355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » F.M. Wrights » Labyrinthine (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Labyrinthine (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 декабря 2020, 18:30

Текст книги "Labyrinthine (ЛП)"


Автор книги: F.M. Wrights



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 30 страниц)

Она надела ботинки, обмотала голову шарфом и сунула пальцы в перчатки. Положив руки на бёдра, Сакура посмотрела на линию деревьев, окружающих их лагерь. Где-то в листве стоял на страже Итачи.

Она сделала глубокий вдох и прыгнула в деревья, легко обнаружив его в нескольких метрах от лагеря. Он стоял, прислонившись к стволу. Почувствовав её приближение, Итачи повернулся, и багровые глаза встретились с изумрудными.

– Доброе утро, – тихо сказал он, когда она приземлилась рядом с ним.

– Доброе утро, капитан, – ответила Сакура. Она старалась сохранять спокойное выражение лица. – Я больше не могла спать, и решила сменить тебя пораньше.

– Спасибо, – сказал Итачи, отталкиваясь от грубой коры дерева, на которое он облокачивался, и выпрямляясь.

Нервно теребя перчатки, Сакура ломала голову, пытаясь придумать, что бы ему сказать. Момент, что они разделили в спальном мешке, был одним из самых интимных и в то же время самых запутанных в её жизни. Но теперь, стоя перед его бесстрастными и настороженными тёмными глазами, Сакура задавалась вопросом, не было ли всё это плодом её слишком активного воображения.

Причин чувствовать себя разочарованной этим не было. Итачи находился далеко за пределами досягаемости Сакуры, а её сердце принадлежало кое-кому другому.

Внутренняя Сакура фыркнула: «Да. Какаши, который всё ещё видит в тебе двенадцатилетнюю девочку и ни разу не посмотрел на тебя так, как тебе показалось смотрел Итачи».

– Как думаешь, с кем он встречается? – тихо спросила она.

– Трудно сказать, – ответил Итачи. – Я бы предположил, что с напарником или членом Акацуки.

– Думаешь, он всё ещё Акацуки?

– Есть большая вероятность.

– Так что же нам делать?

Итачи поднял лицо к небу, слегка прищурившись, наблюдая за белой птицей, пролетавшей высоко над их лагерем.

– Чем дольше мы будем оттягивать конфронтацию, тем лучше. Сопроводив его в Накадзиму, мы окажемся недалеко от Конохи, что даст нам возможность доставить его Ибики для допроса, – Итачи вдохнул прохладный утренний воздух, глядя в сторону лагеря. – А пока продолжайте в том же духе. Не спускай с него глаз и будь начеку.

– Есть, капитан, – покорно подтвердила она.

– Я обойду вокруг и проверю ловушки, – сказал Итачи, отворачиваясь от неё. – Возвращайся в лагерь в шесть тридцать.

Она кивнула и посмотрела, как он отпрыгнул в сторону.

***

Итачи и Сакура были в вестибюле с их подопечным, ожидая Наруто и Саске. До Конохи оставалось всего два дня пути.

– Сегодня нам нужно сделать небольшой крюк, – объявил Миямидзу, легко закидывая сумку на спину.

– Это не входит в наш маршрут, – лицо Итачи оставалось бесстрастным.

– Я прекрасно это понимаю, – заявил Миямидзу, усаживаясь на одну из скамеек и подпирая рукой подбородок. – Потому мы пропустили гостиницу несколько дней назад. Я же сказал, что мне нужно кое с кем встретиться.

– А кто тот человек, с которым вы встречаетесь? – спросила Сакура, скрестив руки на груди.

– Не понимаю, какое это имеет отношение к тебе, куноичи, – резко сказал Миямидзу, глядя на неё из-под полуприкрытых век. Он снова повернулся к Итачи. – Я плачу приличную сумму денег за сопровождение. Предполагаю, что крюк в несколько часов не будет большой проблемой.

Итачи молчал, но, когда Миямидзу выглянул в окно, его глаза встретились с её. Она точно знала, о чём он думает – отклонение от маршрута не было стандартной процедурой, но они должны были сопровождать его туда, куда он хотел пойти. Это был единственный способ узнать больше об этом загадочном человеке, каким бы опасным он ни был. Медленно и осторожно Сакура кивнула, давая ему знать, что она поняла это и что проинформирует двух других членов их команды.

Уголки его рта на секунду приподнялись.

В вестибюль зашёл Наруто, за ним следовал Саске, допивавший остатки воды, прежде чем выбросить пустую бутылку в мусорную корзину. Миямидзу встал, коротко кивнул Итачи и открыл входную дверь.

– Мы делаем крюк, – сказала Сакура, бросив многозначительный взгляд на обоих парней. Оба они почти незаметно напряглись.

– Хорошо, – выдавил из себя Наруто.

– Хм, – добавил Саске, когда они последовали за ней.

Даже не оглядываясь, Сакура инстинктивно поняла, что они были готовы.

Впрочем, и она тоже.

Итачи шёл рядом с ней, не говоря ни слова, пока они медленно следовали за Миямидзу туда, куда он их вёл. Его глаза скользнули по её телу, прежде чем повернуться к Наруто и Саске. Глаза Сакуры опустились на его руку, когда она заметила его легкое движение. Он показывал букву М тремя пальцами.

«Построение М», – поняла Сакура. – «Оборонительная позиция на время изучения навыков противника».

Главная проблема, однако, заключалась в том, что они не знали, схлестнутся ли они с самим Миямидзу или попадут в настоящую засаду. Её мозг лихорадочно работал, перебирая все действия и переменные, необходимые для расчёта возможных сценариев и исходов. Пока Миямидзу вёл их по длинной извилистой лесной дороге, Сакура вспомнила все медицинские техники, изученные за эти годы, а потом провела мысленную инвентаризацию всех навыков Наруто и Саске.

– Я думаю, что мы достаточно далеко, – сказал наконец Итачи, решительно остановившись посреди дороги. Все трое остановились и медленно окружили Миямидзу, не сводя с него глаз. Сакура с трудом сдерживала улыбку. Итачи не собирался позволять Миямидзу добраться туда, куда ему было нужно. Они просто следовали за рыжеволосым, пока не оказались достаточно далеко от близлежащих городов, чтобы избежать ненужного кровопролития и внимания.

Миямидзу медленно обернулся, на его губах играла всё та же раздражающе спокойная улыбка.

– А?

– Возможно, ваш напарник захочет спуститься, – продолжал Итачи, указывая тонким пальцем в небо. Высоко над ними кружила белая птица.

– Я вижу, слухи о твоём интеллекте не были преувеличены, – тихо заметил Миямидзу, стоя совершенно неподвижно, наблюдая за четверкой перед собой. – Давно ты узнал?

– В первый же день, – откровенно признался Итачи. – Мне было любопытно посмотреть, как далеко вы зайдёте со своим планом.

Рыжеволосый склонил голову набок, выражение его лица было почти ангельским.

– Очень хорошо. Я недооценил тебя, – он посмотрел на белую птицу в небе, раздражённо вздохнул и нахмурился. – Он всегда заставляет меня ждать.

Сакура стиснула зубы, снова устремив глаза к небу. Как она могла не заметить, что кто-то следит за ними? Она ведь дважды видела птицу во время их путешествия из Страны Молнии. Хорошей новостью было то, что их было только двое против четверых коноховцев. «По крайней мере, у нас шансы выше», – подумала Сакура.

Итачи присел на корточки, когда Миямидзу сунул руку в карман пальто. Он вытащил большой свиток со скоростью, которую Сакура раньше не видела, и уклонился от брошенных в него Итачи сюрикенов. Рыжеволосый развернул свиток и ударил рукой по нарисованному в середине кругу в тот момент, когда Саске подпрыгнул, посылая массивный огненный шар в его направлении. На месте, где стоял Миямидзу, образовался дым, и нечто гораздо большее, чем Миямидзу, помчалось прочь от огненного шара.

Наруто рядом с ней выругался, а оба Учиха остановились на полпути к бывшему подопечному.

На вершине скалы, куда приземлился Миямидзу, стояла большая фигура, одетая в такой же плащ, какой Сакура видела на Орочимару. Чёрный с красными облаками. Мужчина с оливковой кожей, заплетёнными в косички волосами и тканью, закрывающей нижнюю половину лица, уставился на них.

– Понятно, – пробормотал Итачи, обращаясь к заказчику, но достаточно громко, чтобы команда тоже услышала. – Ты кукольник.

– Правильно, – проворчал мужчина, его голос звучал иначе, чем у Миямидзу. – Меня зовут Сасори Красного Песка.

«Кукольник? Как Канкуро из Песка?» – подумала Сакура. Она видела Канкуро в бою дважды – во время их рокового экзамена на чуунина, когда он был их врагом, и ещё раз, когда на Песок напали неизвестные ниндзя, и он был отравлен. Песок был ослаблен и попросил помощи у Конохи. Сакуре удалось добраться туда как раз вовремя, чтобы извлечь яд из его тела. Придя в себя, Канкуро помог им выследить тех ниндзя и сразиться с ними. Когда они не были врагами, наблюдать за его тактическими навыками в бою было удовольствием.

«Саске и Итачи не присутствовали при этих сражениях, а Наруто был в другом отряде… А это значит, что я единственный человек в команде, обладающий углублёнными знаниями Кукольного дзюцу», – подумала Сакура, наблюдая, как длинный хвост, наподобие скорпионьего, угрожающе метался взад и вперёд за спиной марионетки Сасори. Конец его казался фиолетовым. – «Несомненно, отравлен».

– Осторожно, – крикнула Сакура своим товарищам по команде. – Всё его оружие будет отравлено.

Саске медленно кивнул, не сводя глаз с марионетки, пока Итачи обходил кукольника.

– Что за чёрт? – спросил Наруто, отвлёкшись на что-то. Сакура обернулась и увидела, что на плече у Наруто сидит белый паук. Он попытался смахнуть его, но крошечное существо прижалось к его одежде и отказывалось слезать. Она наклонилась ближе, заметив в нём что-то необычное, и в этот момент существо начало светиться и излучать тепло.

– Наруто! – закричала она, и паук взорвался. Взрыв отбросил её назад, огонь лизнул её руки и ноги, и она инстинктивно начала процесс исцеления, прежде чем ударилась о землю с глухим стуком, проскользив несколько шагов до полной остановки. Сакура откашлялась и повернулась туда, где в последний раз видела Наруто, в ушах её стоял пронзительный звон.

Сквозь дым Сакура увидела, как к тому месту, где только что стоял Наруто, приближается Саске. Его безумный взгляд остановился на ней, прежде чем он отвернулся в поисках своего лучшего друга. Рядом приземлился Итачи, быстро окинув её взглядом и о чём-то спросив.

– Я тебя не слышу, – сказала Сакура, посылая чакру в уши, чтобы ускорить восстановление.

–… ты в порядке? – голос Итачи пробился сквозь звенящую пелену.

– Да. Наруто? – сказала она, поднимаясь на ноги, не обращая внимания на боль от свежих ожогов.

– Неужели вы обо мне совсем забыли? – спросил Сасори, и на них внезапно обрушился дождь из сенбонов. Она выругалась и ударила ладонями в землю, быстро образовав купол из земли, чтобы защитить их.

– Саске отправился за Наруто. Взрывом его отбросило в лес. Как только Наруто вернётся, исцели его. Мы с Саске убьём Сасори и его напарника с твоей поддержкой, как только ты закончишь, – быстро проинструктировал Итачи, багровыми глазами наблюдая, как вокруг них продолжают падать сенбоны.

Она кивнула, проводя ладонями по ожогам. Когда в землю воткнулся последний сенбон, Итачи вышел из-под купола с кунаем в руках. Сакура осторожно последовала за ним, стягивая с шеи испорченный шарф и наблюдая за стоящей перед ней куклой. Она бросила взгляд на деревья справа от себя в надежде, что Саске нашёл Наруто и возвращает его к ним.

Когда она собиралась повернуться к Сасори, из леса в небо медленно поднялась огромная белая птица. На ней стоял светловолосый мужчина в плаще Акацуки.

– Эй, Сасори но Данна, я доставлю этого в укрытие… ага, – сказал он, а затем быстро увернулся от луча молнии, идущего из леса. Он усмехнулся, и когда птица повернулась в их сторону, Сакура отчётливо увидела торчащую из её клюва голову Наруто, по светлым волосам которого струилась кровь.

Её глаза расширились в панике, когда птица взлетела выше, уклоняясь от очередной атаки Саске.

– Наруто! – крикнула она.

– Ты опоздал, Дейдара, – раздался хриплый голос Сасори.

– Не будьте таким, Данна, – сказал человек по имени Дейдара. – Я появился с «блеском»… ага, – он рассмеялся. – Этот взрыв был произведением искусства.

– Искусство – это то, что сохраняется для потомков. Оно вечно, – проворчал Сасори.

Дейдара был достаточно близко, чтобы она могла разглядеть его лицо.

– Конечно, конечно. Не играйте с этими людьми слишком долго. Вы скоро понадобитесь… ага, – он поднял руку и улетел как раз, когда Саске начал атаку огнём из леса.

Её сердце, казалось, перестало биться. Пока Наруто без сознания, Саске будет преследовать птицу в то место, куда его забрал Дейдара. Всё это время их целью был Наруто? Но почему? Он не принадлежал к особому клану и не имел улучшенного генома…

«Девятихвостый лис…» – подумала Сакура.

Она посмотрела на спокойно анализировавшего ситуацию Итачи, который слегка нахмурившись глядел на кукольника. Было невозможно принять решение, и Сакура это знала. Либо он уйдет вслед за Саске и Наруто, чтобы обеспечить безопасность своего младшего брата и джинчурики деревни… Либо он останется и будет сражаться против Сасори вместе с ней.

Сжав кулаки, Сакура перевела взгляд на кукольника. «Я должна уклоняться от каждой его атаки. У меня есть противоядия от большинства распространённых и некоторых редких ядов. В худшем случае – мы рядом с Конохой, и Цунаде-сама сможет исцелить меня».

В её ушах зазвучал голос Итачи: «Не стоит недооценивать себя. Обычные медики должны оставаться на вторых ролях. Однако ты… У тебя есть возможность быть чем-то большим, чем просто поддержкой».

«Я доверяю тебе».

Глубоко вдохнув, Сакура успокоилась и сделала шаг вперёд, положив руку на плечо Итачи. Старший Учиха посмотрел на неё, когда она прошла мимо и остановилась перед ним. Она повернулась к Итачи с улыбкой на лице.

– Если Наруто умрёт на моих глазах, я никогда себе этого не прощу. Дейдара, похоже, работает на дальнем расстоянии. Как боец ближнего боя, я не смогу помочь Саске. Но ты сможешь. Я буду здесь, ждать вашего возвращения, – она сделала паузу. – Доверься мне.

Итачи переводил взгляд с одного её глаза на другой, нахмурив брови. Он посмотрел на Сасори, который, казалось, сдерживался, выжидая, а затем снова на неё. Что-то промелькнуло в его глазах, он подошёл ближе и поднял руку к её лицу. Она судорожно вздохнула, когда он прижал два обжигающе горячих пальца к центру её лба, туда, где дремала печать Бьякуго.

– Не сдерживайся, – сказал Итачи одним движением губ и исчез в стае ворон.

========== Глава 7 ==========

«Доверься мне».

Приземлившись в лесу, Учиха Итачи быстро создал теневого клона и продолжил движение в том направлении, куда улетела птица. Он оглянулся через плечо, глядя как клон возвращается туда, где он оставил Сакуру с Сасори.

Внимания требовала резкая эмоция, но он тут же подавил все нахлынувшие на него чувства. Здесь и сейчас было не место подобным эмоциям. Было нечто, о чём ему доверили позаботиться.

Набирая скорость, Итачи легко перебирался от одного дерева к другому, едва касаясь ногами ветвей. В лазурном небе он легко различал белую птицу, к которой стремительно приближался. На мгновение он задумался, не воспользоваться ли Аматэрасу, но тут же отбросил эту мысль: птица была на большом расстоянии, и он мог серьёзно ранить Наруто своей техникой.

Впереди Итачи заметил Саске. Он вздохнул с облегчением, когда его младший брат обернулся, сверкая Шаринганом.

– Нии-сан! – крикнул Саске. – А где Сакура?

Не обращая внимания на оговорку, Итачи догнал его и продолжил бежать рядом с братом.

– Она сражается с Сасори.

– Сама? – прошипел Саске.

– Да.

Саске недоверчиво посмотрел на него. Итачи перевёл взгляд на белую птицу. Сакура была права: Дейдара определённо специализировался на дальнем бою. Взрыв, заставший их всех врасплох, был способностью, о которой он только слышал и читал в Книгах Бинго. Дейдара обладал улучшенным геномом Стихии Взрыва. «Комбинация Земли и Молнии», – вспомнил Итачи, пока его Шаринган идеально воспроизводил момент, когда на плече Наруто взорвалось существо.

Оно было совершенно белым и одушевлённым по своей природе. Итачи точно вспомнил, как оно двигалось и распласталось на плече Наруто, когда тот попытался отмахнуться от него, и как его тело расширилось перед взрывом. Структура выглядела почти как…

– Глина, – сказал Итачи вслух.

– Что? – спросил Саске.

– Дейдара – шиноби из Ивагакуре. Существует Корпус Подрывников, который использовал улучшенный геном Стихии Взрыва, создаваемый путём комбинирования чакры Земли и Молнии. В Корпусе Подрывников был шиноби, укравший запрещённое дзюцу Ивагакуре и ставший экспериментировать с глиной в ущерб всей деревне. Он сбежал и был заклеймён ниндзя-отступником. Я считаю, что Дейдара – это тот самый шиноби, – передал информацию Итачи, довольный тем, что Саске быстро всё понял.

– Мы сможем обезвредить его взрывчатку, как только узнаем, какую природу чакры он использует для её создания, – нахмурившись, сказал Саске. – У меня нет дзюцу дальнего действия, которое сможет поразить его на такой высоте.

– Пока что следуем за ним. Он упомянул, что доставит Наруто-куна куда-то к Сасори. В конце концов, ему придётся приземлиться, – сказал Итачи.

– А как же Сакура? – резко спросил Саске.

«Доверься мне».

– Она джоунин, обученный Пятой, – твёрдо заявил Итачи с абсолютной уверенностью в голосе. – Она сильнее, чем ты думаешь.

Саске щёлкнул языком.

– Я знаю, что она сильная… – сказал он, оглядываясь через плечо, как будто мог её видеть.

– Беспокойство о ней делу не поможет, – коротко сказал Итачи, закрывая тему Сакуры. – Наши приоритеты – Дейдара и Наруто. Как только Наруто будет у нас, мы сможем вернуться, чтобы помочь ей при необходимости.

– Какой у нас план?

– Природа его дзюцу и тот факт, что он родом из Ивагакуре, предполагают, что первичная природа используемой им чакры – Земля, – сказал Итачи, взглянув на Саске из уголков глаз. – Если это так, твой Чидори сведёт на нет его атаки. Нам нужно подтвердить природу его дзюцу так, чтобы он этого не понял… Ты усовершенствовал Чидори Сенбон, над которым работал?

Саске кивнул.

– Хорошо. Он не станет приземляться, сперва не атаковав нас. Следи за его взрывчаткой. Вроде той, что была на плече Наруто-куна – они могут быть разной формы.

Атака последовала, как только с губ Итачи слетели последние слова. С птицы свалилось несколько десятков маленьких белых существ, угрожая задержать их на дороге. Саске сформировал печати и начал накапливать чакру Молнии в кончиках пальцев. Когда вокруг начали падать крошечные белые бомбы, Итачи аккуратно уклонялся от них, наблюдая, как Саске выбрасывает мельчайшие осколки чакры Молнии.

Оба внимательно следили, какая из взрывчаток подорвалась, а какая нет. Когда Шаринган встретился с Шаринганом, Итачи был доволен тем, что его гипотеза оказалась верной. Глина была создана преимущественно с использованием чакры Земли. Саске был достаточно осторожен и не задел Чидори Сенбон часть взрывчатки, чтобы Дейдара полагал, что взорвались все заряды.

– Продолжай использовать Чидори, чтобы отражать взрывы вокруг себя. Мой арсенал дзюцу Молнии не такой обширный и куда более приметный, – сказал Итачи. – Мы должны остановить его, пока он не ушёл слишком далеко. Когда он будет ближе, осторожно сбей его, – он начал собирать чакру вокруг глаз, зная, что Сакуре будет что высказать ему, когда он вернётся. Эта мысль бессознательно согрела его.

Вокруг него вырос Сусаноо, красный страж осторожно охранял его от следующих взрывов, раскинув перед ним руки. Между кончиками огненных пальцев гиганта Итачи начал формировать Ясака но Магатама. Между ладонями Сусаноо протянулись красные бусины томое, соединённые тонкой струной. Итачи посмотрел вверх, чтобы оценить расстояние между ними и Дейдарой, и ускорился, Саске быстро последовал за ним. Как только Итачи убедился, что дзюцу попадёт в цель, Сусаноо запустил бусины в сторону Дейдары. Он внимательно наблюдал, как Дейдара снижается, чтобы избежать попадания дзюцу, и выпустил несколько Магатама по одному – каждый из них стал отдельным снарядом.

Дейдара спустился ещё ниже, чтобы избежать бусин, и едва успел увернуться от последнего снаряда, как со спины его ударила чакра Молнии Саске: длинный поток чакры, вспыхнув, отрезал одно из крыльев птицы, тут же начавшей пикировать вниз по спирали. Прежде чем глиняная птица смогла благополучно приземлиться, Дейдара запустил что-то в небо.

Итачи с ужасом наблюдал, как из глины вырастали крылья, массивное тело и голова. Глиняный дракон повернулся и полетел прямо на них, раскрыв огромные челюсти и выпуская нечто, похожее на сотни маленьких бомб.

– Как вам такое, а? – рассмеялся Дейдара. Он вскочил на одну из самых высоких ветвей в лесу, держа обе ладони в мешочках, прикреплённых к его бокам. – Оставить Сасори с одной лишь девчонкой? Да она уже мертва… ага. А вы скоро последуете за ней. Я покажу вам: моё искусство… это взрыв!

Сусаноо обвил рукой Итачи, защищая его от приближающихся взрывов. Слева от него Сусаноо защищал Саске, ударившего ладонями в землю. Своим Шаринганом Итачи следил за потоком чакры Молнии, движущимся под землёй, нейтрализуя огромное количество бомб, которые Дейдара тайно поместил под поверхность лесного покрова.

На них набросились две быстро летящие птицы, почти застав Саске врасплох. Сусаноо поднял свой щит перед Итачи, полностью блокируя первую птицу, затем быстро схватил Саске и оттащил его в сторону как раз в тот момент, когда вторая птица ударилась о землю.

– Дракон тоже может взорваться? – размышлял Саске вслух, когда его притянули ближе.

– Скорее всего.

Саске кивнул ему.

– Он приземлился. Я постараюсь подобраться ближе при помощи тайдзюцу.

– Я найду Наруто-куна, – ответил Итачи, выпуская младшего брата из рук Сусаноо.

Саске закатал рукав, коснувшись ладонью обёрнутой вокруг предплечья печати. Из ниоткуда возник меч, и Саске легко схватил его, мгновенно направляя чакру Молнии в лезвие. «Он стал лучше анализировать во время боя», – подумал Итачи, быстро поворачиваясь к тому месту, куда упала птица. – «Дейдара не оставил бы Наруто-куна без охраны. Пространство вокруг птицы будет заминировано».

Когда Саске бросился к светловолосому мужчине, умело сражаясь с тем, что выглядело как два глиняных человека, Итачи создал ещё одного клона, чтобы взять контроль над Сусаноо, и направился к птице.

На него понёсся глиняный человек, но наперерез ему быстро бросился Саске и рассёк фигуру пополам. Легко орудуя мечом, Саске бросил алый взгляд через плечо, прежде чем снова схватиться с Дейдарой, который теперь манипулировал несколькими фигурами при помощи толстых глиняных шнуров, протянувшихся из его пальцев.

«Мне не следовало волноваться», – с нежностью подумал Итачи. – «Ты стал сильным, Саске».

– Мои С2 отвлекают тебя, позволяя мне совершать точечные атаки с неба, – сказал Дейдара Саске, как только Итачи покинул поле боя. – В том-то и прелесть этой комбинированной атаки… ага. Я только что расставил мины вокруг твоих ног. Один неверный шаг – и ты взорвёшься.

«Глупо. Слишком увлечен хвастовством и не видит, что происходит прямо у него под носом. Бой окончен», – подумал Итачи, выходя на поляну. Глиняная птица была смята. Используя Сусаноо, чтобы безопасно подорвать спрятанную в земле взрывчатку, Итачи осторожно пробрался к птице и увидел голову Наруто, свисающую из клюва.

Он погрузил руки в глину, удивившись её податливости, и начал быстро расширять отверстие, пока не смог вытащить Наруто. Тот был ранен, из его шеи сбоку хлестала кровь, хотя казалось, что его тело начало медленно заживлять рану. «Без сомнения, из-за связи с Девятихвостым лисом», – предположил Итачи, отрывая полоску от рубахи Наруто. Он надавил на рану и тщательно перевязал её. – «Его ранили так, чтобы он стал недееспособным, но они хотели взять его живым. Почему?»

На Итачи нахлынула волна воспоминаний, когда клон, что был на поле битвы с Саске, исчез. Саске с легкостью сражался с многочисленными врагами, он прорезал дракона Чидори и увернулся от ещё двух быстрых птиц, прежде чем Дейдара создал очередную птицу и взмыл высоко в небо. Подняв глаза, Итачи увидел белое пятнышко, которое зависло в одном месте, а затем быстро улетело на Запад.

Как по команде, появился Саске. Устремив Шаринган в землю, Саске ударил кулаками в траву и выпустил ещё один поток чакры Молнии, а затем шагнул к Итачи и Наруто.

– Как он, нии-са—… Капитан? – Сказал Саске, опускаясь рядом с ними.

– Он ранен и нуждается в медицинской помощи. Но они постарались сохранить ему жизнь, – сказал Итачи. – Возьми Наруто и отправляйся к Сакуре. Я пойду вперёд, чтобы помочь ей, если потребуется.

– Я могу пойти—

– Ты только что исчерпал свою чакру в битве, – прервал его Итачи, вставая. – Переноси его осторожно. У него кровотечение из шеи и вывих плеча. Будет лучше, если он останется без сознания, пока мы не доберемся до Сакуры.

С этими словами Итачи развернулся и взмыл к деревьям.

Клон, которого он оставил с Сакурой, ещё не развеялся – значило ли это, что его помощь не требовалась, и она уже убила Сасори? Или битва уже закончилась, и его клон последовал за кукольником? Эта мысль ужаснула его. Он уже давно не терял кого-либо на задании.

«Доверься мне».

Уголки его губ приподнялись в иронической улыбке.

Но она была не просто кем-либо.

То, как она встала перед ним и сказала идти за Наруто и Саске, намертво засело в его сознании. Её вишневые волосы были растрёпаны и распущены; порез на щеке заживал, пока сама она даже не осознавала этого, кулаки её были решительно сжаты. Но в тот момент им завладели именно её глаза. Она была бесстрашна и непоколебима. Её зелёные глаза почти бросали ему вызов: посмеет ли он усомниться в ней. Точно таким же взглядом она посмотрела на него во время их первой схватки несколько недель назад, когда он оценивал их силу.

В тот момент, когда она ударила кулаком по земле, уничтожив тренировочную площадку, и улыбнулась ему с той же вызывающей искоркой в глазах, Итачи был очарован ею.

Это чувство не было для него новым. В детстве некоторое время объектом его привязанности была Изуми. Но тогда он был больше сосредоточен на росте как шиноби, и двуличность натуры, пришедшая с должностью двойного агента, помешала ему сблизиться с ней до её преждевременной смерти. С тех пор у него были женщины, в основном за пределами Конохи. Его статус главы клана Учиха имел неприятный побочный эффект: женщины деревни часто относились к нему как к средству вступления в один из самых прославленных кланов Конохи.

Сакура была совершенно не похожа на тех зачастую притворно застенчивых женщин, которые пытались снискать его расположение на протяжении многих лет. Она была задумчива, умна и полна огня. За те несколько недель, что они были знакомы, ей, как ни странно, не раз удавалось привлечь его внимание.

Конечно, ничему такому не суждено случиться. Она была товарищем его брата по команде, а Итачи был не из тех мужчин, которые способны быть парнем или мужем, если уж на то пошло. Она заслуживала гораздо большего, чем он.

Не то чтобы она отвечала ему взаимностью. Несмотря на то, что несколько раз она, казалось, флиртовала с ним, Итачи прекрасно понимал, что у неё на уме был кто-то ещё. Он видел это, когда во время их долгого похода в Страну Молний и обратно её мысли где-то блуждали. Взгляд её становился отстраненным, а щёки зачастую окрашивал румянец. У него было смутное подозрение, в кого она так влюблена, с того момента, как он увидел её вылезающей из окна Какаши в ночь перед миссией. Были ли её чувства взаимны, Итачи не знал.

Он подобрался достаточно близко, чтобы услышать, что битва всё ещё продолжалась. Его клон, очевидно, заметил его присутствие и развеялся. Разум заполнили бесчисленные образы: Сакура грациозно уклоняется от града сенбонов, Сакура разбивает на куски кукольное тело, в котором прятался Сасори, кукольник обнажает марионетку третьего Казекаге, а Сакура пробивает себе путь сквозь натиск массивных металлических блоков.

Последнее воспоминание, которое показал ему клон, было о том, что Сасори сам оказался марионеткой, а Сакура создала клона, чтобы отвлечь его от себя настоящей.

Итачи спрыгнул с последней ветки и стал пробираться через разгромленное поле боя, пока не увидел рыжую голову Сасори, летящего к кому-то, кого он не было видно за выступом скалы. Осторожно, чтобы не лишиться элемента неожиданности, он придвинулся ближе.

Сасори со скоростью света двигался к стиснувшей зубы Сакуре, которая присела на корточки, пытаясь избежать его удара. Из-за скалы выскочила ещё одна Сакура. Она подбежала к толстому шнуру, соединённому с животом Сасори, и начала тянуть за него, как только рыжеволосый добрался до её клона.

Сильными рывками Сакура притягивала кукольника всё быстрее и быстрее, пока он не оказался в пределах её досягаемости. Не давая ему возможности прийти в себя, Сакура отдёрнула руку, и Итачи увидел, как она собрала в кулаке обильное количество чакры и ударила им по телу Сасори, проревев всемогущее: «Шаннаро!»

Итачи с восхищением наблюдал, как разваливалась кукла под её рукой. Сасори рассыпался на мелкие кусочки, конечности и оружие разлетелись по всему полю боя. «Она искусна в тайдзюцу и медицинском дзюцу. Если обучить её ниндзюцу или гендзюцу, она с лёгкостью превзойдёт Пятую», – подумал Итачи. Сакура постояла ещё мгновение, тяжело дыша, а затем подошла к торчащему из-под обломков мечу.

Внимание его Шарингана привлёк внезапный поток чакры. Итачи встал, направляясь к Сакуре, и увидел, как она нашла накапливавшую чакру частичку Сасори и решительно пронзила её мечом.

«Наруто был прав», – с юмором подумал Итачи. – «Я выставлял их в плохом свете. Они внушительны… все до единого».

Сакура плюхнулась рядом с мечом, глубоко вдыхая и выдыхая. Её клон исчез.

– Я вижу, что моё доверие не было напрасным, – сказал Итачи, приближаясь к ней. Сакура подняла голову, в её глазах ясно читалась усталость. Когда он пересёк разделявшее их расстояние и опустился рядом с ней на колени, то увидел, как её щеки приобрели красивый розовый оттенок. Она улыбнулась ему.

– Похоже на то, капитан, – сказала ему Сакура и оглянулась через плечо. – Наруто?

– Ранен, но жив. Саске тоже. Он доставит Наруто сюда.

Тыльной стороной ладони она вытерла пот со лба.

– Ты думал, мне нужна помощь? – несмотря на то, что она пыталась обернуть это в шутку, Итачи услышал намёк на уныние в её голосе.

– Возможно, – сказал Итачи, находя до странного невозможным быть с ней нечестным. Лицо Сакуры слегка вытянулось. – Но мне было не по себе от того, что я оставил одного из членов моей команды наедине с Сасори Красного Песка. Я вижу, что беспокоиться было не о чем.

Сакура широко улыбнулась.

– Потому что я продолжаю удивлять тебя? – сказала она шутливо.

– Именно, – сказал Итачи, и уголок его губ приподнялся. Глаза Сакуры на мгновение опустились к ямочке, которая появлялась всякий раз, когда он улыбался. Он притворился, что не заметил, как она быстро перевела взгляд обратно. Мысль о том, что она находит его привлекательным, заставила его сердце замереть, но он не показал этого. Итачи встал, чувствуя приближение Саске и Наруто.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю