Автор книги: IS-com
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 40 страниц)
— Погоди, почтенный, а кто за ущерб платить будет? — строго спросил Лиина перегородивший дорогу суровый бородатый стражник в цветах клана Дубового Листа, одного из трёх контролирующих Енхо.
— Этот ущерб возник по вине Продавшегося Терсона. — Разбойник небрежно махнул рукой, призывая стража отойти. — Я лишь пытался избавить город от его присутствия.
— Тем не менее ты проломил два окна, стену и участок крыши торгового дома Дубового Листа, — заметил мужчина.
— Завтра, — коротко ответил Лиин. — Дай хоть этот вечер нормально отдохнуть.
— Завтра я приду к гостинице. Не вздумай убегать! — предупредил стражник.
Рыжий только усмехнулся, глядя ему вслед.
— Завтра… нас здесь уже не будет.
Гинси хихикнула, а Малвер вновь пожал плечами, лукаво улыбаясь.
***
— Нда, парень далеко пойдёт, — хмыкнул Дидрик, наблюдавший сцену с Лиином и стражником вместе с остальными.
— Но разве это был не жилой дом? — удивилась Эллис.
— Выглядит подобно жилому, — согласился Хит. — Я не раз в такие заби… В смысле, очень-очень похож! — тут же поправился вор под пристальным взглядом Защитницы.
— Раньше это был жилой дом, — заметил Хенригас. — Я узнавал про то, что здесь происходило. Три клана перекупщиков захватили власть на Енхо. Всё здесь уже давно является их частной собственностью. Они могут в любой момент отобрать всё, что угодно, ради собственной выгоды.
— Это ужасно! — Луэазаэр брезгливо поморщился. — Вы, люди, порой не знаете, когда нужно вовремя остановиться. Жилище и жизнь — это то, на что нельзя посягать безнаказанно.
— А по мне, так это показывает людей с хорошей деловой хваткой, — не согласился Продавшийся. — Неужели, почтенный гном меня не поймёт?
— Не ровняй меня с этим отребьем. — Дидрику совсем не понравился намёк Хенригаса. — Настоящие купцы не опустят до того, чтобы превращать собственных соседей в рабов.
— Люди почему-то считают, что купить можно всё. — Луэазаэр развёл руками.
— А что, это не так? — удивился Хит.
— Эльф прав, — кивнул Хенригас. — Богачи считают, что за деньги могут приобрести любые товары и услуги любых наёмников, но, к примеру, почтенные Жнецы Риссы никогда не становились наёмниками. Наши услуги не продаются.
— Сказал тот, кого называют Продавшимся, — усмехнулась Эллис, смотревшая на собеседника с нескрываемым презрением.
— Этот ярлык к нам прицепили те, кто победил в прошлой войне, — с раздражением ответил Жнец. — Умей думать своей головой, девочка.
— Меня немного напрягает один момент, — задумчиво пробормотал Тристан.
— Какой же? — спросила Защитница, обернувшись к магу.
— С чего вдруг мы вообще сидим за одним столом вот с ним? — Палец юноши указал в сторону пьющего эль Хенригаса.
— Свободных столов не нашлось. — Габор с простодушным видом пожала плечами и вновь вернулась к цельному запечённому кабанчику.
— К тому же, я хочу предложить вам одно пари, если вы не против, — усмехнулся Хенригас.
— Пари? — Все герои обратили внимание на Жнеца, кроме огромной воительницы — ведь кабанчик попался очень вкусный.
Хенригас убедился, что завладел вниманием, и продолжил:
— Есть одно недоразумение. Вы идёте спасать принцессу Анну от дракона…
— А ты идёшь ему помогать? — хмыкнул Дидрик.
— Нет. Я тоже иду спасать её.
— А в чём смысл? — Эллис со здоровым недоумением уставилась на оппонента.
— Ха! Тяжёлый случай! — Хенригас откинулся на спинку стула. — И почему вы считаете, что Жнецы Риссы обязательно должны хотеть изо всех сил творить зло? Ох уж эти стереотипы.
— Будьте осторожны, друзья. — Защитница прищурилась, глядя прямо в лицо Продавшегося. — Зло имеет свойство быть убедительным. Он попытается обмануть вас своими речами.
— Да уж, ведь логика — это жуткое зло! — Жнец рассмеялся, но в его исполнении смех был каким-то неестественным. — В любом случае, объяснять что-либо я вам не собираюсь. Просто знайте, что я иду с той же целью и мне не нужны конкуренты. А вы уже показали, что, несмотря на молодость, можете быть не хилой занозой.
— Ты хочешь драться? — Габор не поняла всего сказанного, но последнюю фразу истолковала по-своему.
