Текст книги "Melissa (СИ)"
Автор книги: IraMalfoy
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)
Разум. Помни, что разум должен быть сильнее чувств. Данная мысль не покидала головы вампира, пока тот не сомкнул глаза и не отключил разум, пытаясь найти покой хотя бы на пару часов.
========== VI ==========
Комментарий к VI
Саундтреки:
These New Puritans – We Want War;
Воспоминания Деймона: Michael Suby – Passion and Danger. (OST The Vampire Diaries)
Особняк Сальваторе, Италия
– Деймон, брось, хватит меня отчитывать, – входя в поместье, проговорил Стефан.
– Ты разорвал на куски четырёх людей и даже не удосужился убрать за собой, это точно дойдет до Вольтури! – фыркнул старший брат, бросая кожаную куртку на диван.
Стефан закатил глаза и схватился за бутылку виски. Откупорив ее, он налил полный стакан и залпом его выпил. Огненная жидкость обожгла горло. Как в старые добрые времена, алкоголь спасает от жажды, но есть только одно но: младший Сальваторе осушил четырёх людей всего лишь три часа назад, а уже чувствует голод. Такого раньше не было. Вот что творит его темная сторона. Сторона Потрошителя, безжалостного убийцы.
– Так пусть видят и знают, что их самих ждет эта же участь, – хмыкнул он.
– Пока мы не заручимся поддержкой Клауса и его гибридов, нет уверенности, что война завершится победой нашей стороны. Если ты этого не понимаешь, Стеф, то ты – идиот.
Деймон был в ярости: его младший брат совсем не вовремя решил слететь с катушек. Нет, он и сам был не прочь покуражиться и убить пару-тройку людей для полного насыщения, но после трапезы нужно всегда заметать следы. Армия Вольтури – это вампиры с дарами, одна Джейн чего стоит. Сальваторе передергивает плечами: после их последней встречи он еще долго вспоминал ту блондиночку, сумевшую лишь одним словом поставить его на колени и заставить молить о смерти. Нет, такое больше повториться не должно.
– Вы ругаетесь, как семейная пара, за этим можно наблюдать вечно, – дверь распахнулась, и на пороге братья увидели Никлауса Майклсона.
Мужчина зашел в дом вальяжной походкой, не ожидая приглашения.
Первым от короткого шока оправился Стефан.
– Клаус, дорогой друг, несказанно рад тебя видеть.
Затем следует крепкое рукопожатие, Деймон, в свою очередь, отделался легким приветственным кивком головы.
– Означает ли твое присутствие, что ты принимаешь нашу сторону в войне и готов дать бой зазнавшимся Вольтури? – старший Сальваторе сразу перешел в наступление.
– Давайте будем рассуждать логически, – плюхнувшись на диван и закинув ногу на ногу, сказал гибрид, – в Англии, у себя дома, я считался лидером на протяжении многих сотен лет, потом заявляются Вольтури и буквально заставляют меня отдать пальму первенства им. Отмечу, что на тот момент я гибридом не был, поэтому был вынужден им уступить, думаю, Вы прекрасно помните, как этот клан порой бывает убедителен?
Стефан что-то пробормотал, едва различимое, нечто похожее на «угу».
– Но год назад положение дел изменилось, благодаря нашей несравненной Елене и ее крови, я могу обращаться в вервольфа, а мой укус может стать смертельным для вампира. Также благодаря нескольким пакетам крови я успел обратить еще двенадцать вампиров и сделать их подобными мне. И мог бы увеличить это количество, но, увы, Вольтури быстро прознали об этом, и сердце Гилберт перестало биться навсегда, а значит, и нет источника крови для создания. Кстати, Вы перестали носить траур по ней?
Елена… Это имя отозвалось болью в груди у одного из братьев и заставило окунуться в омут воспоминаний.
– Елена, ты уверена, что не хочешь стать такой же, как я? – Деймон влюбленными глазами смотрел на девушку, которая вертелась перед зеркалом в новеньком сарафане.
Гилберт поворачивается к мужчине лицом, и вампир ощущает едва уловимый запах корицы, исходящий от нее. Шатенка приближается к Сальваторе и берет его лицо своими теплыми ладонями.
– Деймон, я совершенно уверена в своем решении, сейчас мы с тобой вместе, разве этого мало для счастья?
– Но Клаус, пойми, он не отстанет от тебя, пока бьется твое сердце, – попробовал возразить он.
– Давай будем это называть еженедельным забором крови для анализов, если так будет проще? – девушка звонко засмеялась.
– Я люблю тебя, Елена.
– Я люблю тебя, Деймон.
Это была их последняя встреча. В очередной раз уехав в больницу для сдачи крови, она не вернулась. Как выяснилось позже, в здании клиники ее поджидал Деметрий Вольтури. Именно он и осушил ее.
Приехав в больницу, чтобы забрать девушку, как это он делал обычно, Сальваторе удивился, что Елена не отвечает на звонки, и понял, что дело нечисто.
Он никогда еще так быстро не преодолевал расстояние, как сделал это в тот день. Зайдя в кабинет, он увидел ее: с разодранной шеей и с письмом в руках.
Печать из сургуча с буквой «V» – не составило труда догадаться, кто оставил это послание. Трясущимися руками, Деймон вскрыл конверт, там был текст следующего содержания: «Ничего личного, мистер Сальваторе. Ma questa è la vita».
Эти две короткие фразы еще долгое время мелькали перед глазами вампира. Сначала он находил отдушину в изощренных убийствах, затем в алкоголе. Но боль от утраты не желала утихать. И тогда он дал себе слово, что отомстит Вольтури за утраченную любовь.
Около года назад Деймон вместе с братом подкараулили четырёх членов клана Вольтури, только вернувшихся с очередного задания. Несмотря на то, что численное преимущество было не на их стороне, Сальваторе смогли вырвать сердца у всех своих врагов и лишить их голов.
Но сие действие не смогло унять боль, и вряд ли что-то сможет заполнить пустоту в сердце мужчины, как бы это банально ни звучало.
Ведь вампиры любят только раз».
Деймон беспомощно развел руками и отвел глаза. А младший брат безразлично пожал плечами, ожидая дальнейших рассуждений Никлауса.
– Что мы имеем в итоге? На одной чаше весов: клан Вольтури, нет, уже не клан, а целая армия вампиров со способностями, а на другой: кучка двухсотлетних вампиров, это о Вас я сейчас говорю и Ваших прихвостнях, я, мои гибриды и вампиры. Возможно, румынские «коллеги» поддержат нас, буквально на днях они должны дать свой ответ. Но Владимир слишком одержим жаждой мести за сожженные замки и отобранные земли, чтобы отказаться от такой сладкой возможности. Естественно, у них тоже есть прислужники. И, Деймон, ты обещал, что сегодня я познакомлюсь с очаровательной дампиркой. Где же ты, милая?
Последний вопрос Майклсон театрально задал в пустоту. Естественно, ответа не последовало, что заставило гибрида ухмыльнуться.
– Валяй, Стеф, похвались своими достижениями.
– Хорошо, мамочка.
– Хватит препираться, я жду ответ, – жестко пресекает их попытку начать спор Никлаус.
– Мы упустили ее.
– Стефан…
– Хорошо, хорошо, это я упустил ее, опоздав на несколько минут, Норманн у них.
– Хороши у меня союзнички, ничего не скажешь, – сделал неутешительный вывод Клаус. – Обратив ее, они получат возможность увеличить количество вампиров с дарами, что меня, знаете ли, совсем не радует. Нужно ее выкрасть из Вольтерры, другого выхода у нас нет.
– Замок охраняется, проникнуть внутрь – значит подписать себе смертный приговор, а я пока не готов распрощаться с жизнью, – саркастично заявил Деймон.
– Нужен свой человек там, замотивированный на помощь нам, – осушив еще один стакан, сказал Стефан.
– Они преданы верховным, как собачонки. Еще этот Аро с его умением читать мысли… Или этот… Дарио, который вообще может заставить плясать под свою дудку без особых усилий.
– Но мы ведь тоже можем заставить плясать под свою дудку, хотя бы одного из их свиты? – глаза Майклсона хитро заблестели. – Мой укус смертелен для вампира, но как минимум у него есть в запасе полдня до того момента, как иллюзии и галлюцинации заменят реальность, и он наконец успокоит свою душу. Но моя же кровь может его избавить от последствий укуса. Капсула с кровью в обмен на девчонку, как Вам такой вариант?
– Вот это уже другой разговор, – старший Сальваторе явно воодушевился.
– Получив дампиршу, можно и не отдавать кровь, – подхватил Стефан.
– Осталось дело за малым: найти того, кто нам ее доставит. Всем нам опасно одновременно появляться в Вольтерре: там везде глаза и уши Вольтури, о нас будет доложено сразу же, как только мы ступим на их землю, поэтому туда отправлюсь я один, – тон Клауса не предполагал возражений.
– Предлагаю выпить за то, чтобы начало нашей кампании оказалось успешным, – сказал Деймон, наполняя стаканы янтарной жидкостью и вручая их своим соратникам.
Звон хрусталя, и мужчины осушают бокалы.
– Клаус, но что нам делать в твое отсутствие? Не сидеть же сложа руки! – Стефан терпеть не мог оставаться в стороне.
– Предлагаю поступить следующим образом: один из вас пытается наладить контакт с ведьмами, которые терпеть не могут Вольтури и готовы пойти против них, а второй приступит к тренировкам с теми, кто уже согласился воевать, будучи на нашей стороне. Попробуем убить двух зайцев сразу и не терять драгоценное время. Битва должна состояться как можно быстрее, на подготовку максимум – месяц, а затем нужно выступать, – Никлаус говорил так убедительно, что Сальваторе оставалось только послушно кивать головой.
– Через месяц наступит зима… – задумчиво проговорил Деймон.
– Тем красивее будет выглядеть бой, не находите?
После пары стаканов разговор перетекает в другое русло, заставляя окунуться вампиров в прошлое. Сначала они вспомнили то, как познакомились, а потом братья завели речь о том дне, когда перестали быть людьми, Клаус решает оставить их ненадолго, понимая, что уже стала подниматься тема семьи Сальваторе, к коей он никогда не принадлежал.
Подойдя к окну, Майклсон непрерывно смотрел на то, как осенний ветер кружит желтые листья в воздухе. Казалось, мужчина умиротворен и спокоен, но это впечатление было обманчивым. Возврат власти над вампирами Англии стал идеей фикс. Его не устраивало положение собачки на побегушках, коей он сейчас являлся. Раз в месяц Клаус послушно докладывал об обстановке в городах Соединённого Королевства, если была необходимость в том, чтобы наказать или покарать тех, кто не считался с местными законами вампирской жизни, следовало сначала сообщить Вольтури и дождаться их вердикта. Это сильно било по эго гибрида, очень сильно. Сальваторе в этой игре были пешками, которые могли помочь получить желаемое, осталось заручиться поддержкой Стефана и Владимира из Румынии, и, возможно, тогда кампания обретет надежду на успех.
Однако гибрид в глубине души побаивался самых опасных приближенных верховных вампиров. Благодаря своим способностям они могли сражать наповал одного соперника за другим. В своем плане Никлаус уготовил им особую участь: они будут умирать, мучаясь в агонии от жара и галлюцинаций.
От размышлений Клауса оторвал звук звонящего телефона. На дисплее высветился незнакомый номер.
– Слушаю.
– Никлаус Майклсон? Это Владимир.
– Да, это я, Вы приняли решение?
– Мы с радостью окажем Вам поддержку. Когда планируется решающая битва?
– У нас есть месяц на сборы, глупо идти в бой, не подготовившись основательно, согласитесь.
– В своих силах мы уверены, так как уж слишком долго ждали этого часа, наши умы просветлели, в то время как глаза Вольтури, этих наглых итальяшек, покрыла пелена мнимого спокойствия и благополучия.
Казалось, Владимир не просто говорит, а выплевывает слова. Его речь звучала так пафосно, словно он потратил как минимум год на репетиции. Гибрид не прерывал собеседника, ожидая, когда тот закончит свою тираду.
– Мы прибудем за неделю до битвы, ожидайте двадцать лучших румынских вампиров-бойцов. Остальных тащить нет смысла, к чему излишние жертвы?
– Хорошо, рад, что Вы с нами. До скорой встречи, Владимир.
Румын не попрощался, и на том конце линии раздались гудки.
– Деймон, Стефан, – окликнул Никлаус мужчин, уже закончивших свои рассуждения и ожидающих конца телефонного разговора Майклсона.
– Румынские вампиры в деле.
========== VII ==========
Комментарий к VII
Саундтрек: Zack Hemsey – The Way.
Вольтерра, Италия.
Утро начинается не с кофе, однозначно. Утро Мелиссы началось со стука в дубовую дверь. Кто-то упорно с небольшими паузами стучал до тех пор, пока девушка не открыла глаза. И этот кто-то почувствовал, что Норманн проснулась, и поэтому без промедления вошел в комнату.
Мел потирает глаза, чтобы окончательно смахнуть остатки сна, и видит перед собой Алека.
– Что ты…
– Думаешь, в тебе есть что-то, что я не видел ранее? – не дав закончить своей собеседнице фразу, сказал вампир.
Не обращая внимания на его колкость, Мелисса натягивает одеяло так, что теперь виднеется лишь ее голова.
– Дарио хочет видеть тебя.
– А если у меня пока что не возникло подобное желание, то?..
– То это никого не интересует. У тебя есть двадцать минут на сборы, поторопись, он терпеть не может ждать.
Алек уже собрался уходить, когда услышал тихое: «Эй!» Вампир незамедлительно обернулся и выжидающе посмотрел на человека.
– Моя одежда, с ней небольшие проблемы, – пробормотала Мел, устремив глаза вниз и сделав вид, что очень поглощена рассматриванием одеяла, которое, к слову, было идеально белого цвета, и чтобы обнаружить на нем что-то интересное, нужно было сильно постараться.
– С этим тебе сейчас помогут, я буду ждать за дверью, осталось девятнадцать минут.
Отчеканив свою реплику, Алек удалился из спальни. Норманн в очередной раз поразилась безэмоциональности Вольтури. На их лице крайне редки улыбки, что уж говорить о смехе, слезах и других эмоциях. Зато ненависть, ярость, гнев всегда отражаются в их глазах. Особенно, в глазах Джейн. Мелисса передернула плечами, вспоминая вчерашний инцидент с Пауло. В тот момент, когда якобы провинившийся корчился от боли на полу, вампирша ликовала, это был момент ее триумфа.
Несмотря на то, что Норманн категорически не хотела вылезать из теплой постели, она все же собирается с силами и приступает к сборам. Умывшись и почистив зубы, девушка смотрит в зеркало. Волосы взлохмачены и торчат во все стороны, без укладки она больше напоминает пугало, поэтому Мел принимает решение заплести косу.
Выйдя из ванной, девушка обнаруживает, что на ее кровати, уже убранной, лежит одежда: белье, черные джинсы, футболка темно-изумрудного цвета и мантия, подобная той, что носит свита Вольтури. Мелисса непроизвольно закатывает глаза и решает, что последнюю часть гардероба она точно на себя надевать не станет. Довершением образа стали сникерсы, что немало удивило Норманн, так как все женщины клана ходили на каблуках, пусть не на шпильках, но все же… Мысленно поблагодарив того, кто облегчил ее участь, она сменила сорочку на оставленный комплект одежды.
Дверь вновь приоткрывается и в проеме снова показывается Алек.
– Я уже готова, – не дав сказать вампиру ни слова, девушка выходит из комнаты и следует за своим провожатым.
В отличие от Сульпиции тот ведет ее совсем другим путем, и буквально через минуту они стоят перед лифтом.
– В замке есть лифт? – удивленно проговорила Мелисса.
– Как видишь, – жестом пропуская Норманн, Алек дождался, пока та зайдет в кабину, и затем нажал на табло цифру «1».
Мел недоумевала, по какой причине супруга Аро ночью вела ее закоулками и темными коридорами, если есть работающий лифт. Попытка показать свое величие? Свое превосходство над ней? Или обыкновенная попытка высмеять ее? Сульпиция же прекрасно знала, что скорость человека в разы ниже, нежели скорость вампира, поэтому девушка была постоянно вынуждена переходить на бег, чтобы догнать Вольтури. Понимание той ситуации и собственной беспомощности отозвалось в груди неприятным уколом.
Выйдя из лифта, они в полной тишине продолжили свой путь. Преодолев небольшую лестницу, Алек манерно открыл массивные двери перед Мелиссой. Ее взору открылась оживленная улица, так непохожая на то место, где она пробыла почти сутки. Оказавшись на дороге среди людей, Норманн улыбнулась и сделала глубокий вдох, создалось ощущение мнимой свободы, такой притягательной и желанной. Вольтури не разделял радостных чувств человека, поэтому закрыв двери, просто стоял в ожидании.
Мел почувствовала легкое дуновение ветра, а в следующий момент рядом с ней уже стоял Дарио.
– Господин, я могу идти? – в тоне Алека слышалось почтение, которое так напрочь отсутствовало при разговоре с Мелиссой.
– Да, благодарю, – кивнул верховный и обратил свой взор на Норманн.
Буквально через пару секунд они остаются одни.
– Здравствуй, Мелисса.
– Доброе утро.
Девушка с интересом рассматривает вампира. Сегодня на нем темно-коричневая рубашка, черные брюки, ботинки и пиджак, поверх последнего все тот же кулон с неизменной буквой «V». Волосы сегодня не забраны в хвост, а распущены, глаза серые, а не ярко-красные, как это было вчера в тронном зале. Стало понятно, что мужчина вновь прибегнул к линзам. В нос ударил его парфюм: свежий, пряный, древесный с легкой ноткой цитруса. Этот аромат слишком подходил к вампиру. В принципе, Вольтури можно было описать лишь одним этим словом: слишком красивый, слишком бледный, слишком статный, слишком бархатный, успокаивающий голос, слишком холодный, слишком отстранённый. Мел улыбнулась своим мыслям.
– Хотел бы я знать, что тебя позабавило, пока ты с упорством меня разглядывала, – голос Дарио вернул ее к реальности.
Норманн поняла, что ее интерес не остался незамеченным, поэтому поспешила перевести тему.
– Ты хотел меня видеть? Зачем?
– Думал, что тебе все же хочется узнать, кем были твои родители и что с ними стало, разве нет?
В глазах девушки зажегся огонек любопытства. Конечно, она хотела знать всю правду не только о них, но и о себе.
Эта реакция вполне удовлетворила вампира. Поэтому он протянул руку, голосуя, и остановил такси, проезжавшее мимо. Машина немедленно затормозила.
– Вампиры ездят на такси? – не удержалась Мелисса, видя, как Дарио открывает дверцу.
– Если только сами не хотят быть за рулем, – последовал незамедлительный ответ.
Девушка залезла в автомобиль и поудобнее устроилась, верховный присоединился к ней, отдав предпочтение почему-то заднему сидению, а не месту рядом с водителем.
– Osteria, – сухо и четко произнес Вольтури.
Водитель нажимает на газ и авто продолжает свой путь.
– Куда мы едем?
– Было бы невежливо оставлять тебя голодной.
– А, значит, кидаться на людей и кусать их – это признак вежливости, да? – Мелисса проговаривает это совсем тихо, чтобы не услышал водитель.
– Это была минутная слабость, более подобного не повторится, можешь быть уверена.
Девушка не нашлась с ответом. Она уже успела понять, что никаких извинений или намеков на раскаяние не увидит. Что ж, придется довольствоваться малым. Между ними было достаточно большое расстояние, какое только возможно при нахождении в автомобиле. Дарио не предпринимал никаких попыток приблизиться к человеку, поэтому Норманн была более-менее спокойна.
Прибыв к озвученному ранее месту, вампир подал руку, чтобы помочь Мел выбраться из машины. Оставив их решать вопрос оплаты, девушка решила осмотреться: они приехали в ресторан. Создавалось впечатление, что это заведение другой эпохи, впрочем, как и сам город, но, войдя внутрь, Мелисса изменила свое мнение: все было донельзя современным. Дарио выбрал столик в глубине зала, где совсем никто не сидел и не мог их потревожить. И вновь демонстрация безукоризненных манер: пропустил ее вперед, затем отодвинул стул, чтобы девушка могла сесть. Все это напоминало сюжет какой-то замыленной оперы, в конце которой главный герой делает своей возлюбленной предложение руки и сердца.
Подозвав официанта, вампир сам делает заказ, не спрашивая и не интересуясь, что хотела бы выбрать сама Норманн. Наконец они могут поговорить с глазу на глаз.
– Полагаю, у тебя есть вопросы, ответы на которые ты бы хотела получить здесь и сейчас. Задавай.
С места в карьер, без излишних церемоний.
– Что из того, что пишут в книгах или показывают в фильмах о вампирах, вымысел, а что правда?
– Например?
– Солнечный свет? Все мифы пестрят тем, что Вы не можете находиться на солнце. Но…
Вампир перебивает девушку и демонстрирует свою правую ладонь: на безымянном пальце красуется массивный перстень с рубином, на котором выгравирована пресловутая «V».
– Теоретически мы действительно не можем находиться на солнце, и его свет убивает нас. Но дружба с ведьмами дает свои плоды. Они умеют зачаровывать кольца таким образом, что мы вполне можем свободно разгуливать по улицам утром и днем.
– Поняла. Чеснок, святая вода, распятие?
– Мимо.
– А как тогда Вас можно убить?
– Сердце, как понимаешь, у нас не бьется, да и дышим мы, создавая иллюзию функционирования человеческого организма. Оторвать голову и сжечь – самый верный способ. Ну, или позволить сгореть на солнце, поверь, зрелище не из приятных.
– Почему одни вампиры со способностями, а другие без них?
– Это уже аспект нашей прошлой, обычной жизни. Например, будучи человеком, Маркус тонко чувствовал, как люди относятся друг к другу, любят ли они друг друга или, напротив, ненавидят. Процесс обращения просто усилил это умение в разы и даёт замечательный эффект.
– А ты…
– Я всегда был хорошим психологом. Нас с Аро это объединяет. Он отлично чувствовал, когда его обманывают или пытаются скрыть что-то, и это вылилось в умение читать мысли при взаимодействии. Мне же никогда не составляло труда замотивировать человека сделать так, как я хочу. Мои методы и доводы порой бывают крайне убедительными.
Рука Мелиссы непроизвольно потянулась к шее, где еще красовались две небольшие отметины от вчерашних укусов. Дарио сделал вид, что не заметил этого действия.
– А кто тебя обратил, сколько тебе лет?
– Вампиром я стал благодаря Аро. Наша семья кочевала с одного поселения в другое, находясь в поисках лучшего места. Так что похвастаться благородным положением с рождения я не могу. В одном из селений мы задержались надолго, там я провел свою юность, достиг зрелости. Конечно, жизнь тогда и жизнь сейчас – это две большие разницы. Тогда речь шла только о выживании: ты должен был быть силен физически и морально, чтобы не остаться за бортом и пройти естественный отбор. Аро и его люди пришли к нам с целью утверждения власти и захвата земли, на которой мы жили. На тот момент мне было двадцать шесть лет, взыграла гордость, стремление к независимости, и я решил познакомиться с чужаком, чем приятно удивил его. Он привык, что ему безропотно подчиняются и не идут наперекор. Аро раскрыл мне свою тайну, доверился, после бесед с ним я принял решение, что готов стать неживым живым.
– То есть ты добровольно стал вампиром?
– Да, а что тебя так удивляет? Сейчас мне чуть более трех тысяч лет.
Их разговор прервал официант с подносом. Расставив тарелки и бокалы, он удалился так же быстро, как и появился.
– Надеюсь, тебе понравится то, что я выбрал. Приятного аппетита.
Перед Мелиссой на белоснежном блюде лежало несколько кусочков филе сибаса, запеченных на гриле с овощами.
Официант появился еще раз, на этот раз держа в руках бутылку вина. Поставив ее, он взглянул на Дарио, словно спрашивая: «Нужно ли что-то еще?», – вампир покачал головой и негромко поблагодарил парня, после чего тот удалился.
– Вино? Ты решил меня напоить? Как банально, мистер Вольтури.
И тут случилось чудо, верховный улыбнулся. Мелисса на секунду закрыла глаза и открыла их вновь, чтобы убедиться в том, что ей это не приснилось. Беспристрастный вампир, оказывается, умеет искренне улыбаться, вот это неожиданность.
Поняв, что он продемонстрировал небольшую слабость, мужчина быстро нацепил привычную маску.
– Под легким воздействием алкоголя людям порой проще воспринимать истину, какой бы тяжелой она ни была. А раз уж мы решили сегодня расставить все точки над «i», будет лучше, если ты будешь к этому готова целиком и полностью.
Ответ убедил девушку, и она приступила к еде, обдумывая все то, что Дарио ранее рассказал ей. Мел, конечно, понимала, что лидеры клана не один век живут на земле, но чтобы они были настолько древними… Возраст собеседника поверг ее в шок. Сколько же он всего успел увидеть, услышать, узнать за все это время, просто в голове не укладывалось. Теперь девушка отчасти понимала выражения их лиц, отчасти скучающие: их трудно удивить чем-либо, они сталкивались со всем, что только можно представить. Немало поразил и тот факт, что Дарио сам решил стать вампиром, в случае с Пауло, например, Маркус, видимо, пожалел парня и своеобразным способом попытался помочь несчастному. Тут же все иначе. Беседа с Аро, и достаточно взрослый мужчина принимает предложение, фактически, о собственном убийстве.
Девушка не замечает, как ее бокал наполняется вином. Немного замешкавшись, Мелисса делает глоток, попутно отмечая, что Дарио совсем не притронулся к еде и лишь ждет, пока она закончит трапезу.
– Такая пища Вами совсем не употребляется?
– Почему же… Для вида вполне можно перекусить, но никакого удовольствия от этого мы не получим и ничто не способно это исправить: ни вкус, ни цвет, ни аромат. Зато есть другое развлечение…
Утерев уголки губ салфеткой, Мел пригубила еще немного вина.
– Какое же?
– Наблюдать за людьми, когда они едят, например. Видеть, как на их щеках появляется румянец, на лице растягивается улыбка от удовольствия, глаза озаряются блеском, у кого-то сердце начинает быстрее биться при виде блюда, а это пробуждает в нас особые инстинкты.
Осилив только два кусочка рыбы из предложенных трех, Мелисса отодвигает тарелку, всем видом показывая, что наелась.
– Спасибо, с блюдом ты не ошибся, да и с вином тоже.
– За столько лет это настолько входит в привычку, что выходит на автомате. Ну что, готова?
– А к чему? – поднимаясь со стула, интересуется Норманн.
Дарио оставляет несколько банкнот на столе.
– Мы поедем к Бефане.
– Она живет где-то поблизости?
– Как сказать… Где твоя мантия?
Так вот кто подбирал одежду… Мелисса невольно залилась краской, вспомнив о том, что плащом она пренебрегла, чтобы не быть похожей на члена клана Вольтури.
– Эм… Она в замке.
– В лесу достаточно прохладно. Ладно, отдам тебе свой пиджак. Идем.
В лесу? Нет, понятное дело, что в старинных книгах ведьмы действительно жили отшельниками, в изгнании и одиночестве, но чтобы жить без удобств в современном мире, который, кстати, очень терпимо относится ко всему необычному.
– Она живет в хижине, в самой глубине леса. Мы не очень часто ее посещаем, но иногда такая потребность возникает.
Они выходят из ресторана, и вновь вампир ловит такси.
– Час в машине, а затем пойдем пешком, – предсказывая возникновение вопросов, поясняет Дарио.
Девушка кивает.
Ну что ж, вперёд, в прошлое.
========== VIII ==========
Комментарий к VIII
Саундтрек: Matt Norman – On the Darkside.
Вольтерра, Италия.
Клаус буквально полтора часа назад прибыл в Вольтерру и решил не терять времени даром, а сразу отправиться к замку Вольтури, пытаясь схватить кого-то из прислужников черных плащей.
Улицы буквально кишели людьми, снующими туда-обратно. Никлаус, дабы не выделяться, решил скрыться и дойти до замка по улочкам, а не основной дорогой. Да, немного дольше, зато так больше шансов, что о нем не будет доложено верховным.
Наконец он оказался у главных ворот, таких грозных и величественных, ведущих в замок. К слову, данное сооружение было лакомым кусочком среди обыкновенных туристов, поэтому двор и первый этаж замка были открыты для посещения в определенные часы. Правда, никто не ручался, что съедаемые любопытством приезжие вернутся обратно целыми и невредимыми и вернутся ли вообще.
Гибрид огляделся по сторонам. Естественно, дабы не светиться, люди Вольтури днем ходят в обыкновенной одежде, но их, конечно, легко отличить от остальных. Отстраненные, до безумия привлекательные, почти ни с кем не разговаривающие.
Майклсон заходит на территорию замка и тут же замечает скучающего вампира, который стоит у стены, постоянно оглядываясь. Конечно, он мог бы стоять и не шевелиться, как это делает вся охрана клана, но так бы вызвал недоумение у обычных прохожих. Отсюда следует логичный вывод: если этот слуга стоит так низко, у самых ворот, значит, он без дара и менее опасен. А если уж и молод, то угрозы не представляет вообще.
Дождавшись момента, когда на его участке не останется людей, Никлаус уверенно двинулся к своей жертве. В его голове давно уже был сформирован план, где главным его козырем была скорость всех действий.
Как он и предполагал, приспешник узнал его.
– Майклсон? Не слышал, чтобы господа вызывали тебя к себе.
– На самом деле, я здесь по твою душу… Эм…
– Серджио.
Клаус усмехается: и где они достали такого болвана? Единственное, что его объединяет с лидерами клана, так это напыщенность, не более. Все остальное – пшик.
– У меня есть послание для тебя. Подойди поближе, не хочу, чтобы остальные услышали.
И что самое интересное – этот глупец действительно наклоняется ближе к Никлаусу. Кретин. Не теряя ни секунды, гибрид принимает облик вампира и бесшумно вгрызается в шею Серджио. Естественно, болевой порог у них другой, никаких криков не раздается. Убедившись, что от укуса осталась безобразная рана, Клаус отодвигается от слуги и утирает рот.
– Какого… Cagna!
– Ты же знаешь, кем я являюсь, верно?
Приспешник Вольтури в ужасе кивает, только сейчас осознавая, какую оплошность он допустил. Попался, как ребенок, в сеть, умело расставленную гибридом. Место укуса болезненно пульсировало. Он явно ощущал, как рана гниет и потихоньку разрастается.
– Думаю, нам лучше покинуть территорию замка и все обсудить, как считаешь?
Серджио опасливо поглядывает на замок. Его, так сказать, коллег по службе не видно, тут несколько вариантов: либо обход замка, либо смена, либо обед. Они будут отсутствовать недолго, но у него в запасе есть пара минут. Кивнув, он устремляется за Майклсоном. Тот заводит его в пустынную улочку.
– Ты же знаешь, что укус оборотня смертелен?
– Конечно, знаю, что за вопрос?
– Но уверен, что также ты в курсе, что моя кровь способна излечить от проклятья. Кстати, думаю, будет лучше, если ты приподнимешь ворот рубашки, чтобы рана не была столь заметна.
Лицо Клауса озаряет издевательская улыбка. Как же все они похожи в момент, когда их жизнь висит на волоске. Он видит, что слуга Вольтури следует его совету, закрывая место укуса.
– Что ты хочешь взамен?
– Я слышал, что в замке находится девушка, простая смертная, это так?
– Нет, нет, даже не проси. Она охраняется, как зеница ока.
Первая стадия принятия невозможного – отрицание.
– Что, настолько важна для Вольтури?
– Не представляешь, насколько! Нужно быть самоубийцей, чтобы попытаться проникнуть на этаж верховных, так еще и забрать кого-то оттуда. Это вздор! Ты сам не понимаешь, чего требуешь!