Текст книги "Melissa (СИ)"
Автор книги: IraMalfoy
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц)
Он потерял контроль. Девушка уже была без сознания и близка к тому, чтобы умереть. Придерживая ее за талию, Вольтури осторожно кладет девушку на диван.
Моретти тем временем просто молча наблюдал за происходящим, как ему было велено. Дарио достает телефон и нажимает кнопку вызова.
– Феликс, зайди в офис и помоги мне.
Как только эта короткая фраза была брошена невидимому собеседнику, звонок завершился. Вольтури достает накрахмаленный платок и вытирает губы.
– Алессандро, должен с тобой попрощаться, нам пора. Никто не должен знать, что здесь произошло, напоминаю тебе.
Алесс согласно кивает. Он чувствует себя каким-то безвольным овощем. Сердце его полно сожаления и сочувствия к его ассистенту, и отвращения к монстру, забирающего Мелиссу.
В кабинет заходит настоящий громила. Другим словом, Моретти его описать не смог, если бы попросили. Мускулистый, широкоплечий, высокий, одетый так же во все черное, как и Дарио.
– Что нужно сделать?
– Возьми девушку и отнеси в машину, только поаккуратнее, она еле дышит.
Феликс молча выполняет команду: берет Мелиссу на руки и направляется на выход. Не прощаясь с Алессандро, Дарио также направляется за своим телохранителем. Людей на их пути не встречается, кроме Адрианы, с которой ему ранее довелось познакомиться.
– Что с Мелиссой?
Взволнованный голос вырывает вампира из размышлений. Кивнув Феликсу, чтобы тот продолжал свой путь, Дарио крепко хватает девушку за плечи и, пользуясь даром, вновь прибегает к внушению:
– Мелисса уезжает в командировку на неопределенное время. С ней все будет в порядке, ты не видела ни меня, ни моего друга, ты не вспомнишь, что происходило в офисе с шести до восьми утра. Уяснила?
– Да…
– Потрясающе, – щелкнув ее по носу, Дарио выходит из здания и садится в черное авто, ожидающее его. Как только дверца закрывается, водитель даёт по газам, и машина на бешеной скорости уносится прочь.
8.00 утра. Редакция «La Gazetta» потихоньку наполнялась людьми. Адриана была крайне рада, что Мелисса получила шанс наконец-то отдохнуть, пусть даже будучи в командировке. Как минимум три дня ее подруга поживет не в ритме белки, крутящейся в колесе.
Раздался звонок в дверь, нажав кнопку на домофоне, Адри вышла из-за стола, чтобы встретить гостей.
– Здравствуйте, чем могу Вам помочь?
Вошедшим оказался парень лет двадцати, не больше. Светло-русые волосы, густые, немного нахмуренные, темные брови, волевой подбородок, зеленые глаза, но столько в них было злости, словно агрессия копилась там не один десяток лет. Так и не скажешь, что он всего лишь на два года старше девушки.
– Где она?
– Кто? – Адриана непонимающе уставилась на незнакомца.
– Мелисса Норманн, она мне нужна.
– Ах, Мелисса… Она уехала в командировку, ее не будет некоторое время. Что ей передать?
– Опоздал! Черт, черт, черт! – молодой человек был в ярости и совсем не обращал внимания на свою собеседницу.
Адриана решила отойти подальше и поспешила на свое рабочее место, но тот факт, что она развернулась к мужчине спиной, стал для нее роковой ошибкой. Послышалось звериное рычание, и в следующий момент офис заполонил женский крик. Адри почувствовала дикую боль в области шеи и тут же предприняла попытку освободиться, но все было тщетно. Существо продолжало кусать ее, вгрызаясь все глубже в плоть, разрывая мышцы. Вскоре крик перешел на хрип, а затем девушка и вовсе затихла. Однако зверя это не остановило, и он успокоился только тогда, когда оторвал ей голову.
Лицо парня, а этим монстром, несомненно, был именно он, было перепачкано кровью. Он слышал как минимум биение еще трех сердец в этом здании. Люди не заставили себя ждать, естественно, выбежали из своих кабинетов, услышав крики.
Первым показался Алессандро. Увидев тело и голову Адрианы, он не смог сдержать эмоций и теперь уже мужской вопль раздается на все здание.
– Где Норманн? – незнакомый ему человек становился с каждым шагом все ближе.
– В командировке.
– Куда ты ее отправил?
– Не знаю, я не знаю, я не помню! Пожалуйста, не трогайте меня! Я действительно ничего не знаю!
Вольтури. Они были здесь. Раз этот человек не помнит, куда отправил собственную сотрудницу, значит, с его памятью поработали. Вот дерьмо! Хищник вырывается наружу и сердце Алессандро Моретти перестает биться через пару минут. С ним мужчина поступает еще жестче и отрывает руки и ноги, но это все равно не приносит должного удовлетворения.
Они упустили дампиршу, и преимущество теперь на стороне ненавистных им черных плащей.
Еще двух женщин он убивал очень медленно, упиваясь их криками и наслаждаясь каждым глотком крови. Потрошитель, риппер, мясник, так, кажется, его прозвали в лихие семидесятые.
Вампир осмотрелся по сторонам: разбросанные части тела, стены в крови, беспорядок, и все это он сотворил за каких-то полчаса. Как теперь объяснить все это брату? Но ничего не поделаешь, Потрошитель вытаскивает из кармана телефон, сенсор не сразу реагирует, так как пальцы в крови, приходится слизывать ее, чтобы совершить звонок.
Долгие гудки. Наконец раздается долгожданное: «Алло, – и не совсем желанное: Стефан, ты нашел ее?»
– Деймон, кажется, у нас проблемы.
========== IV ==========
Комментарий к IV
Саундтрек: Studio Orchestra & Ben Foster – Owen’s Theme.
Вольтерра, Италия
Мелисса еле поспевала за Сульпицией, идущей впереди нее. От ее провожатой веяло властностью, величием, и каждое движение говорило о том, что это не просто вампирша, а аристократка.
Супруга Аро знала, какое впечатление производит на людей, ее холодная красота манила их, притягивала, затаскивая в капкан. Именно так она и охотилась, каждый раз делая представление из своей трапезы. Афинодора с радостью поддерживала подругу в таких шалостях.
Они шли по длинному, казалось, бесконечному коридору. На стенах висело множество канделябров с зажжёнными свечами, так как окон не было, и солнечному свету не удавалось хоть где-то пробиться.
Наконец Сульпиция свернула направо и через пару шагов открыла массивную дубовую дверь.
– Прошу, – коротко и сухо проговорила она.
Мел послушно прошла в комнату. Первое, что бросилось в глаза – так это обилие красного цвета и его оттенков. Темно-бордовые стены, высокий потолок с роскошной люстрой и каменный пол, от которого так и разило холодом. Как ни странно, в комнате все же присутствовало окно, но оно было закрыто шторами гранатового оттенка. Девушка делает пару неуверенных шагов и продолжает осматриваться. Большую часть комнаты занимает, конечно же, кровать. Создавалось такое ощущение, что она может вместить как минимум человек пять. Слева располагался комод, а справа трюмо, но совсем не похожее на то, что было на квартире у Норманн. Деревянное, резное, с кучей мелких деталей, на которые в современном мире никто бы точно не обратил внимание. Мелисса сразу отметила отсутствие телевизора, телефона, зато увидела на прикроватной тумбочке колокольчик. Кто же его услышит в таком огромном замке?!
– Колокольчик на случай незваных гостей, – словно прочитав мысли, проговорила аристократка. – Если кто-то потревожит, звони, поверь, наш слух без труда уловит этот звук.
В противоположную по отношению к кровати стену, был вмонтирован камин. С души девушки словно камень свалился, она уже начала бояться, что умрет вовсе нет от потери крови, а банально от холода, царившего в замке.
Затем взгляд падает на ширму, подойдя ближе, Норманн видит, что за ней есть дверь, в глазах застывает немой вопрос и только Мелисса открывает рот, чтобы озвучить его, как Сульпиция вновь опережает ее.
– Там ванная комната и все необходимое такому юному созданию, как ты. На этом я тебя покидаю. Ужин принесут сюда через час. Не советую выходить из комнаты, дорогая. Не все смогут сдержаться при виде тебя, поэтому не рискуй.
– Хорошо, спасибо.
Мел вновь плетется за вампиршей, чтобы закрыть за той дверь на засов. Словно спохватившись, Сульпиция оборачивается.
– И не пытайся сбежать. Это будет глупейшим поступком за всю твою короткую жизнь.
Сказав это, Вольтури растворяется в темноте, словно ее и не было.
Мелисса плотно закрывает дверь и понимает, что ее, наконец, оставили одну. Девушка устремляется к окну, распахивает шторы и видит, что на дворе уже глубокая ночь. Также Мел отмечает, что находится на огромной высоте и вариант прыжка из окна можно сразу вычеркивать из списка под названием «Испытай свою судьбу».
Норманн принимает решение сначала принять ванную или постоять под душем, а только потом уже рассуждать о своей участи. Открыв маленькую дверцу за ширмой, девушка вступает в комнату, которая, несмотря на небольшой размер, кажется не менее величественной, чем спальня. Ванная, как ни странно, с кранами, повернув один из них, Мелисса касается воды, та оказывается горячей. Пока набиралась вода, Мел успела исследовать уборную и заметить сорочку, приготовленную явно для нее. Обыкновенная, без всяких изысков, хлопковая сорочка длиной по колено точно.
Девушка избавляется от одежды и с удовольствием залезает в ванную. Пару минут она просто лежит, не думая ни о чем. Корка перестает неприятно стягивать шею, Норманн стирает запекшуюся кровь, словно с ней уйдут и плохие воспоминания. Вода приносит умиротворение и трезвость ума.
Двадцать два года Мелисса жила обычной жизнью среднестатистического человека. Родителей своих она не помнила, а Сандра Норманн – родная тетка, занимавшая воспитанием девочки с ранних лет, категорически не желала распространяться на тему папы и мамы, собственной сестры Сандры, Мелиссы. Будучи маленькой, Мел облазила чердак и подвал дома, пытаясь найти хоть что-то, что могло пролить свет на тайну жизни ее родителей, но расследования и поиски не приносили никакого результата, поэтому в свой пятнадцатый день рождения девочка дала самой себе обещание, что не посвятит этому вопросу ни минуту своей жизни: раз Сандра решила, что эта тайна должна уйти с ней, так тому и быть.
Собственно, так и случилось. В девятнадцать лет Мелисса осталась одна, от слова «совсем». В наследство ей достался дом, в котором она проживала с рождения, но оставаться в нем не было никакого желания, поэтому его Норманн продала, а вырученные деньги потратила на обучение. Следующие два с половиной года можно было назвать выживанием. Работа, учеба, переезды с одной съемной квартиры на другую. И вот, когда все более-менее устаканилось, жизнь решила добить девушку известием о том, что все мифические твари, о которых написано множество книг, существуют. И не просто существуют, а нуждаются в ней.
Вода начала остывать, и Мел заставляет себя вылезти из ванной. Подсушив волосы полотенцем, девушка второпях накидывает сорочку и босиком бежит в спальню, желая поскорее оказаться в постели, так как уже начала стучать зубами от холода. Но как только она оказывается в комнате, раздается стук в дверь. Ей ничего не остается делать, как открыть. Каково же было удивление, когда на пороге девушка увидела Пауло, того самого, что сегодня терзала Джейн. В его руках был поднос, накрытый железной крышкой.
– Позволишь?
– Да, проходи.
Парень бесшумно вошел в комнату и оставил поднос на комоде.
– Разжечь камин?
– Если несложно.
Вампир кивает и принимается за работу.
Мелисса садится на кровать с ногами и несколько минут просто наблюдает за Пауло. Он казался ей совсем юным: лет семнадцать, не больше. Ростом примерно с нее, не отличается особой мускулатурой, светлые волосы, подстриженные под ежика, на нем был серый плащ, это единственное, что отличало от образа в тронном зале.
– Сколько тебе лет, Пауло?
– Мне двести один год.
Мел присвистнула от удивления. Как обманчива внешность вампира…
– А… Как ты стал… Таким?
– Наш маленький город тогда захватила какая-то эпидемия, люди гибли, один за другим. В моей семье было восемь детей: я, четыре брата и три сестры. Первой ушла мать, за ней следом отец. На мне остались младшие, но что мог сделать семнадцатилетний мальчишка против болезни, которая почему-то обошла его стороной, но зато унесла с собой всех близких? Хороня мою маленькую Агату, я принял решение уйти за ними, в лучший мир, поскольку не видел смысла в своей жизни без них. Ночью пошел к реке… Хотел утопиться, но встретил там Маркуса. Разговорились, о, как долго мы говорили, до самого рассвета. А затем… Затем он напоил меня своей кровью и все… Дальше только темнота… Очнулся я уже вот «таким», как ты выразилась.
Послышался треск дров, заплясали языки пламени.
– Мне так жаль, что ты лишился своей семьи так рано, Пауло…
– Не стоит меня жалеть, – вампир не позволил девушке продолжить свою фразу. – Я лишил многих людей их родных и близких, и поверь, жалости я точно не заслуживаю.
Пауло повернулся лицом к девушке. В его глазах читалась такая же тоска и усталость, как в глазах Маркуса.
– Все чаще приходит осознание, что я устал жить. Люди с упоением ищут источник вечной молодости, жаждут долголетия, а мне хочется уйти туда, где уже давно следует быть. Когда на твоем счету уже не один век, жизнь воспринимается иначе. Может быть, когда-нибудь ты сможешь меня понять, Мелисса. Впрочем… Могу еще чем-то тебе помочь?
Последними словами он дал понять, что предыдущая тема закрыта, и к ней возвращаться вампир не намерен. Мелисса вздохнула.
– Нет…
– Не запирай дверь на засов, он не спасет тебя от вампира, если тот захочет проникнуть к тебе в спальню. Никто не рискнет зайти на этаж, где проживают верховные, а если все же осмелится, то лишится либо сердца, либо головы, а возможно, и того, и другого сразу. Доброй тебе ночи, Мелисса.
После этих слов вампир удалился из ее комнаты, закрыв за собой дверь.
Норманн стало дико жаль этого юношу, он так и не вырос, несмотря на то, что прожил уже на этой земле двести лет. Да и от Джейн ему нехило досталось…
Размышления прервало урчание желудка, спохватившись, Мел потянулась к подносу, под крышкой скрывались тарелка с овсяной кашей с кусочками всевозможных фруктов, чашка ароматного чая и набор столовых приборов. Совсем не задумываясь о том, что еда может быть отравлена, Мелисса принялась за ужин. На вкус каша оказалась изумительной. Или же чувство голода сыграло с ней такую шутку, что даже обыкновенная овсянка показалась ей пищей богов? Чай девушка пила небольшими глотками, растягивая удовольствие, всем своим нутром она понимала, что завтра ее ждет непростой день, поэтому, чтобы пережить его, нужно много сил.
Дрова потрескивали, комната постепенно напитывалась теплом.
Девушка думала, что как только ее голова коснется подушки, то она сразу же уснет, но не тут-то было. Мозг не желал отключаться, а наоборот, услужливо подкидывал вопросы из сознания: сколько здесь придется находиться? Сможет ли она сбежать? Есть ли хоть малейший шанс остаться человеком? Кому можно доверять, а кому нет? Как выжить среди десятков вампиров? Почему именно она? Связано ли нежелание Сандры говорить о ее родителях с вампирами? Что это за пророчество? Кто такие Сальваторе? Вопросы все появлялись и появлялись, а ответов на них не было.
Одно Мелисса теперь знала точно: Алессандро не по своей воле решил отправить ее якобы в командировку. Это сделал Дарио посредством внушения. Шестое чувство не зря сигнализировало об опасности еще с утра, оно ее не подвело, но что толку? В итоге Мел находится в древнем замке, кишащем вампирами, более того, его владельцы – одни из самых сильных существ на планете.
Норманн посильнее кутается в одеяло и продолжает вести мысленный диалог с самой собой. Нужно выяснить всю правду о своем происхождении, родителях и пресловутом пророчестве – вот к какому выводу пришла девушка после баталий внутри своей головы. Слишком долго она ждала и не приоткрывала завесу тайны, и к чему это ее привело?
Следующие полчаса Мелисса беспокойно ворочается с боку на бок, пытаясь улечься и все-таки заснуть. Организм, переживший такую эмоциональную встряску в один день, нуждается в отдыхе, поэтому Мел заставляет себя закрыть глаза и пытается ни о чем не думать. Спустя каких-то десять минут в комнате слышится лишь треск дров и мирное дыхание спящей девушки. Все беды и потрясения дня растворились в ночи.
========== V ==========
Комментарий к V
Саундтрек: Patrick Doyle – The Library. (OST Killing me softly)
Вольтерра, Италия
После охоты братья разошлись по своим делам. Кайус и Аро отправились к супругам, Маркус, наверняка, гуляет в одиночестве по замку, предаваясь воспоминаниям о счастливых днях, а Дарио отправился в библиотеку.
Какое же все-таки счастье, что вампиры не нуждаются во сне. Это отнимает столько времени, которое можно было бы потратить на что-то полезное.
Библиотека семьи Вольтури была воистину огромной. Книги собирались на протяжении нескольких тысяч лет и их количество с каждым годом возрастало. Оригиналы рукописей, летописей, первые издания всемирно известных книг, гримуары, записки, дневники – всё можно было найти в этой комнате. В памяти всплывал только один случай, когда глупый вампир решил выкрасть фолиант с целью его дальнейшей продажи. О, тот день запомнил весь клан. Казнь подлеца была показательной. Дарио никогда не видели в ярости… Что ж, им представилась такая возможность. С того момента не было ни одной попытки вынести что-то из семейной сокровищницы.
Вампир сначала долго ходил между стеллажами, могло создаться впечатление, что он проверяет: все ли на месте? Но на самом деле глазами Дарио искал достаточно древнюю книгу о проклятых детях. Да, именно так раньше называли дампиров. Считалось, что вампиры, которые являются мертвыми существами в физическом смысле слова, не могут иметь детей. Также, согласно своду законов, обращение человеческих детей в вампиров было строго запрещено. Такой проступок карался смертью: как новоиспеченного хищника, так и его создателя. Но иногда природа, как и любая система, все же дает сбой. За всю свою долгую жизнь Дарио только лишь слышал о полукровках, но сам с ними ни разу не сталкивался. Как ни странно, истреблением этого вида занимались ведьмы, которые якобы выступали за баланс сил. Дампиры же не были изучены, никто не знал, чего от них можно ожидать, поэтому они не доживали даже до совершеннолетия.
Как же так происходит, что у мужчины-вампира и женщины-человека все-таки появляется ребенок? Ответ на этот вопрос Вольтури и хотел найти. Наконец на четвертом стеллаже, в самом углу, Дарио отыскал тонкую, довольно потрепанную рукопись.
На ее обложке было изображено довольно уродливое существо, видимо, именно так раньше представляли полукровок: тело обыкновенного младенца, а вот лицо его было искажено клыками, черные глаза, причем радужка заполняла все глазное яблоко, морщины, как у восьмидесятилетнего старца.
Дарио направляется к креслу, попутно листая книжицу. Наконец усевшись поудобнее, он принимается за чтение.
«Вампир – воплощение человеческого страха вечной жизни на Земле. Его тело давно уже должно было обрести покой, но оно является нетленным, вследствие проклятия, полученного с кровью другого такого существа при обращении. Душа человека заперта, находится в заключении уже давно мертвого тела, она стремится к освобождению, выходу из своего многолетнего заключения. Бегство души возможно только лишь в одном случае – если она переродится в другом существе, которое будет являться продолжением рода.
Физические отношения между двумя грешными душами никогда не позволят появиться ребенку, как бы сильно они друг друга не любили. Таков закон природы. Вечная жизнь в обмен на возможность продолжить и укрепить свой род».
Вольтури задумался. Действительно, несмотря на то, что Аро испытывает к Сульпиции самые искренние чувства, у них никогда не будет детей. Конечно, можно обратить зрелого подростка, как это сделали в случае с Джейн и Алеком, а затем считать его своим сыном или дочерью, но это совсем иное, хотя в нем или ней будет течь твоя кровь.
«Однако, физические отношения между вампиром-мужчиной и женщиной – представительницей человеческого рода в редких случаях могут привести к тому, что на свет появится младенец. Вампир может полюбить искренне только раз за всю свою долгую жизнь, если объектом его чувств становится человек, и судьба позволяет им встретиться, то все это может привести к беременности женщины. Преодолевая скорбь, отчаяние посредством любви, вампир обретает надежду на будущее, и внутри него зарождается новая жизнь. Подобное зачатие вполне можно назвать непорочным, ведь «технически» мертвое тело неспособно дать потомство, но любовь творит чудеса».
Любовь, любовь, любовь… Дарио поморщился. Во всех книгах, даже научных, порой так много внимания уделяется этому чувству. За тысячи лет Вольтури так и не нашел ту единственную. Аро, Маркус, Кай – все они встретили своих спутниц уже достаточно давно, а Марк даже успел потерять. Дидима… Сестра Аро, потрясающая женщина, которая первая с радостью приняла Дарио после обращения. Ее смерть, на самом деле, подкосила не только супруга, но и остальных братьев. Аро стал жестче, первое время он отыгрывался на подданных и устраивал кровавые пиршества. Кай, который и так постоянно находится во власти амбиций, ударился в правление еще больше, уничтожая каждого, кто пытался ему помешать осуществить задуманное. Сам же Дарио… Он перенес утрату молча. Стал еще более закрытым и холодным. Множество представительниц клана вились у его ног, но в них он видел только секс на пару ночей, без дальнейшего развития отношений.
«Женщина очень сильно страдает во время беременности, плод забирает гораздо больше сил, чем она может предоставить. Процесс вынашивания длится девять месяцев, во время родов или после них человек умирает, давая жизнь новому существу – полукровке. Сам того не ведая, ребенок совершает грех – появляясь, забирает чужую жизнь».
Значит, мать Мелиссы, вероятнее всего, умерла при родах. Но куда тогда делся ее отец, и кем он был? Знакомы ли Вольтури с ним? Все это предстояло выяснить за предстоящую неделю.
«Полукровка не несет никакой опасности, пока не обращен. В его жилах течет обыкновенная кровь, внешне он не отличается ничем от остальных людей. Процесс перехода в вампира выглядит иначе. Так как в этом существе уже есть вампирская составляющая, которая просто-напросто находится в сонном состоянии, нужно лишь ее разбудить: сделать так, чтобы дампир выпил человеческую кровь из вены.
Что же касается изменений после обращения… Данное существо является воплощением двух рас: вампир и человек. В нем по-прежнему будет течь человеческая кровь, сердце будет исправно биться. От вампира же достается возможность быстрой регенерации, сила, скорость, обострение всех органов чувств и есть шанс получить какой-либо из даров. Но он слишком ничтожен, чтобы говорить о нем, как о правиле, скорее, возможное исключение из правил».
Дарио перелистывает страницу, намереваясь продолжить чтение. Но обнаруживает, что последующие несколько листов вырваны и от них остались только лишь корешки. А ведь на этих страницах, по идее, должен быть идти рассказ о том, что же такого опасного ведьмы находили в дампирах, что нещадно их истребляли. Вампир понимает, что раз листов нет, значит, рукопись попала сюда именно в таком состоянии и винить кого-либо в этом нет смысла. Значит, после обращения Мелиссы они уже на личном опыте узнают, что отличает этих существ от них самих.
Вольтури возвращается к рукописи. После трех отсутствующих страниц идет множество рисунков: зачатие дампира, его появление на свет, муки матери при родах, несколько видов казней, ведьмовские шабаши, слеты… Все это его мало интересовало, поэтому Дарио возвращает книгу на место и решает отправиться в свои покои.
Пару раз на его пути встречаются стражники: именно они охраняют замок от вторжения незваных гостей. Достаточно долгое время власть Вольтури никем не оспаривалась. Аро собрал подле себя исключительно одаренных вампиров: у половины свиты были исключительные способности, может, не такие яркие, как у лидеров клана или близнецов, но все же. Но полторы тысячи лет назад под предводительством Кайуса силами клана были уничтожены все замки румынских вампиров, доселе считающих себя непобедимыми. Правители тех мест: Стефан и Владимир – чем-то были похожи на самих Вольтури, за исключением одной немаловажной детали: Румыны, получив власть, расслабились и просто восседали на троне, ничего не делая. В «армии темных плащей» идет постоянное усиление своих позиций, укрепление буквы закона, который, собственно, ими и был продиктован несколько тысяч лет назад. Долгие годы румынские вампиры таили злобу на итальянских сородичей, и вот буквально несколько месяцев назад до клана дошли новости о том, что Стефан и Владимир вполне могут присоединиться к отряду итальянских вампиров, бросивших им вызов около года назад. Сначала подобные известия вызвали только смех, но позже на поверхность всплыло еще одно обстоятельство: поддержку им могут оказать оборотни и даже ведьмы. А каждый знает, какая это гремучая смесь, тут даже воздействие дара может не спасти.
Теперь и сами Вольтури были вынуждены обратиться за помощью к ведьме, благо Бефана была их должницей. Именно она и поведала о том, что их армию можно усилить, найдя девушку, которая является дампиром и совсем не подозревает об этом. В видении ей явился образ Мелиссы, а затем уже дело стояло за малым. Удивлял и поражал только один факт: если полукровок истребляли и не давали им возможность дожить до совершеннолетия, то как Норманн умудрилась отметить целых двадцать два дня рождения?
Дарио вспомнил еще один момент из встречи с Бефаной.
– Спасибо, дорогая, долг уплачен, – покровительственным тоном проговорил Аро, поднимаясь с пола, на который их усадила ранее ведьма.
Любивший во всем порядок и чистоту, лидер клана тут же принял отряхивать свой костюм.
– Не беспокойся, Аро, твои руки запачканы кое-чем посерьезнее, чем обыкновенная пыль, – саркастично проговорила Бефана.
– Не забывайся, колдунья, – Кай терпеть не мог даже намека на хамство в их сторону и тут же ринулся защищать брата.
– Спокойно, Кайус, – отрезвляющий голос Маркуса, как всегда, возвращает к реальности.
– Вы можете идти, – указывая на выход, невозмутимо продолжает ведьма, – все, кроме него.
Ее взгляд обращен к Дарио, который только удивленно приподнял бровь.
– Я Вас догоню, – коротко обратился он к братьям.
Те, в свою очередь, вышли из лесной хижины, в коей обитала Бефана. То, что она не причинит ему вреда, сомнений не было. Вольтури был прекрасно натренирован, да и его способности внушения могла позавидовать любая ведьма.
– Что-то еще?
– Та девушка, полукровка…
Начав эту фразу, женщина начала громко смеяться, ее смех вызывал только отвращение: был похож на гогот сумасшедшего, неадекватного человека.
Но Дарио нельзя было вывести из себя подобными трюками, поэтому он стоял и ждал, пока Бефана насладится мгновениями мнимого триумфа. Наконец, она соизволила продолжить начатое.
– Она – твоя судьба. Ты же единственный из братьев, кто не встретил свою любовь, верно?
– Не имеет значения. Никогда не искал свою «половинку» и не планирую этого делать.
Шатаясь, ведьма встает с пола и приближается вплотную к вампиру.
– Вот здесь, где когда-то билось твое сердце, – говоря это, она тыкает пальцем в грудную клетку Вольтури, – в глубине своей черствой души, ты знаешь, что лжешь. Лжешь не только окружающим, но и самому себе.
Не говоря ни слова, Дарио делает легкий поклон и выходит из хижины, стряхивая пыль с плеча.
А Бефана все продолжала кричать вслед удаляющемуся вампиру.
– Беги, глупый, беги, все это бесполезно. Сам не заметишь, как окажешься одним из тех, кого считаешься слабаками, отдавшимся в услужение чувствам.
Ведьма прекрасно знала, что Вольтури все слышит, поэтому говорила, говорила и говорила…
Дарио потряс головой, словно отгоняя навязчивое воспоминание. Он отказывался верить в тот факт, что может поставить на первое место чувства, а не разум.
Мужчина поднялся на третий этаж, где находились спальни лидеров клана. Гулкий стук его шагов смешивался с другим едва слышным звуком: стук человеческого сердца. Черт побери. Полукровка ведь тоже находится на их этаже.
Верховный приближается к своей спальне и тут его осеняет еще одна мысль: она живет через стену.
Какого… Дьявола? Если это такая шутка братьев, то ему совсем не хочется смеяться.
Любопытство берет вверх, вампир подходит к соседней двери. Отсюда еще громче слышится ее мирное дыхание. Девушка спит. Несколько минут Вольтури просто стоит, не двигаясь и не решаясь войти.
Взяв себя в руки, вампир легким движением руки открывает массивную дверь. В комнате разожгли камин, наверное, впервые за пару сотен лет. Замок давно не принимал теплокровных гостей.
Мужчина приближается к кровати, на которой, сжавшись комочком, спит Мелисса. Она почти с головой укуталась в одеяло, видимо, так сильно замерзла.
Вдох-выдох. Грудь то вздымается, то опускается. А сам Дарио уже и забыл, каково это – быть живым.
Присев на край постели, вампир слегка ощутимо касается ледяной рукой ее головы, пытаясь проникнуть в разум Норманн и узнать, что же ей снится. Но как бы он ни бился, серая стена не позволяла пробиться в сознание девушки, которой царство Морфея подбросило действительно чудесный сон.
– Сандра, я дома, где ты?
Девочка лет шести со светло-русыми волосами забегает в дом и оставляет у порога маленький рюкзачок. Ее глаза светятся от счастья, а лицо озарено улыбкой.
Навстречу малышке выходит женщина, во внешности которой можно уловить едва уловимое сходство с ребенком. Высокая, статная, с такими же светлыми волосами, но только серыми глазами, тонкими губами и носом с легкой горбинкой; вытерев руки о фартук, она обнимает девочку.
– Мелисса, солнышко, почему ты не позвонила, чтобы я забрала тебя из школы?
– Потому что я уже большая, понимаешь?
Сандра усмехается и выпускает племянницу из объятий.
– И все-все хочешь делать сама?
– Да! А что у нас сегодня на обед?
– А что ты приготовила?
На мгновение Мел смущается, на лобике появляется складочка, которая позволяет судить о том, что ребенок задумался. Потом до девочки доходит, что тетя подтрунивает над ней. И на всю комнату раздается заливистый смех, который подхватывает и Сандра.
Вампир прекращает свои попытки, которые все равно не приносят желаемого результата. Ранее он без труда мог залезть в голову каждого, кого встречал на своем пути. А тут… Чертово исключение из правил! Даже Аро был подвластен его дару, а простой человек способен противостоять и не пускать в свою голову незваных гостей.
Взглянув на распахнутые шторы, Дарио увидел, что небо стало светлее, а значит, совсем скоро новый день заявит о своих правах. Спохватившись, он встает с кровати и выходит из комнаты, закрыв за собой дверь.