— Нет.
Воительница грустно вздохнула и положила секиру на место. Сидящему рядом Хиту даже показалось, что Габор говорит оружию что-то успокаивающее.
— Я предлагаю соревнование. — На губах Хенригаса появилась тонкая улыбка.
— Карты? Кости? — Хит с готовностью вытащил колоду краплёных карт и игральные кости с утяжелёнными гранями.
— Кто больше продаст? — с надеждой спросил Дидрик.
— Армрестлинг?! — глаза Габор загорелись новой надеждой.
— Нет, нет и нет! — Жнец замахал перед собой руками, призывая всех успокоиться.
— Никаких сделок с прислужниками зла, — холодно заявила Эллис.
— Даже если это значит спасение жизней невинных людей? — спросил усмехающийся Хенригас.
— А? — Защитница не сразу поняла, что оппонент имеет в виду.
— Как вы знаете, эти края захватили три влиятельных клана посредников. Дубовый Лист, Лисий Хвост и Орлиное Перо — это их названия по выбранным гербам, что они используют на своих бумагах. Группа, которая первой избавит Енхо от них и вернёт свободную торговлю, продолжит свой путь. Остальные вернутся в Ард.
Герои задумались. И было от чего. Больше всех колебалась Эллис. Долг Защитницы велел не оставлять людей в беде, даже если работа членов её ордена была немного в другом.
— Если мы справимся, — начал Дидрик, лукаво улыбаясь в бороду, — то избавимся от отребья, которые смеют портить доброе имя торговцев, победим без боя Хенригаса и сможем спокойно продолжить наш путь дальше. Чёрт побери, я согласен! Риск есть, но, кто не рискует, тот не напивается до поросячьего визга! — Гном громко ударил кулаком по столу.
— Не думаю, что это будет такой сложной задачей. — Луэазаэр покачал головой в раздумьях. — Хотя мне и не нравится это пари. Что-то здесь явно неладное.
— Поклянись двумя высшими именами, что исполнишь обещанное в случае поражения. — Эллис, всё так же холодно глядя на Жнеца, протянула руку. Хенригас тут же схватил её ладонь своей.
— Клянусь именами Верховного Бога Алиса и Верховной Дьяволицы Риссы, что пари, заключённое здесь и сейчас, священно и нерушимо!
— Клянусь именами двух Высших Начал! — торжественно объявила Защитница. — Наш спор начнётся сейчас!
— Жребий брошен. — Тристан вздохнул, уже обдумывающий, как избавиться от посредников, не вызвав дипломатического скандала.
***
Терсон осторожно высунулся из-за стены. Да, его потенциальные враги ушли, так что можно было двигаться дальше. Но едва Продавшийся вышел на середину улицы, как…
— Тпру! Тпру!
— Только не снова! — простонал Терсон, спиной чувствуя надвигающуюся опасность.
Не будь он Жнецом Риссы, его тело от постоянных испытаний уже бы разорвало в клочья. Но после того, как карета проехалась по несчастному, он снова поднялся и, превозмогая желание убить шутника-кучера на месте, заковылял прочь.
Тем временем карета остановилась, и вниз спрыгнул молодой светловолосый человек в запылившемся камзоле.
— Ого! А каретой управлять куда веселее, чем ехать в ней!
— Принц Дозваль! Вы решили угробить всех нас?! — Из кареты выскочил старый Деви, в шевелюре которого прибавилось ещё больше седых волос.
— Да ладно вам! С ветерком домчались к границе! Кстати, гора Енхо ведь принадлежит Арду? Так чего меня не встречают подданные? — Юноша с весёлой улыбкой осмотрелся вокруг.
Пустынная улица и серые дома хранили суровое молчание.
========== Часть 3. Глава 3. Лиса, орел и дуб... дубом. ==========
Гора Енхо. И влиятельные кланы этой горы. Как много можно сказать о них… но не хочется.
Дидрик: Ну, не будь жадиной! Поведай!
То есть, я вам теперь нужен?
Хит: Нда… началось. Давай, набивай себе цену дальше.
Эллис: Замолкни, вор. Иначе он опять обидится и уйдёт.
Не беспокойтесь, я же не настолько обидчивый, как ваш немытый вор.
Хит: Опять началось…
И потому, приняв во внимание слёзные мольбы ваши, так уж и быть, снизойду в милости своей ради рассказа краткого о делах лет давних сих.
Луэазаэр: А ещё говорят, что мы, эльфы, любим повыёживаться.
Дидрик: А что, это не так?
Луэазаэр (пафосно): Оставлю сей комментарий невежественный без ответа!
Давным-давно, жили-были вождь Гранитный Кулак и три его сына. И звали их Лисий Хвост, Орлиное Перо и Дубовый Лист. И жили они славно и мирно.
Рыскал по всем землям окружающим Енхо, Лисий Хвост, обманом, да ловкостью пронырливой вещи разные добывая. И никто сравниться не смог с ним в хитрости коварной, да планах диавольских. Легко убедить мог он любого. А ежели упрямец какой сыщется, то что же… незаметный клинок в спину убивает любого храбреца.
Хит: О! Кого-то он мне напоминает. Хех…
Габор: А? Кого?
Хит: Меня! Он напоминает меня!
Все остальные (с удивлением): Серьёзно?!
Хит: Забудьте.
Гордо взирал на мир взором хищным Орлиное Перо, землю их оберегаючи с вершины горы Енхо, тогда гораздо круче бывшей до всех землетрясений, да обвалов. В длани одной своей сжимал он палицу железную, а в другой дротик метательный, что размерами превыше копья был иного. Сила велика сего мужа была, да врагов несчетное количество от ударов его сокрушающих полегло.
Габор: Весьма серьёзным мужем он кажется.
Дидрик: Эй, рассказчик! Ты самое главное скажи! Он мог выпить три бочки «жара глубин»? Я бы его ещё сильнее зауважал!
Луэазаэр: Тебе бы только пить. Мужественность не в этом измеряется.
Дидрик (с большим удивлением): А в чём?
И жил в деревне той также братец их Дубовый Лист. Играл он на дуде… всё.
Эллис: Как это «всё»?!
А тебе ещё что-то надо? Эх вы, современные женщины, со своими требованиями завышенными. Мало уже, что парень на дуде играет?
Дидрик: Надеюсь, это был сарказм.
Как-то раз вызвал их всех Гранитный Кулак, вождь славный племени горного, да рёк: «Вы, сыновья мои, взрослые уже. А я стал стар, да немощен и вскоре боги заберут меня в чертоги свои. Надобно решить, кто из вас более всего достоин вождём новым быть. И потому испытания мои пройти вы должны будете».
Эллис: Как странно. Сыновья стали взрослыми, а отец уже одряхлел. Во сколько же лет они у него появились?
Тристан: Эллис, главным занудой отряда являюсь я. С чего ты внезапно придираешься к такой мелочи?
Эллис: Посуди сам: мне двадцать лет, а моему отцу сорок пять. Мои братья лишь немногим старше. Мой отец женился в день своего двадцатипятилетия. И без того многие говорили, что союз его был слишком поздним. В возрасте сорока пяти лет мужчины ходят в военные походы…
Тристан: То время было совсем иным. Неизлечимые болезни, низкий уровень жизни, высокая травматичность. Жрецов-целителей в таком количестве не было, да и откуда им взяться у древнего племени? Так что…
Кхм-кхм, я вам не мешаю?
Тристан: Ой, простите, пожалуйста! Продолжайте.
Благодарю. Так, на чём я остановился? Ах да…
И отправились братья на испытание, да луки свои взяли наизготовку. Стрелы их попасть должны были в места, где они подвиги обязаны были свершать, дабы имя каждый своё смог восславить!
Вскинул лук Лисий Хвост, да выстрелил в земли Лоранда! И попал прямиком в сборщика налогов, что подати собирал в деревне королевской. И были ему очень благодарны крестьяне простые. Правда, недолго. Времена дикие то были, и нравы суровые господствовали. За неповиновение королевскому сборщику податей деревню сожгли, всех взрослых жителей повесили, а детей в рабство взяли.
Сам же Лисий Хвост, как обычно, махнул хвостом, да скрылся. И с тех самых пор решил, что предназначением его будет укрепление силы, да власти своей за счет людей простых. И девиз его звучал: «Честные, да мирные станут пищей для интриг хитрецов».
Прославился Лисий Хвост, ещё как прославился. Под именем иным, но стало оно самым проклинаемым в истории Лоранда. Имя, что произносят по сей день с ненавистью и страхом, оглядываясь по сторонам. Тот, кто коварством своим сверг монарха первого и своего ставленника на трон посадил, а потом сверг и его просто со скуки. Богатые не видели от него спасения, а бедные жалости. Он отбирал у богатых, чтобы отдать бедным, а потом отобрать у них под предлогом того, что они стали богатыми. И был он красив и хорош собой, соблазняя внешностью своей. И имя его…
Хит: Хоки Норрис. Да, я слышал легенду про него ещё ребёнком. Жуткая личность. Беру свои слова назад — я ни капли не похож на него.
Дидрик: Это точно. Он же красавцем был. А ты, без обид, в лучшем случае на…
Хит: Я понял, понял. Спасибо за… поддержку.
А потом сунулся он к гномам прямым и прагматичным. Попытался надуть и их, но внезапно понял, что не знают жители подгорных чертогов даже слов таких как «консенсус», «юриспруденция» и «нотариально заверенная торговая грамота». Выслушал хитреца первый попавшийся гном-торговец, решил, что Лисий Хвост в ориентации его традиционной усомнился, да от макушки до самой развилки топором его развалил.
Дидрик: О да, мы могём! Кстати, что такое «консенсус»?
Габор: «Коньсенсус»? Я думаю, что «имеющий супружеские отношения с конём». Части слов на это намекают.
Дидрик: Вот же сволочь! Да я этого Лисьего Хвоста сам бы развалил напополам!
Хит (тихо Эллис): Будь добра, одёргивай меня всякий раз, когда я захочу пообщаться с гномом или варваркой подобными словами.
А что с Орлиным Пером? Пустил стрелу он в земли северные, где ныне вольные баронства Хигсгара расположены, а ранее Империя Барадия была вдобавок на пустошах северных. В ту пору война гражданская бушевала там, да демоны лезли с севера крайнего. Но после того, как явился в пустоши северные Орлиное Перо, демоны надолго лезть в земли Плана Земного перестали.
Эллис: Да он же герой! Почему я ни разу не слышала балладу о нём?!
И палицей своей прошелся он по всем, кто жил в этих пустошах. Многие были перебиты, а малочисленные выжившие бежали прочь от обезумившего могучего воина. И хотя прошло много сотен лет, ходят слухи, что Орлиное Перо всё ещё слоняется по этим пустошам. И горе тому, чья голова попадёт под его карающую палицу. И девиз его во времена те звучал: «Слабые созданы для того, чтобы сильные взбирались по их головам».
Эллис: …
Осталась неизвестной судьба одного лишь Дубового Листа. Стрела его попала в земли Оскальда, в эльфийские леса. Взял дуду свою он, памятуя о любви эльфов к музыке, да, встретив лишь принцессу эльфийскую златовласую, начал игру свою чудесную!
Луэазаэр: Дальше можешь не рассказывать. Это тот придурок, про которого мне поведал дедушка. От его музыки в наших лесах едва не случилась катастрофа. Цветы вяли, соловьи умирали в муках, уши у эльфийских воинов отваливались от этих ужасных звуков. Потом собрались самые лучшие друиды и навсегда замуровали его в древесном стволе Черного Древа, дабы он никогда больше не вышел и не издал вновь того страшного звука.
Тристан: Уши отваливались от музыки? Разве это возможно анатомически?
Луэазаэр: Не знаю, что здесь правда, а что ложь, но его дуда до сих пор снится некоторым нашим старейшим эльфам в ночных кошмарах.
Габор: Кстати, если все сыновья сгинули в дальних землях, то кто стал новым вождём?
Тристан: Справедливое замечание.
А, вы об этом. Племянник Гранитного Кулака коварно убил его, влив яд в ухо. А потом сошел с ума, ходил с его черепом, разговаривая якобы с духом умершего дяди, и вскоре бросился со скалы.
Эллис: Эм… я, конечно, извиняюсь, если чего-то не поняла, но мораль-то в чём?
Тристан: И какое отношение это имеет к кланам Енхо?
Морали нет. Просто это очень печальная и интересная легенда. А если вы про кланы Енхо, они дали такие названия своим кланам как раз из-за того, что их главам нравились определённые качества у трёх легендарных братьев. Воинственность у Орлиного Пера, хитрость у Лисьего Хвоста и, кхм… э-э-э… что-то там у младшего.
Габор: Обычно младшие сыновья побеждают в сказаниях, даже не обладая особыми талантами и умениями.
Видимо, эту сказку сочинял реалист.
На этом прощаюсь я с вами и надеюсь, что примите вы в деле выбора клана правильное решение.
Хит: Тупоголовые вояки, какие-то странные люди без талантов и хитрецы…
Тристан: Хитрецы.
Эллис: За неимением более подробной информации так будет лучше.
Дидрик: Поддерживаю.
Габор: Не поняла, почему, но мне всё равно.
Луэазаэр: Есть ещё одно предложение. Бросить всё и, пока Хенригас мудрит с кланами, пойти на выручку принцессе.
Эллис: Тогда мы нарушим слово. И это очень плохо. Так что особого выбора у нас нет. Придётся участвовать в этой авантюре.
========== Часть 3. Глава 4. Тираны и интриганы. ==========