Текст книги "Labyrinthine (ЛП)"
Автор книги: F.M. Wrights
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 30 страниц)
Она поставила чашку на стол и крепко обняла его.
– Мне так жаль, – прошептала Сакура, когда он прижал её к себе в ответ.
– Я никогда ни с кем не делился этой историей, – тихо сказал он.
Её сердце пропустило удар, когда она поняла, какое огромное доверие он ей оказывает. Этот тихий, замкнутый человек постепенно делился с ней всё большим, и это одновременно удивляло и согревало её.
– Спасибо, – ответила Сакура, нежно поглаживая его волосы.
Они долго сидели молча, Итачи медленно поглаживал её спину, а она положила голову в небольшое углубление между его грудью и плечом, любуясь изгибом его челюсти. Сакура тайком глубоко вдохнула, наслаждаясь ароматом, свойственным только Итачи.
– Останься со мной на ночь, – наконец сказала она.
Он посмотрел на неё сверху вниз, в тёмных глазах плескался жар вперемешку с осторожностью.
– Сакура…
Она немного отстранилась и заставила себя посмотреть ему прямо в глаза, несмотря на румянец, заливший её лицо.
– Это не значит, что мы будем… делать что-то, – сказала Сакура, зная, что её лицо было ярко-красным. – Я просто хочу побыть с тобой сегодня.
Внутренняя Сакура фыркнула в ответ. «Как удобно: ты забыла сказать ему, что твои пальцы чешутся от желания прикоснуться к нему. И что чуть раньше, если бы он не колебался, ты бы отвела его в свою комнату, бросила на кровать и скакала бы на его члене, пока…»
«С тебя хватит», – предостерегающе подумала Сакура, пряча свою внутреннюю личность на задворки сознания. Хотя та не ошиблась. Она начала хотеть Итачи больше, чем кого-либо в своей жизни. В её сознании пронеслись тихие стоны, которые он издавал, пока тёрся о неё своим твёрдым членом меньше тридцати минут назад, заставляя её трепетать, думая о звуках, которые он издавал бы, не будь на нём никакой одежды… О звуках, которые он издавал бы, входя в неё своим членом сантиметр за сантиметром.
Одна только мысль о нём заставляла её мокнуть, и уже в который раз она была чрезвычайно счастлива, что обоняние Итачи не было таким острым, как у Кибы или Какаши.
Но она хотела его. О боги, как сильно она хотела его – каждую частичку его тела.
Судя по виду Итачи, он тоже боролся с подобными мыслями. Он, казалось, разрывался между «да» и «нет», и Сакура не могла отрицать, что какая-то часть неё чувствовала себя плохо, от того, что она даёт ему повод. Он явно пытался предоставить ей время и пространство, чтобы она могла навести порядок в мыслях, и Сакура полагала, что он был прав: ей нужно было разобраться в своих чувствах к Какаши.
Но ей также пришло в голову, что, несмотря на её близость к Какаши – Сакура касалась его кожи, залечивая раны, и помогала отвести его домой – сегодня это впервые повлияло на неё меньше, чем обычно.
Наконец Итачи поднял руку и заправил прядь волос ей за ухо. Его пристальный взгляд скользнул по её лицу и остановился на губах. Она инстинктивно облизнула губы кончиком языка. Её тело загудело от возбуждения, когда она заметила, что он следит за этим её движением. Оникс потемнел ещё больше.
Он издал смешок, голос был ниже и мрачнее, чем она когда-либо слышала раньше. Нежно взяв её нижнюю губу большим и указательным пальцами, он снова посмотрел ей в глаза.
– Не смотри на меня так.
– А как я на тебя смотрю? – спросила Сакура, затаив дыхание в предвкушении.
Один из уголков его рта приподнялся в ухмылке, заставившей её сердце биться быстрее.
– Сакура… – произнес он, и звук её имени на его губах заставил её задрожать от желания. – Ты хочешь меня?
Она судорожно выдохнула, чувствуя, как его рука скользит по её груди, пока не достигла места прямо над её сердцем. Его большой палец скользнул под верхнюю часть ее рубашки, лениво лаская полоску кожи между грудями. Она застонала и притянула его ближе к себе, невольно желая большего, от того, что он ошеломил её своим порывом.
– Ты хочешь меня, Сакура? – повторил он, приподнимая её ногу и кладя себе на пояс, сажая её сверху. Она закрыла глаза, когда он тесно прижался к ней. Её лёгкие шорты уже были влажными от желания.
– Да, – тихо призналась она, потираясь о него бёдрами и сжимая в руках его жилет АНБУ. Он скользнул рукой ей в волосы, приближая её лицо к своему.
– Только меня? – прошептал он ей в губы.
– Да, – простонала она, когда его губы начали скользить по её подбородку к уху.
– Скажи это, – тон его голоса вызвал новую волну возбуждения между её ног.
– Я хочу тебя, – ответила Сакура, когда он нежно прикусил её мочку, потянув за неё, прежде чем провести языком по краю уха. – Я хочу… – простонала она, когда его рука медленно двинулась вверх по её животу, останавливаясь, чтобы обхватить грудь. – О боги, Итачи…
– Ещё раз.
Ничто в фантазиях Сакуры не могло подготовить её к этому повелительному тону, к его сильной руке в её волосах и к тому, как ясно она видела желание в его тёмных глазах.
– Я хочу тебя, – повторила она, поражённая чувствами, которые он вызывал в ней.
Она качнулась на нём, когда он стал заводить обе её руки за спину, пока она не выгнула спину. Она громко застонала от того, что он провёл языком по её соску, смачивая ткань, а затем погрузил его в рот, посасывая через рубашку.
У Сакуры кружилась голова от желания, когда он двинулся к другому соску, лаская его точно так же, одновременно двигаясь к ней бёдрами. Эти медленные, чувственные движения сводили её с ума. Итачи крепко держал её руки за спиной, но они оба знали, что она легко может выбраться из его хватки. Добровольно отдавая контроль Итачи, она чувствовала себя невероятно эротично, и это поднимало её возбуждение на новые высоты.
Он отпустил её сосок и откинулся назад, чтобы взглянуть на неё. Он смотрел на неё с таким голодом и потребностью в глазах, что по её телу прокатилась новая волна желания.
– Скажи ещё раз, – попросил он.
– Тебя, – сумела сказать Сакура, захваченная в плен его тёмного взгляда. – Только… тебя.
Итачи отпустил её запястья, его пальцы сомкнулись вокруг подола её рубашки. Он немного подождал, ища в её глазах разрешения. Сакура обхватила его пальцы своими и помогла снять рубашку.
Прохладный воздух коснулся её обнажённой груди, и Сакура вздрогнула, почувствовав жар, когда на неё опустился взгляд Итачи. Смутившись, Сакура задумалась, нравится ли ему то, что он видит. Он молча стал поглаживать пальцами её грудь. Везде, где он касался, появлялись мурашки. Он следовал ладонью по изгибу её груди, почти благоговейно обхватывая её.
– Ты прекрасна, – наконец сказал Итачи, прижимаясь поцелуем к её животу.
Она ахнула, вцепившись в его жилет, когда он поцелуями проложил себе путь выше, провёл щекой по её груди, а потом обхватил языком её сосок. Зажмурившись, Сакура тихо всхлипнула, прижимаясь к его твёрдости.
– Посмотри на меня, – тихо сказал Итачи, и в его голосе прозвучала повелительная нотка, заставившая её немедленно открыть глаза.
От того, как он смотрел на неё, медленно раздвигая губы и втягивая её сосок в свой горячий и влажный рот, она почти кончила. Он не отводил от неё взгляда, лаская ртом её грудь, почти собственнически прижимая Сакуру к себе рукой, лежавшей на её спине. Он отпустил её сосок с мягким хлопком, захватывая её губы своими.
Сакура слегка наклонила голову и открыла рот, приглашая его язык присоединиться к её. Они двигались вместе в медленном, чувственном поцелуе, который еще больше разжёг бушевавший глубоко внутри неё огонь. Она прервала поцелуй и посмотрела вниз: от вида его длинных пальцев, скользящих по поясу её шорт, по телу прошёлся жар.
– Коснись меня, – выдавила она, когда его пальцы замерли, отчаянно желая ощутить его прикосновение там, где ей так сильно хотелось. – Пожа… – прерывисто простонала она, когда он коснулся её промежности поверх шорт, прижимая ладонь к её пульсирующему клитору.
– Вот так? – спросил Итачи. Когда ей удалось поднять на него взгляд, она чуть не зарычала на ухмылку, игравшую на его губах, но жар в его глазах заставил её затаить дыхание. В них было тёмное обещание. Он выглядел таким юным и жаждущим её. Когда он провёл пальцем по её влагалищу через одежду, с его губ сорвался тихий стон.– Сакура… ты такая мокрая.
Его пальцы ласкали её кожу между бедром и внешними губами, и она обхватила его руками, притягивая ближе к себе. Она чувствовала его дыхание на своих губах, быстрое и тёплое. Сакура потянула его жилет, безмолвно умоляя его снять одежду. В ответ Итачи потёр её через шорты, вызвав у неё стон.
– Ты хочешь кончить? – спросил Итачи, и она поразилась тому, как громко он говорит. Она судорожно сглотнула и быстро кивнула, потираясь о его руку. – Сакура… – сказал он, его пальцы танцевали по краю её шорт. – Скажи мне.
– Да… Да, хочу… – она застонала, когда его пальцы скользнули внутрь. – Я хочу кончить.
Её тело задрожало от желания, когда он нежно погладил её половые губы. Она откинула голову назад, позволяя ему целовать шею и грудь, обжигая её кожу везде, где касались его губы. Он водил пальцами вверх и вниз вдоль её влагалища, погрузившись в его складки и обнаружив, насколько она была влажной. Затаив дыхание, Сакура смотрела, как он вынул палец, блестящий от её желания, и поднёс его ко рту. Она выругалась себе под нос, когда он облизал его с сексуальной ухмылкой в уголках рта, и простонала его имя, когда он вернул ладонь к её промежности.
Он едва касался её, но струна внутри неё натянулась так сильно, что ей было почти трудно дышать. Когда его палец скользнул внутрь, Сакура приподнялась, сливаясь с ним в поцелуе, пока он водил пальцем внутрь и наружу. С каждым толчком она двигала бёдрами навстречу ему, отчаянно желая ощутить его ещё больше. Внезапно он вынул палец, перемещая его выше. Когда он коснулся маленького бугорка, Сакура инстинктивно потянула его за волосы.
– Ах, Итачи, – выдохнула она, не в силах отвести от него взгляд. Он пристально смотрел на неё, продолжая легонько поглаживать. Каждое движение посылало волны наслаждения по её телу, подавляя чувства, и всё, о чём она могла думать, было его прикосновение. Её тело горело от потребности в нём, горело от желания стянуть с него штаны, взять в руки подёргивающийся член и скакать на нём, пока не выдохнется.
– Ммм, – произнёс он, снова погружая в неё пальцы. Сакура слышала влажный скользкий звук своего тела, зная, что была такой мокрой из-за него, и разразилась бессвязными мольбами, когда он ввёл в неё два пальца, захватывая сосок губами.
Она была близко, ей отчаянно хотелось получить оргазм.
– Я почти… – выдавила она, приподнимаясь и опускаясь на его пальцы. Она знала, что он хочет услышать, как заставить его помочь ей достичь пика, и наклонилась ближе, шепча ему: – Пожалуйста… позволь мне кончить для тебя, Итачи.
Его большой палец тронул её клитор, энергично кружа вокруг него, пока он продолжал двигать пальцами и нежно прикусил её сосок. Струна внутри неё натягивалась всё сильнее и сильнее.
И она кончила.
Она вскрикнула от удовольствия, прижимаясь к его пальцам и уронив голову ему на плечо. Оргазм накрыл её, обрушившись будто внезапный поток. Итачи слегка согнул пальцы внутри неё, вызывая спазмы, её стенки смыкались вокруг них.
– Вот так, Сакура, – сказал ей Итачи натужным голосом. – Кончай для меня.
Сакура всхлипнула – оргазм продолжал опустошать её, ноги дрожали от напряжения. Наконец, Итачи убрал свои пальцы и обнял её, поглаживая по спине. Она смутно сознавала, что мгновение спустя он поднял её на руки, медленно пробираясь через её квартиру в спальню.
– Не уходи, – прошептала Сакура, когда он положил её на кровать.
Итачи слегка улыбнулся и присел на край. Она уставилась на него, поражённая на мгновение, прежде чем её взгляд упал на его брюки – она заметила очертания его всё ещё твёрдого члена. К её смущению, рядом с его пахом было небольшое влажное пятно, которое, без сомнения, оставила она. Сакура потянулась, чтобы коснуться его члена.
Итачи двинулся чуть быстрее, схватив её за руку. Девушка вопросительно посмотрела на него.
– Если ты коснёшься меня сейчас, я не остановлюсь, – сказал Итачи, и по его взгляду она поняла, что он был абсолютно серьёзен.
– О, – пробормотала она, молча задаваясь вопросом, почему это плохо.
Он погладил костяшки её руки большим пальцем, убирая прядь волос с её лица. Когда дыхание Сакуры пришло в норму, она с трудом подавила улыбку. Итачи, накрывавший её одеялом, приподнял бровь.
– Что?
– Я только сейчас поняла, как ошибалась… Я всегда думала, что ты будешь очень нежным.
В следующее мгновение она поняла, что сказала.
Она видела эту свою ошибку на лице Итачи: когда он обдумывал то, что она сказала, в уголках его губ дёрнулась ухмылка, которую она втайне обожала, а в его глазах плескалось веселье. Смутившись, она натянула простыню на голову и услышала его тихий смех.
– Прости, что разочаровал, – сказал Итачи с юмором в голосе, когда она выглянула из-под одеяла.
– Ты не разочаровал, – тихо ответила Сакура. – Это было… потрясающе.
Итачи застенчиво улыбнулся, и это заставило бабочек в её животе сойти с ума. Когда он двинулся, чтобы встать, Сакура не смогла удержаться и ухватила его за руку.
– Останься, – сказала она, хотя это был скорее вопрос, чем утверждение. После паузы она добавила: – Я обещаю, что больше не буду пытаться коснуться тебя.
Он разрывался на части. Она ясно видела это на его обычно настороженном лице. Итачи долго смотрел на неё, прежде чем встать со своего места. Разочарованная, Сакура глубже погрузилась в постель, пока не заметила, что он начал расстёгивать жилет. Итачи снял его и аккуратно сложил, кладя на стол. Он снял своё снаряжение, а затем осторожно лег рядом с ней, решив остаться над одеялом.
– Спасибо, – прошептала она, любуясь длиной его ресниц, когда он посмотрел на неё. – Утром я могу научить тебя готовить яичницу.
Он усмехнулся. Его дыхание щекотало ей ухо, когда она прижалась к нему всем телом.
========== Глава 17 ==========
– Моку Бушин но дзюцу! – выкрикнула Сакура, накапливая чакру и выпуская её в нужное время. Томоэ Шарингана Итачи вращались: он наблюдал за тем, как из её правого бока медленно формировались деревянные ответвления, пока не появилась её идеальная копия, сидящая рядом с ней. Он опустился на корточки рядом с клоном, осмотрел его со всех сторон и кивнул.
– Идеально.
Сакура просияла от комплимента.
– Это заняло какое-то время, но теперь они хорошо получаются. Я спарринговала с ними последние несколько дней.
– Впечатляет, – сказал Итачи, поднимаясь на ноги и возвращаясь к дереву, где лежал его рюкзак. Он вытащил из него древний свиток, осторожно развернул его перед Сакурой, и, склонившись, они стали изучать его.
– Теперь, когда освоен один из базовых приёмов, давай попробуем атакующую технику, – сказал Итачи, постукивая пальцем по замысловатому узору печатей. Рядом с ним была иллюстрация Первого и чего-то похожего на заострённые корни, торчащие из земли.
– Техника Великого Древесного Копья, – прочитала Сакура, медленно двигая пальцем по списку печатей, заканчивавшемуся печатью змеи.
– Первый написал, что эта техника требует быстрых вбросов чакры в каждую формируемую печать, – прочитал ей Итачи, искоса поглядывая на неё. Она кивнула и выпрямилась, запоминая последовательность.
Глубоко дыша, Сакура совершала осторожные движения, выпуская вспышку чакры всякий раз, когда заканчивала формировать печать. Сформировав последнюю, она ударила руками в землю, посылая в неё заключительную вспышку.
Земля перед ней затряслась и пошла трещинами, из которых медленно поднялось несколько стволов деревьев с острыми кончиками. Немного разочарованная, Сакура упёрла руки в бока и осмотрела их, пытаясь понять, в чём она ошиблась. Итачи подошёл и встал рядом, оглядывая стволы Шаринганом.
– Не знаю, почему не получилось, – размышляла Сакура вслух.
– Есть довольно простое объяснение, – сказал Итачи, привлекая её внимание. Он смотрел на неё, спрятав руки в карманы своей джоунинской униформы. – Как медик, ты привыкла к идеальному контролю в небольших количествах. Применяя тайдзюцу и ниндзюцу, ты выпускаешь чакру короткими, контролируемыми всплесками.
– Верно, – сказала Сакура, кивнув.
– Высвобождение чакры Стихий работает по-другому. Ты высвобождаешь чакру, требующую контроля, поскольку работаешь с существующими Стихиями, такими как Земля или Вода. Большинство дзюцу Воды требует для применения наличия большого количества воды, – продолжил Итачи. – Огонь или ветер же создаются самим шиноби. Для дзюцу великого огненного шара, чем больше чакры я использую, тем больше становится шар.
– То есть ты хочешь сказать, что раз я создаю новую Стихию, то должна вложить гораздо больше чакры, чем обычно использую для техник, – сообразила Сакура. – В этом есть смысл, – она улыбнулась ему. На щеках появился лёгкий румянец, когда на неё внезапно нахлынули воспоминания о его губах на её коже и его пальцах, двигавшихся внутри, доводя её до оргазма. С тех пор прошло уже несколько дней, но она никак не могла отвлечься.
Жар, мелькнувший в его тёмно-красных глазах, сказал ей, что Итачи тоже не забыл. Но сейчас было не время – она была полна решимости овладеть новой техникой.
– Я готова попробовать ещё раз, – решительно заявила Сакура.
Расправив плечи, Сакура глубоко вдохнула через нос и сформировала необходимые для техники печати, осторожно высвобождая большие вспышки чакры с каждой завершённой печатью. Сформировав печать Змеи, Сакура собрала в руках огромное количество энергии и выпустила её в лесную подстилку.
Земля тут же загрохотала, из почвы перед девушкой вырвались две дюжины острых как бритва деревьев, мгновенно переплетаясь друг с другом. Сакура смотрела широко открытыми глазами. Улыбаясь, она вскочила на ноги, не веря, что ей удалось.
Она посмотрела на Итачи и увидела, что он наблюдает за ней с мягкой улыбкой на губах.
– У тебя талант, Сакура, – похвалил Итачи, переводя взгляд на только что созданный лес. Он подошёл к ближайшему дереву и положил руку на толстую кору, рассматривая её Шаринганом.
– Это потребовало гораздо больше чакры, чем я изначально думала, – сказала Сакура, на её губах всё ещё играла глупая улыбка. Она присоединилась к нему, проводя пальцами по коре. – Полезно знать это во время боя.
– Великое Древесное Копьё можно применять в бою в двух случаях, – сказал Итачи, скрестив руки на груди и прислонившись к дереву. – Высвобождая небольшое количество чакры, можно использовать эту технику, чтобы создать дистанцию между собой и противником.
– А когда я использую много чакры, как сейчас, это работает как добивающий приём, – кивнула Сакура.
– Верно, – сказал Итачи, глядя на густые кроны над головой. – Ещё одна вещь, которую нужно иметь в виду во время битвы – это то, что ты будешь значительно изменять ландшафт поля боя. Чем ближе ты познакомишься с Мокутоном, тем легче тебе будет контролировать ход сражения.
Она зафиксировала в памяти то, что он сказал. Всегда может пригодиться иметь преимущество, когда дело доходит до воздействия на поля сражений.
– Что дальше?
– Думаю, оборонительный приём, – сказал Итачи, оглядывая её. – Твой стиль очень сильно основывается на атаке и поддержке. Судя по твоим рассказам, Пятая обучила тебя уклоняться с целью избежать удара. Хоть это и замечательная цель, всегда удобно иметь технику, которая останавливает полноценную атаку. Осмелюсь сказать, как медику, тебе это необходимо.
Он оттолкнулся от дерева и пошёл туда, где они оставили свиток, протягивая ей бутылку воды. Сакура с благодарностью приняла её, не обращая внимания на крошечный электрический разряд, который почувствовала, когда её пальцы коснулись его. Итачи порылся в рюкзаке в поисках следующего свитка, а она уселась на землю и стала жадно пить из бутылки. Он подошёл и сел рядом, медленно разворачивая свиток в поисках техники, о которой говорил. Она изо всех сил старалась не обращать внимания на то, что его нога прижимается к её ноге.
Она оглянулась на созданные ею деревья, глупо улыбаясь и прикусывая губу. В один прекрасный день Команда Семь, несомненно, снова отправится на задание. Если ей немного повезёт, Сакура сможет продемонстрировать новое умение команде.
– Техника Хоби, – наконец сказал Итачи, показывая иллюстрацию, на которой Первый скрывался под чем-то похожим на массивную деревянную маску. Сакуре она показалась знакомой.
– Напоминает маску, которую Сасори приделал своей кукле Хируко, – сказала Сакура, размышляя над изображением.
– Технически, многие техники Первого связаны с буддизмом, – ответил Итачи, поворачивая к ней картинку, и она увидела на ней голову дракона. – Это похоже на маску дракона, которую носит Каннон – бодхисаттва сострадания.
Она удивлённо посмотрела на него.
– Раньше в квартале Учиха был большой буддийский храм, – объяснил Итачи, увидев вопрос в её глазах. – Недалеко от реки Накано. Я часто ходил туда, чтобы насладиться тишиной и покоем, и общался с некоторыми монахами.
– Ясно, – сказала Сакура, наклоняясь чуть ближе, желая узнать о нём побольше. – В вашем доме было людно? Саске говорил, что ваш отец был начальником полиции Конохи…
Итачи взглянул на неё краем глаза, и на мгновение она была поражена его близостью, посмотрев на его ресницы. Хотя издали его глаза казались совершенно чёрными, Сакура отчётливо видела несколько более светлых серых пятнышек вокруг его зрачка. Он грустно улыбнулся и отвёл глаза.
– В нём было не особо людно, зато витали большие ожидания, – наконец сказал Итачи. – Мне нужно было место, где я мог бы быть самим собой, а не Учиха Итачи или Итачи из Конохи.
Сакура инстинктивно потянулась и нежно сжала его руку. Через мгновение он обхватил её, проведя большим пальцем по её костяшкам.
– А теперь у тебя есть такое место? – спросила она.
Он долго молчал, медленно поглаживая её руку и глядя в небо. Она восхищалась его красивым профилем, и как раз в тот момент, когда она собиралась предложить ему снова начать тренироваться, на его губах появилась улыбка.
– Думаю, да… Хотя это не обязательно место.
Она смущённо нахмурилась, но Итачи взглянул на неё с легкой улыбкой, сказавшей ей, что разговор окончен. Он встал и протянул Сакуре руку, чтобы помочь подняться.
– Давай посмотрим, сумеешь ли ты овладеть техникой Хоби. Если да, то я хотел бы закончить день коротким спаррингом, чтобы посмотреть, сможешь ли ты надёжно использовать эти приёмы во время боя.
Принимая его руку, Сакура улыбнулась ему, взволнованная возможностью проверить свои способности против одного из сильнейших шиноби Конохи. Взяв у Итачи свиток, Сакура быстро просмотрела текст, запоминая необходимые для дзюцу печати. Судя по рисунку, Первый опускал руки по обе стороны от себя, и Хоби вырастал вокруг него.
Она встала в середине луга, её руки летали, складывая печати. Сложив ладони вместе, она собрала большое количество чакры и положила их на землю. Снизу донёсся грохот, и через долю секунды вокруг неё образовался массивный деревянный щит куполообразной формы.
Узкая полоска света всё ещё просачивалась сквозь купол прямо над ней, и этого было достаточно, чтобы сориентироваться. Сакура провела пальцами по дереву, довольная своей работой.
– Кажется, я приноровилась, – громко сказала Сакура, зная, что Итачи услышит.
– Может, стоит проверить? – послышался его приглушённый голос.
Её сердце пропустило удар.
– Да.
– Я начну с малого количества чакры, – сказал Итачи. – Посмотрим, как выдержит щит и сможешь ли ты укрепить его, когда будет казаться, что он сломается.
– Хорошо, – сказала Сакура, готовясь.
Она услышала, как он выкрикнул для неё название своей техники, затем ощутила, что воздух над куполом сильно нагрелся. Сакура напряглась, скорее услышав рёв огня, чем почувствовав его. Щит выдержал, и пространство внутри, к её удивлению, оставалось относительно прохладным. Когда жар усилился, она не спускала глаз с Хоби.
Щит оставался на месте даже тогда, когда огонь над головой становился всё более интенсивным, пока, наконец, не прекратился.
– Хм, – произнесла она, пытаясь направить чакру в маленькую трещину в щите. Та мгновенно раздвинулась достаточно широко, чтобы Сакура смогла встать и увидеть идущего к ней Итачи.
Она оглядела луг, обнаружив, что трава опалена, а драконья маска её дзюцу почернела от сажи.
– Удивительно полезная техника, – сказала Сакура.
– Я не сдерживался, – сказал Итачи с легкой улыбкой, приподняв бровь.
– Я вижу, – засмеялась Сакура, выбираясь. Положив руку на щит, она послала в него сгусток чакры, вталкивая его обратно в землю. Хоби медленно втянулся в почву, будто его там никогда и не было. Она радостно хмыкнула.
– Сам щит, кажется, был усилен чакрой, – сказал Итачи, деактивируя Шаринган. – Ты использовала значительное количество чакры, чтобы поддерживать его. Позже я хотел бы поэкспериментировать с различными техниками, чтобы увидеть, насколько крепок этот щит на самом деле. На данный момент мы можем осторожно предположить, что этого достаточно, чтобы выдержать технику ранга А.
Она улыбнулась ему, на её лице ясно читалось волнение.
– Готов к спаррингу?
– Ты выглядишь нетерпеливой, – проницательно заметил Итачи.
– Ну, не каждый же день я могу проверить свои навыки в бою против легендарного шиноби, – сказала Сакура со смехом.
– Лестью ты ничего не добьёшься, – сухо ответил Итачи, заставив её рассмеяться ещё громче. Он встал чуть подальше от неё на поляне, в глазах снова заалел Шаринган. Сакура присела на корточки и глубоко вдохнула.
– По готовности, – крикнула она ему.
Итачи двигался быстрее, чем любой из шиноби, кого она когда-либо видела. К счастью, её рефлексы были на высоком уровне, и она машинально метнула сюрикен в брошенный им кунай, нырнув в сторону, когда он появился рядом с ней. Итачи не попал по ней пяткой и тут же развернулся, чтобы ухватить её за ногу. Она перехватила его за запястье, притянула к себе, используя усиление чакрой, и, сжав другую руку в кулак, ударила его в живот.
Ликование от того, что она попала по нему, рассеялось, когда его тело распалось на множество ворон, которые дезориентировали её. Выругавшись себе под нос, Сакура отпрыгнула от птиц, заметив, что Итачи стоит на том же самом месте, что и перед началом их дуэли. «Подлый ублюдок, использует гендзюцу», – подумала Сакура, прерывая поток чакры, чтобы развеять его иллюзию.
Она вздрогнула, когда мираж исчез, открывая Итачи, стоящего всего в нескольких метрах позади неё, заканчивая последнюю печать своей фирменной техники огненного шара. Стиснув зубы, Сакура поспешно сложила печати дзюцу Воды, воздвигнув перед собой водный барьер как раз вовремя, чтобы блокировать огонь. Она подбежала к пруду справа от себя, продолжая формировать печати для водяного дракона. Итачи спокойно наблюдал, как она закончила технику, и из воды на него бросился огромный дракон.
Он отодвинулся в сторону в самый последний момент, его пальцы образовали ещё одну печать Тигра. «Хаусенка», – определила Сакура: ещё одна огненная техника, которую любил использовать Саске. В её сторону полетели крошечные огненные шары, и когда Сакура собиралась создать ещё одну стену воды, она заметила, что Итачи бросил около дюжины сюрикенов в её направлении, поместив некоторые из них в шары.
«Была не была», – подумала она, ударив ладонями по земле. Над ней сразу же закрылся купол Хоби, и она усмехнулась, когда её ушей достиг глухой стук врезавшихся в дерево сюрикенов. Погрузившись в землю классическим движением Какаши, Сакура вслепую пробралась под землей и поднялась на другую сторону тренировочной площадки, скрытую за линией деревьев.
Затаив дыхание, Сакура выглянула и увидела, что Итачи молча осматривает местность.
«Я веду безнадежную битву с гендзюцу. Всё будет хорошо, пока я избегаю его взгляда. В тайдзюцу мы равны, хотя у меня будет преимущество, если принять во внимание мой контроль чакры», – подумала она.
Стоявший на поляне Итачи посмотрел через плечо прямо на неё.
Она выругалась, когда он поднёс ладонь ко рту, посылая в её сторону большой поток огня. Уклоняясь от пламени, Сакура побежала к нему, подпитывая каждый шаг вспышками чакры, чтобы увеличить скорость. Оказавшись в пределах досягаемости, Сакура ударила кулаком в землю, от чего тренировочная площадка растрескалась так же, как во время первого спарринга с ним.
На этот раз Итачи был готов к этому, грациозно приземлившись на ноги.
Сакура усмехнулась.
Она тоже была готова.
Направив остатки чакры во вспышку, Сакура использовала свою новую древесную технику: из созданных ею трещин быстро поднялись острия деревьев, заставив Итачи поспешно отступить, прокладывая путь через появляющийся лес. Тот быстро рос, окружая Итачи и закрывая обзор Сакуре. Обеспокоенная, она подбежала к толстым стволам, хмурясь, ожидая, когда он появится.
Из-за деревьев вырвалась тёмно-красная призрачная рука – Сусаноо попытался ударить её и в следующий миг рассеялся. Итачи нёсся на неё с огромной скоростью, чувствуя, что у неё мало чакры. Она блокировала первый удар, перекатилась в объятия Итачи и перебросила его через плечо. Он грациозно развернулся в воздухе, бросив в неё три сюрикена, которые она отбила кунаем. Сакура топнула ногой по земле, образовав разлом, который застал его врасплох и вывел из равновесия. Она запустила руку в трещину, схватила пласт земли и бросила в него.
Итачи пригнулся, избегая каменных глыб и грязи, и сумел откатиться в сторону, когда она добралась до него, ударяя кулаком. Он повернулся, и его рука метнулась вперёд, схватив её за запястье и притянув к себе. Она тяжело дышала, пытаясь вырваться из его железной хватки, но ему удалось выбить из-под неё ноги. Сакура упала на землю и судорожно сглотнула, обнаружив кунай Итачи у своего горла.
– Сдаёшься? – спросил он, наклонившись ближе, и горячее дыхание обдало её ухо.
– А у меня есть выбор? – выпалила Сакура, внезапно осознав, что его мускулистое тело прижимается к ней вплотную.
Он усмехнулся и убрал кунай, галантно помогая ей подняться.
– Ты молодец.
– Спасибо, – сказала Сакура, её щёки слегка покраснели. – Я немного волновалась, что переборщила с Великим Копьём.
Итачи тихо рассмеялся, отряхивая грязь со штанов.
– Ты действительно удивила меня.
Она застенчиво посмотрела на него.
– О? Вот как?
Он наклонился ближе и поднял руку. Её сердцебиение мгновенно участилось, когда он обхватил её лицо ладонями и медленно погладил большим пальцем по щеке.
– У тебя грязь на лице, – тихо сказал Итачи.
– О, – выдавила она, захваченная мягким взглядом его глаз.
– Сакура… – сказал Итачи с ноткой предупреждения в голосе. – Не смотри на меня так.
– Как я на тебя смотрю? – осмелилась спросить она, и тело загудело от предвкушения.
Глаза Итачи потемнели. Его большой палец скользнул к её губам, а пальцы обвились вокруг основания шеи. Сакура шагнула ближе к нему, и её руки сами собой медленно скользнули вверх по его груди. Она чувствовала, как под ними подёргиваются его мышцы. Итачи закрыл глаза и с лёгкой улыбкой прижался лбом к её лбу.