355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » F.M. Wrights » Labyrinthine (ЛП) » Текст книги (страница 21)
Labyrinthine (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 декабря 2020, 18:30

Текст книги "Labyrinthine (ЛП)"


Автор книги: F.M. Wrights



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 30 страниц)

«Его второй урок? Он никогда не позволит своим товарищам умереть», – подумала Сакура, вспоминая тот день, когда они столкнулись с Забузой и она впервые увидела Копирующего ниндзя в действии. До того дня она в нём сомневалась, но после – никогда.

– Что же нам делать? – спросила Сакура. Ямато подошёл к ним, прижавшись спиной к Сакуре и Какаши. Итачи прервал свою битву и замкнул круг.

– Три противника. Итачи, поддерживай свою технику. Сакура останется и исцелит любого из нас, если понадобится. Ямато, возьми собаку, Итачи возьмёт мужчину, я – женщину, – он помолчал. – Будем надеяться, что больше никто не появится.

– Есть, капитан, – сказали все трое.

Поспешно возвращаясь к Сусаноо, Сакура проглотила поступившее к горлу горькое чувство: несмотря ни на что, она всегда будет отослана в сторону, пока её дорогие друзья сражаются. Она наблюдала, как Ямато вступил в бой с собакой, сформировав большие деревянные копья, в то время как Итачи держался на безопасном расстоянии от мужчины-Пейна, оценивая набор его приёмов.

Похоже, Какаши приходилось труднее всего. Как только он приблизился к женщине, она опустила руку на стену, образовав ещё один круг призыва, из которого появилась гигантская сороконожка. Пока он возился с ней, женщина призвала ещё и носорога, который стал метаться вокруг в панике. Выругавшись, Сакура прыгнула на стену, чтобы не попасть ему под ноги, и обнаружила, что Сусаноо немедленно последовал за ней. Ей показалось, что она заметила, как далеко внизу Итачи оглянулся на неё, прежде чем снова сосредоточиться на своей битве.

Сороконожка направилась в сторону Сакуры. Какаши посмотрел на неё, на секунду задумавшись, не прийти ли на помощь, но кивнул и прыгнул к женщине, чтобы не дать ей призвать новых существ. Довольная, что может хоть что-то сделать, Сакура собрала чакру в ладони и как раз в тот момент, когда сороконожка добралась до неё, спрыгнула со стены, пробив кулаком её макушку.

Та безжизненно свернулась и с грохотом упала, сотрясая всю башню своими останками. Ямато боролся с собакой, усмиряя её не менее чем пятью столбами. Он прижал её к стене башни: дерево обвилось вокруг собаки, сжимая её словно в тисках, пока она не исчезла с хлопком.

Итачи закончил свою битву, решив снова использовать атаку чёрным огнём. Мужчина-Пейн безжизненно лежал на раздробленном полу, его тело было покрыто бушующим чёрным пеклом. У Итачи опять текла из глаза кровь. Выругавшись, Сакура бросилась вниз по стене и направилась к нему, едва уклонившись от носорога.

– Я подлечу твой глаз, – сказала Сакура, подходя к нему. Он оглядел её своим здоровым глазом и спокойно кивнул.

– С тобой все в порядке? – спросил Итачи, входя в Сусаноо. Позади себя она слышала неистовствующего носорога, но его рёв затих. Бросив взгляд через плечо, Сакура обнаружила, что Сусаноо вонзил в носорога меч.

– Да, – выдохнула Сакура, поднося руку к его глазу. Несмотря на разгар битвы она почувствовала небольшой жар, когда по ней блуждал его взгляд, а длинные ресницы щекотали её ладонь. Мир, казалось, сузился до такой степени, что в промежутке между одной секундой и следующей существовали лишь они двое. Она восстановила лопнувшие кровеносные сосуды и вытерла кровь с его глаза и щеки.

– Будь осторожна, – сказал он, вставая. Она приняла его руку, когда он помог ей подняться, и попыталась не обращать внимания на то, как приятно всё сжалось в животе, когда он погладил костяшки её руки мозолистым большим пальцем, прежде чем отпустить.

– Ты тоже, – прошептала ему Сакура, когда он отошёл, чтобы присоединиться к Какаши в борьбе против женщины-Пейна. Пока она лечила Итачи, женщина призвала нечто похожее на хамелеона и замаскировалась, позволив ещё одному зверю – на этот раз большой птице с огромным клювом – бесноваться вокруг.

Сакура вздохнула с облегчением, когда все трое сработали вместе: уничтожили птицу, и, воспользовавшись превосходным обонянием Какаши, обнаружили и убили хамелеона. Когда женщина пригнулась, готовясь к очередной атаке, Итачи шагнул вперёд, поймал её взгляд, и её охватило море чёрного пламени.

Подняв глаза, Сакура увидела, что Конан сбежала.

– Она ушла, – крикнула Сакура. – Конан ушла.

Какаши поднял взгляд к потолку башни и повернулся, направившись к Сакуре. Он выглядел измученным, весь в крови и порезах, и когда он сел рядом с ней, чтобы она его вылечила, Сакура без труда заметила его учащённое сердцебиение и прерывистое дыхание. Она мягко улыбнулась ему. Копирующий ниндзя или нет, его запас энергии был такой же отвратительный, как и всегда.

– Мы сделали это, – сказала Сакура, перемещая ладонь к особенно неприятному порезу на его руке. К ним подошли Ямато и Итачи.

Ямато выглядел таким же потрёпанным, как и Какаши, а Итачи, как ни странно, выглядел нормально. Она была не слишком удивлена: техника Ямато требовала много чакры, и Сакура была уверена, что у Итачи был наибольший запас энергии.

– Сделали, – подтвердил Какаши, сверкнув своей фирменной улыбкой.

– Будем преследовать Конан? – спросил Ямато.

– Наша миссия состояла в том, чтобы убить лидера Акацуки, – сказал Какаши. —Теперь, когда он – они – нейтрализованы, наша миссия окончена, – он помолчал, глядя, как Сакура заканчивает лечить его предплечье. – То, что их трое… удивительно.

– Это та женщина, которую я видел на озере, – сказал Итачи. – Она вызвала дождь.

Когда Какаши встал и неторопливо удалился, Ямато плюхнулся на землю, благодарно улыбаясь, когда Сакура протянула руку, чтобы очистить его ногу.

– Я никогда не видела таких глаз, – сказала Сакура, убирая грязь с ноги Ямато.

– У меня есть подозрения, – сказал Какаши.

– Это Риннеган, – сказал Итачи, привлекая их внимание. – Великое додзюцу, которое считается утерянным. У нашего клана есть записи о нём, относящиеся к временам до периода Воюющих государств.

– Как я и подозревал, – выдохнул Какаши, почесывая затылок.

– Чем он отличается от Шарингана или Бьякугана? – спросила Сакура.

Итачи посмотрел на неё сверху вниз.

– Я не уверен. В письменах подробно описано, как он выглядел. В функциональном отношении он, как говорят, работает аналогично обоим глазам, но с некоторыми дополнительными техниками. Поскольку додзюцу считалось утерянным, боюсь, это всё, что я знаю.

– Интересно посмотреть, – сказал Ямато, поворачиваясь к Сакуре щекой для лечения. – Меня поразило, что у всех троих была одна техника, которую они использовали в сочетании с тайдзюцу.

– Согласен, – сказал Итачи. – Один призыватель и одна гравитационная техника, – он помолчал. – Третий несколько раз пытался меня схватить. Я уверен, что его техника требует телесного контакта.

Сакура закончила лечение и встала, глядя на Итачи, чтобы увидеть, нуждается ли он в каком-либо дополнительном исцелении, кроме лопнувших сосудов в глазах, но, как и ожидалось, с ним всё было в порядке. Ямато тоже поднялся, Какаши в это время отряхивал штаны.

– Мы вернёмся в гостиницу за пределами Дождя, переночуем и завтра пересечём границу Страны Огня на пути в Коноху.

– Отлично, – сказал Ямато, показывая Какаши, чтобы тот шёл впереди. Он последовал за ним, тихо заговаривая с сереброволосым джоунином о безумных призывах, которые использовала женщина. Сакура устремилась за ними, Итачи шёл позади.

– С тобой всё в порядке? – спросила она.

Итачи ещё немного помолчал.

– Да. Хотя я чувствую себя… тревожно. Судя по всему, капитан Какаши чувствует то же самое.

Сакура перевела взгляд на Какаши, обнаружив напряжение в его шее и плечах, которого обычно не было. Он всё ещё был настороже, что было не так уж странно, учитывая, где они находились. Но то же самое она видела и в том, как держался Ямато. Её охватило чувство страха.

– Как думаешь, что не так?

– Я не решаюсь назвать эту битву лёгкой.… Но думаю, что все мы ожидали, что она будет сложнее, – сказал Итачи.

– Ну, Коноха отправила лучших, – сказала Сакура, заставляя себя говорить беззаботно. По выражению лица Итачи она поняла, что он видит её насквозь. Уголок его рта на мгновение приподнялся. Она прикусила губу и вновь посмотрела вперёд, но ощутила его пальцы, успокаивающе скользнувшие от её запястья к локтю, прежде чем он их убрал. Впереди них Какаши и Ямато свернули за первый же угол.

– Она отправила лучшего медика, – прошептал ей Итачи, проведя пальцем по её мочке и заправив прядь волос за ухо. – Ты хорошо справилась с техникой Стихии Дерева.

Сакура не смогла сдержать появившийся на щеках румянец. Он деактивировал Шаринган и ещё мгновение смотрел на неё тёмными глазами.

– Спасибо, – сказала Сакура. Часть её хотела просто протянуть к нему руки и обнять его, вдохнуть его запах и почувствовать его тепло. Она надеялась, что в гостинице они смогут какое-то время побыть вместе.

Когда они добрались до высунутого языка одной из голов демона, Сакура зажмурилась от солнечного света, хлынувшего в Дождь. Бо́льшая часть тёмных облаков, висевших над городом, испарилась. Какаши и Ямато спрыгнули вниз, Сакура и Итачи последовали за ними.

По крышам домов они добрались до озера, окружавшего Дождь, намереваясь вернуться в гостиницу.

– Капитан Какаши, – позвала Сакура. – Я тут подумала… Что было в контейнерах?

– Я, – раздался голос позади них.

Все четверо мгновенно обернулись и увидели на выступе у озера четыре фигуры в плащах Акацуки. Сакура ахнула, когда поняла, что человек, стоявший ближе всех к ней, был первым Пейном, с которым они столкнулись – тем, который был пронзён колом и поражён Чидори и кунаем Итачи. И всё же он стоял так, словно ничего не произошло. Позади него были трое мужчин: один крупный, с широкой ухмылкой, другой – пожилой, с лохматыми волосами и ещё один – широкоплечий.

Сакуру и остальных членов команды защитным щитом немедленно окружил Сусаноо. Она отскочила за спину Какаши и Ямато, не сводя глаз с четырех Пейнов.

– Их всего шесть. Он привёл одного из них обратно, – сказал Ямато с серьёзным лицом.

Сакура почувствовала напряжение: первого Пейна было достаточно сложно убить, и это отняло у них много сил. Последующая схватка с двумя другими истощила Какаши и Ямато, хотя с Итачи, казалось, всё было в порядке, а Сакура почти не израсходовала чакру.

– Капитан, – сказал Итачи, прищурившись. – У меня осталось достаточно чакры для длительного боя. Если вы с Ямато-семпаем возьмёте того, что с гравитацией, я займусь остальными тремя.

– Не говори глупостей, – устало сказал Ямато. – Одного из них вполне достаточно. С тремя будет трудно справиться.

– Я настаиваю, – сказал Итачи, глядя в глаза Какаши. – Меч Сусаноо обладает особыми свойствами.

Какаши помолчал.

– Сакура. Оставайся в стороне и анализируй их. Если они похожи на других, что вполне вероятно, у каждого из них будет один особый приём. Чем скорее мы поймем, какой, тем лучше.

Похоже, Пейн не собирался давать им больше времени на обсуждение. Каждый из Пейнов бросился к членам команды: Сусаноо преградил мужчине с широкой ухмылкой путь к Сакуре. Тот метнулся в сторону, когда Сусаноо рубанул по нему мечом. Пейн с гравитацией выделил Какаши, в то время как пожилой мужчина бросился на Ямато. Тем временем Итачи послал огненный шар в сторону Пейна, с которым сражался. Мужчина поднял руки, будто физически пытался остановить огненный шар. К удивлению Сакуры, пламя становилось всё меньше и меньше, пока совсем не исчезло.

«Он поглощает чакру из ниндзюцу…» – подумала Сакура, широко раскрыв глаза. Несмотря на огромное мастерство Итачи, тайдзюцу было его наименее отточенным навыком. Если что-то и изменилось во время их спарринга на тренировке по высвобождению Дерева, так это то, что она начала видеть в нём человека, а не бога шиноби. – «Они неудачно совпали».

Взрыв заставил её вздрогнуть.

Человек, который бросился на неё, сбросил плащ и обнажил то, что оказалось телом куклы с шестью руками. Он выпустил несколько ракет из груди прямо в неё, но Сусаноо легко их блокировал.

«И вооруженная марионетка.… Безумие».

Формально их было четверо против четверых. Чем скорее один из Пейнов будет повержен, тем скорее можно будет оказать помощь Какаши, который выглядел так, будто находился в бедственном положении.

«Больше никогда, я обещала я себе. Никогда не оставаться позади. Больше никогда не быть неуместной в битве. Я не просто медик», – подумала Сакура.

Неожиданно в её голове зазвучал голос Итачи:

«Обычные медики должны оставаться на вторых ролях. Однако ты… У тебя есть возможность быть чем-то бо́льшим, чем просто поддержкой».

Будто услышав ход её мыслей, Итачи оглянулся через плечо и посмотрел на неё, сверкая Шаринганом. Она стиснула зубы и кивнула ему, доставая перчатки из кармана. Бросив на него последний взгляд, Сакура перепрыгнула через щит Сусаноо и изо всех сил ударила кулаком по земле, заставив вооружённого Пейна потерять равновесие. Формируя печати Великого Древесного копья, Сакура вложила достаточно чакры, чтобы вырастить небольшой лес посреди озера, удивив Пейна, с которым схлестнулась.

Используя только что образовавшийся лес в качестве преимущества, Сакура нырнула меж его ветвей, уклоняясь от выпущенных марионеткой снарядов, и использовала чакру, чтобы ещё больше увеличить скорость. Он запустил в неё огромную ракету. Громко выругавшись, Сакура пригнулась к земле, позволив технике Хоби оградить себя. Зарывшись в почву, она использовала технику Земли, чтобы перемеситься прямо под Пейна. Он обнаружил её чуть раньше, откатившись в сторону, когда она сильно ударила кулаком.

Сформировав скальпель чакры, Сакура срубила одно из небольших деревьев и заострила его края Мокутоном. Она выкрикнула: «Шаннаро!» – и бросила дерево со всей своей силой, как копьё, пригвоздив Пейна к земле. Он вырывался, извивался под копьём и приподнял его на несколько сантиметров.

– Ну уж нет, – крикнула Сакура, изо всех сил вонзая копьё ещё глубже. Ухмылка сползла с его лица.

«Это всего лишь кукла. Как Сасори, – сказала себе Сакура. – Любой живой человек был бы мёртв».

Она посмотрела в его пурпурные глаза с кругами и заставила себя думать о Наруто.

– Ради Наруто, – произнесла Сакура, опуская усиленную чакрой ногу на голову Пейна. Она услышала, как под её пальцами расплющилась его голова и заскрежетал металл. Она заставила себя подтвердить его смерть и выбежала из леса.

Ямато справился со своим Пейном и теперь сражался вместе с Какаши, чтобы одолеть Пейна с гравитацией. Итачи неподалёку только что поразил своего Пейна клинком Сусаноо. Когда Пейн почти расплавился на призрачном лезвии, Итачи посмотрел прямо на Сакуру, и, одобрительно кивнув, поспешил на помощь Какаши и Ямато.

Нахмурившись, Сакура заметила крошечную белую птичку, слабо трепещущую на ветру, как раз там, где только что стоял Итачи. Каким-то образом в её голове всё сошлось.

Шесть контейнеров.

«Что было в контейнерах?»

«Я».

Несколько призывов, все с Риннеганом.

Несколько человек, все с Риннеганом.

Додзюцу, считавшееся утерянным.

«Правитель и его Ангел».

«Как Сасори».

«…принести в башню труп. Такое редко, но случается».

«Леди Ангел – наш ангел-хранитель».

«Ангел-хранитель защищает», – подумала Сакура, потрясённо идя к бумажной птице. – «Он не бежит в самом начале сражения. Или не следит за ходом сражения через посредника. Она ушла, как только появился Пейн. Как Сасори… Но вместо красной печати Скорпиона у них – Риннеган. Настоящий… Его здесь нет!»

Она бросилась назад в лес, к оставленному там трупу. Заправив прядь волос за ухо, она проигнорировала устроенный ею беспорядок и присела рядом с ним. «А пирсинг?.. У всех призывов он тоже был», – подумала Сакура, потянув за один из них. Это оказался тонкий стержень с острым концом. – «Чакроприёмник», – заключила она, так как видела их однажды в книге. – «Он управляет ими через чакроприёмники… И он был в самой высокой башне… потому что оттуда наибольший охват!»

Она выскочила из леса, лихорадочно глядя на троих мужчин. Они были в разгаре битвы, сражаясь с самой гравитацией. Сакура посмотрела на башню, взвешивая своё решение. В башне её ждал настоящий Пейн, вместе с Конан. Сможет ли она справиться с обоими? Была ли причина, по которой Пейн использовал посредников?

– Какаши, – сказала она, подбегая к нему во время небольшого затишья. Он оглянулся через плечо, его разные глаза были широко раскрыты и выглядели усталыми. – Это не настоящий он. Это не Пейн. Он всё ещё в башне.

Следующая секунда показалась ей вечностью.

Сакура видела, как крутятся шестерёнки в его голове, когда он переводил взгляд с одного её глаза на другой. Какаши был одним из лучших шиноби, которых она знала, и он мало кому доверял, не задавая вопросов: она надеялась, что всё ещё была одной из тех немногих избранных.

– Итачи, иди с ней, – сказал Какаши, поворачиваясь к Пейну. – Верни её.

– Ясно, – сказал Итачи.

Они побежали обратно к башне, быстро поднимаясь по стене. Не обращая внимания на вход в пасти демона, Сакура бросилась на самый верх башни.

– Он здесь. Прямо внизу. Я уверена в этом, – сказала Сакура.

– Давай, Сакура, – просто сказал Итачи, доверчиво глядя на неё своими алыми глазами.

Сакура с рёвом ударила кулаком по крыше. Та пошла трещинами и развалилась. Из дыры в крыше в их сторону полетели десятки бумажных сюрикенов и кунаев. Итачи снова вызвал Сусаноо, блокируя снаряды, и спрыгнул в созданную Сакурой дыру, девушка последовала за ним.

Конан стояла перед ними, скрипя зубами.… А за ней виднелся мужчина с длинными рыжими волосами. Он выглядел крайне недокормленным и нездоровым, будто кто-то высосал из него всю жизненную силу. Но когда он поднял голову и повернулся, чтобы посмотреть на них, Сакура торжествующе поняла, что у него тоже был Риннеган.

Конан бросилась на неё, посылая очередную партию оружия в их сторону. Итачи сформировал гигантский огненный шар, сжёг бумагу и направил его в сторону Пейна. Не желая рисковать, Сакура бросилась к мужчине, одержимая желанием вытолкнуть его в следующую жизнь своим кулаком. Конан встала перед ней, но сделала ошибку, взглянув на Итачи.

Он редко использовал своё гендзюцу всё то время, что они провели вместе, но Сакура точно знала, в какой момент он захватил в него Конан. Её глаза затуманились, когда она упала на землю и издала мучительный крик. Человек за её спиной – Пейн – смотрел на неё, пытаясь освободиться от своих оков.

– Извини, – тихо сказала Сакура, привлекая его внимание. – Ты совершенно прав. В другой жизни я могла бы родиться здесь и видеть в Конохе врага… Но в этой ты угрожаешь жизни моего лучшего друга. А этого я просто не могу допустить.

Пейн начал было говорить, но она не дала ему такой возможности. Вместо этого она сформировала печать змеи и вызвала из земли острые как бритва деревянные копья, пронзившие Пейна прежде, чем он успел сказать ещё хоть слово.

Тяжело дыша, Сакура неподвижно стояла, глядя на искалеченное тело Пейна и не говоря ни слова. Итачи обошёл её, вытащил из подсумка кунай и ударил им Конан в грудь. Где-то глубоко внутри Сакура понимала, что она должна была быть шокирована тем жестоким способом, которым они только что прервали две жизни, но другая, бо́льшая её часть понимала, что такова была жизнь ниндзя. Это было не первое её убийство и не последнее.

Тем не менее, она чувствовала, что это может быть самым значительным убийством, которое она когда-либо совершит.

Итачи поднялся на ноги, наблюдая за падающим Пейном, прежде чем повернуться к ней. Не осознавая этого, Сакура бросилась к нему и обняла.

– Ты был прав, – прошептала Сакура ему в грудь. – Я не осталась позади. Я сделала больше.

В ответ Итачи крепко обхватил её руками.

– Молодец, Сакура.

***

– Сакура, – позвал Какаши. Сакура обернулась и увидела, что он прислонился к дереву и держит в руках банку маринованных овощей. Она не могла удержаться от смеха, когда подошла к своему капитану и взяла ёмкость из его рук. Приподняв бровь, она демонстративно подняла банку и легко повернула крышку, возвращая её Какаши.

– К этим крышкам требуется особый подход, который я никогда не смогу освоить, – сказал Какаши, будто осматривая банку критическим взглядом.

– Должно быть, это сильно осложняет быт, – легкомысленно заметила Сакура, разворачивая спальный мешок. Она с тоской подумала о гостинице, в которой они собирались остановиться: когда они наконец добрались до неё, там оказалось полно народу и свободных комнат не осталось. Вместо того чтобы рвануть к одному из больших городов, Какаши дал им передышку и разбил лагерь неподалеку от Дождя. – Я принесу хворост.

Когда Сакура вышла с поляны, она прошла мимо Ямато, который нёс несколько рыб и множество больших грибов. Он что-то напел ей, выходя на опушку пружинистым шагом несмотря на усталость. Сакура тоже не смогла сдержать улыбку: настроение в лагере решительно отличалось от того, что сопровождало их на пути к Дождю. Вопреки всему, они уничтожили лидера Акацуки, не потеряв при этом ни одного из членов своей команды.

В приподнятом настроении Сакура углубилась в лес, поднялась на холм, где заметила несколько сухих веток. Чем глубже она заходила в лес, тем больше осознавала, насколько остро ощущает треск веток и шорох листьев под ногами. В её венах всё ещё бурлил адреналин, хотя битва уже несколько часов как закончилась.

Добравшись до подножия холма, Сакура схватила одну из веток, прежде чем заметила чьё-то присутствие. Обернувшись, она увидела идущего к ней Итачи с фляжками, наполненными свежей родниковой водой. В отличие от двух других джоунинов, он почти не выглядел усталым, если бы не тёмные круги под глазами.

– Нашёл ручей? – спросила Сакура, когда он подошёл к ней.

– Он немного впереди, – сказал Итачи.

Она прикусила губу, застенчиво глядя на него. Недолгий момент, что они разделили после смерти Пейна, был прерван Какаши и Ямато, которые нашли их вскоре после того, как рухнул Пейн с гравитацией. И всё же, почувствовав его руки вокруг себя впервые за много дней, она вновь запылала. Даже сейчас простая близость к нему грозила её поглотить.

– Не смотри на меня так, Сакура.

Она вздрогнула от тёмного тона его голоса и от того, как это заставило нечто в её животе свернуться самым восхитительным образом.

– Как я смотрю на тебя? – осмелилась спросить Сакура, глядя ему в глаза. Она уронила ветку, когда Итачи поставил фляги и шагнул к ней. Она слабо слышала, как вдалеке Какаши и Ямато разговаривают у костра.

– Как будто ты хочешь, чтобы я прижал тебя к этому дереву, – прошептал Итачи ей на ухо. Она вцепилась в его руки, когда он прижал её к стволу дерева, её колени ослабли от того, что его горячее дыхание коснулось краешка её уха. – Или я ошибаюсь? – он немного отстранился, поймав её взгляд и скользнув пальцами вниз по её шее к плечу.

Она лишь покачала головой.

– Нет. Не ошибаешься.

Сакура едва сдержала стон, когда он наклонился к её губам. Он запустил пальцы в её волосы, откидывая её голову назад, пока его губы танцевали по её нижней губе, по линии подбородка к уху. Его рука скользнула между её ног, медленно поглаживая сквозь одежду, заставляя её тихо ахнуть.

– Сакура… Думаю, взять тебя прямо сейчас было бы плохой идеей.

Закусив губу, Сакура молча кивнула, закатив глаза, когда Итачи погладил её чувствительный бугорок через одежду.

– Повернись, – велел он, убирая руку. Не в силах понять ничего, кроме его команды, Сакура повернулась и наклонилась, впиваясь пальцами в ствол дерева. Итачи провёл рукой по её спине, вниз к ягодицам. Она судорожно выдохнула, когда он обхватил её задницу, его длинные пальцы проскользнули за пояс её штанов. – Ты должна вести себя тихо, Сакура. У Какаши-сана и Ямато-семпая хороший слух, – услышала она его слова сквозь туман возбуждения, окутавший её разум. Сердце пропустило удар, когда его слова напомнили ей о том, что двое старших джоунинов находились поблизости, но она позволила Итачи притянуть её к себе, прижавшись к его твёрдому члену. От его тихого шипения в ответ на это действие её нервы словно воспламенились, а возбуждение достигло новых лихорадочных высот.

Итачи погрузил пальцы в её нижнее белье, проводя кончиком пальца по влажной промежности. Она тихо всхлипнула, когда Итачи накрыл её рот свободной рукой и прошептал, чтобы она молчала. Он добавил второй палец, медленными скользкими кругами обводя её клитор.

– Ты этого хочешь, Сакура? Чтобы я трогал тебя вот так?

Она кивнула, накрыв рукой свой рот поверх его ладони, когда он погрузил в неё свои пальцы, и уловила непристойный звук своей влажной похоти. Вдалеке засмеялся Ямато, и его смех эхом разнёсся по лесу. Этот звук напомнил ей, что именно они делают и как легко джоунины могут обнаружить их. Она отклонилась назад, потираясь о его член через одежду, когда он добавил третий палец, грубо толкая его в неё.

– Кончи для меня, Сакура, – прошептал ей Итачи. – Хочу чувствовать, как ты кончаешь от моих пальцев.

Когда она кончила, ей с трудом удавалось оставаться в вертикальном положении. Итачи обнял её за талию, удерживая на ногах и продолжая трахать пальцами.

– Такая красивая, – тихо сказал Итачи. Он вынул пальцы и поднял их, слизывая с них её соки. Наконец, он убрал ладонь от её рта, поворачивая её лицо так, чтобы захватить губы.

Ошеломлённая, она подняла глаза и встретилась с его горячим взглядом, к её бедру прижалась его твёрдая как камень эрекция.

– В следующий раз, когда у нас будет кровать и немного уединения… я собираюсь трахнуть тебя как следует.

Она уставилась на него, и в ней снова зашевелилась похоть. Его ониксовые глаза потемнели от желания, когда он отступил от неё, беря себя в руки. За все те недели, что они знали друг друга, Сакура никогда не видела его настолько близким к срыву. Его дыхание стало тяжёлым, и он отошёл, чтобы забрать фляги, вылив немного воды из них на пальцы, которыми он заставил её кончить.

– Ручей находится в пяти минутах к югу, – сказал Итачи.

Сакура кивнула, переводя дыхание. Он шагнул к ней быстрее, чем она успела заметить, и прижался губами к её губам. Он страстно поцеловал её, и Сакура почти ощутила на языке, как сильно он жаждет её.

– Скоро, – сказал Итачи, отстранясь и заправляя прядь волос ей за ухо.

– Скоро, – согласилась Сакура, бросаясь на поиски ручья.

========== Глава 24 ==========

Однажды Сакура посмеялась над горестями Ино, когда блондинка рассказала ей о своих сексуальных неудовлетворённостях.

Больше никогда.

Она не совсем понимала, как ей удалось пройти первый отрезок пути обратно в Коноху, не сойдя с ума. Глядя на Итачи – а она делала это часто – она каждый раз моментально вспоминала, как ощущались внутри неё его пальцы, тёмное и сильное желание в его глазах и то, как он обещал трахнуть её как следует в следующий раз, когда они смогут уединиться.

Её лицо вспыхнуло.

Какаши возглавлял шествие, за ним следовали Ямато и Итачи, обсуждавшие Риннеган и возможные последствия того, что редкое додзюцу было замечено вновь.

Сакура в течение долгого времени рассматривала Итачи. Он спрятал руки в карманы, его тёмные штаны идеально подчёркивали задницу. Сакура смотрела на него с нетерпением, её охватила вспышка жара, когда она представила, как он выглядит обнажённым, как она хочет следовать изгибу его позвоночника языком и пальцами, пока он не сможет больше этого выносить. Он повернётся, раздвинет её ноги и погрузит свой большой, пульсирующий—

– Тебе так не кажется, Сакура?

Она чуть не взвизгнула. Когда она встретилась взглядом с Ямато, её щеки залил румянец. Мужчина нахмурил брови и полностью повернулся к ней, уперев руки в бока.

– Ты в порядке, Сакура? Ты немного покраснела.

Внутренняя Сакура маниакально захихикала, когда Итачи обернулся, глядя на неё тёмными знающими глазами. Сакура откашлялась и подошла к двум мужчинам, обхватив щёки руками.

– Я в порядке, просто немного обезвожена, – сказала Сакура.

– Сакура-сан, – сказал Итачи. Сглотнув, она повернулась к Итачи и увидела, что он протягивает ей фляжку. Стараясь сохранять нейтральное выражение лица, она благодарно улыбнулась ему и протянула руку, чтобы взять фляжку. От краткого прикосновения его пальцев по её телу пробежал электрический разряд.

– Спасибо, – сказала Сакура, не обращая внимания на промелькнувшее на его лице весёлое выражение. От неё не укрылось, как его взгляд упал на её губы, когда она обхватила ими горлышко фляжки. Не было никаких сомнений, что он думал о том, как её губы обхватывают нечто иное.

«В эту игру можно играть вдвоём», – смело подумала Сакура, осторожно слизывая каплю воды с губы и возвращая фляжку. Он слегка склонил голову набок, лицо его ничего не выражало, когда он убирал бутыль.

– Мы с Итачи как раз обсуждали твоё мастерство Мокутона, – сказал Ямато, почти напугав её. Она уже было забыла, что он стоит прямо у неё за спиной. Он искоса посмотрел на неё долгим взглядом. – Я очень хорошо знаком с твоим контролем чакры, но меня удивило, что ты уже можешь использовать Мокутон в бою. Есть на что посмотреть, ещё один пользователь Мокутона.

Она застенчиво улыбнулась ему.

– Спасибо.

– Я пытался освоить технику Хоби в детстве, но так и не смог заставить её работать, – продолжал Ямато, постукивая пальцем по губе. – Насколько я понимаю, это был один из фирменных оборонительных приёмов Первого, но я никогда не мог создать щит, который выдерживал бы настоящие атаки.

Какаши обернулся, сунув руки в карманы. Его видимый глаз прищурился в доброй улыбке.

– Она всегда быстро схватывала.

– Не уверен, что в таком случае можно сказать обо мне, – сказал Ямато. Сакура тихонько хихикнула, глядя на его нахмуренный лоб.

– Первому приписывали роль Бога шиноби. Его контроль над чакрой был легендарным. Чем лучше вы контролируете любой элемент, используемый в скрытом дзюцу или при улучшенном геноме, тем сильнее становятся техники, – сказал Итачи. – Отклонение даже на полпроцента создаст неполноценную версию техники.

Ямато надул губы.

– Не обязательно было говорить это так, Итачи.

– Мои извинения, – сказал Итачи, хотя в его голосе не было и намёка на извинение. Ямато прищурился, глядя на него, а затем усмехнулся.

– Ты мне больше нравился, когда был маленьким, – сказал он.

Сакура рассмеялась.

– А каким был Итачи-сан в детстве? – спросила она, искоса взглянув на Итачи.

– Почтительным, – коротко ответил Ямато.

Она засмеялась ещё громче.

На губах Ямато появилась лёгкая улыбка.

– Шутки в сторону, – продолжил он, ласково глядя на Итачи. – Я был немного удивлён. Тебе было сколько? Одиннадцать лет, когда ты вступил в АНБУ?

– Верно, – сказал Итачи. Сакура легко заметила крошечный изгиб его губ.

– Ну, когда ты впервые вошёл в раздевалку, я подумал, что это шутка. Ты был самым молодым членом АНБУ за несколько лет и, ну… Я подумал, что ты хочешь прыгнуть выше головы, – сказал Ямато, слегка покраснев. – Но к концу первого задания ты развеял все сомнения. Пять дней без сна, выживая только на солдатских пилюлях и остановив ту засаду легко и эффективно. Я был впечатлён.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю