давай скрасим беседу бутылкой Брунелло ди Монтальчино, – вставил хореограф, игнорируя вспышку гнева в глазах своего визави.

– С превеликим удовольствием, – подобострастно кивнул официант и умчался.

– Ты пришел сюда праздновать? – прошипел Малфой-старший. – Я хотел назначить тебе встречу где-нибудь на пустыре, набить морду и оставить подыхать на свалке!

Мистер Снейп насмешливо приподнял бровь.

– Ты огрубел, Люц, – протянул он. – Стал кровожаден.

– Речь о моем сыне, если ты вдруг забыл, – процедил Люциус и замолчал, глядя как ловкие уверенные руки официанта откупоривают бутылку и наливают в бокал мистера Снейпа красное тягучее вино.

– Оставьте, – хореограф махнул рукой то ли на бутылку, то ли на официанта. Снейп придвинулся ближе к Малфою и вперил в него гипнотизирующий взгляд:

– Я не хотел обидеть Драко, поверь мне, Люц. Мне кажется, он просто искал причину, чтобы уйти. Я ему прискучил, – он втянул носом аромат винного букета, отпил маленький глоток и довольно вздохнул.

– Он ничего не рассказывает, Северус. Если бы ты ему просто надоел, он вел бы себя иначе, – с горечью сказал Малфой.

– Он просто ушел, мы даже не поговорили, – нахмурился мистер Снейп. – Поэтому мне нечего тебе сказать.

– Так уж и нечего? – сощурил глаза Люциус. – Ты полагаешь, если однажды помог мальчику, это дает тебе право играть его чувствами? Вытирать об него ноги? – зло прибавил он.

– Не говори ерунды, – поморщился хореограф. – Инициатива разрыва исходила не от меня.

– Ты тут совершенно не при чем, Сев, – ядовито сказал блондин. – Ты снял мальчишку с иглы, и теперь думаешь, что он обязан тебе по гроб жизни, и будет вечно терпеть твое паскудство?

– Не понимаю, о чем ты говоришь, – холодно сказал Снейп.

– Не понимаешь? Ну что ж, – Люциус отодвинул нетронутое блюдо с бургундскими трюфелями. – Я никогда не одобрял ваш союз, и был прав. Понимаю, в моем сыне сейчас говорит гордость. Ты не достоин Драко, и я рад, что мы от тебя избавились, – с презрением выплюнул он.

– Не драматизируй, Люц, – сверкнул глазами хореограф. – Мальчик устроил мне сцену ревности, причем безо всяких на то оснований, от скуки.

– Нет дыма без огня, – заметил Малфой. – Мне не нужны твои оправдания, Северус. Забудь о Драко, – Люциус встал и швырнул на стол деньги. – Он возвращается в мою группу. На фестивале тебе ничего не светит, Сев.

– Погоди уходить. Ты не дал мне ничего объяснить. Я прошу тебя, сядь, успокойся, я понимаю, в тебе говорит обида за сына. Кстати, вино отличное, ты напрасно отказался, – добавил он.

– Да чтоб оно скисло, твое вино! – окончательно вышел из себя Малфой. – Иди ты к чертовой матери, Сев!

Он подхватил свой кейс, одарил хореографа убийственным взглядом и вылетел из зала, толкнув в грудь подвернувшегося под руку метрдотеля.

Мистер Снейп хмуро посмотрел ему вслед и поднес к губам бокал вина. Он сделал маленький глоток. Внезапно его глаза полезли на лоб, он закашлялся, судорожно схватил салфетку и прижал к губам.

– Воды, – прохрипел он подбежавшему официанту. Хореограф показал жестом на свой бокал – говорить он не мог. Официант поднес мистеру Снейпу стакан минералки и с недоумением принюхался к бокалу клиента.

Брунелло ди Монтальчино за версту разило уксусом.

*****

Капитан теплохода «Симфония» отставил в сторону недопитую чашку чая и с неспешно развернул свежий выпуск «Файнэншел Таймс».

«Невероятные ограбления десяти богачей планеты», – прочитал он.

– Мантикора тебя за ногу, – пробормотал он, впиваясь взглядом в текст.

«Финансовые круги бьют тревогу. Интерпол зашел в тупик. Десять самых богатых людей мира понесли ощутимые денежные потери вследствие непостижимой уму махинации. Карлос Слим Хэлу, Билл Гейтс, Уоррен Баффет и остальные члены всемирно известной десятки богачей планеты были ограблены на пятьдесят пять миллиардов долларов по дьявольской схеме, а именно: первый в списке, Карлос Слим Хэлу, потерял десять миллиардов, второй – девять, третий – восемь, и так далее. Последний миллиардер, господин Карл Альбрехт, лишился одного миллиарда долларов. Интерпол, ФБР, Совет ООН по борьбе с организованной преступностью прикладывают все силы к разгадке этого невероятного преступления. Самым фантастическим обстоятельством является то, что банки богатых вкладчиков утверждают, что получали личное распоряжение от их клиентов относительно перевода денег на счета швейцарского банка. Перечисление средств клиент якобы поручал своему управляющему, и только в результате проведенного расследования обнаружилось единственное доказательство того, что финансовые магнаты были жестоко обмануты: подписи пострадавших были подделаны. Никому в голову не пришло проверять подлинность подписи того же Билла Гейтса, когда он лично попросил о переводе девяти миллиардов долларов на счет в «М.М. Варбург Банк», чем и занялся его управляющий. Каждый из десятки утверждает, что подобных распоряжений не отдавал и кто провернул эту неслыханную по наглости аферу, не имеет ни малейшего представления. В каждом случае имеется несколько свидетелей, подтверждающих тот факт, что Карлос Хэлу, Билл Гейтс, Уоррен Баффет, Ингвар Кампрад и остальные лично присутствовали при операции по перечислению денежных средств, мотивировали перевод денег сугубо приватными целями и обсуждать свои намерения категорически отказались. В настоящий момент двое из пострадавших проходят лечение в психиатрической клинике. «Я не мог совершить этого», – утверждает каждый из ограбленных. На настоящий момент ни одна из выдвинутых версий ограбления не проливает свет на беспрецедентную аферу 21 века».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю