Текст книги "Загадочные близнецы (СИ)"
Автор книги: Эмер
Жанры:
Мистика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)
Дальше она слушала молча, с застывшим лицом. Диппер ожидал, что Анжелина начнет кричать, швырнет об стену стакан и еще как-нибудь выразит свою ярость, как она часто делала на площадке. Но запись закончилась, а Анжелина не проронила ни слова. Она курила и смотрела прямо перед собой странным взглядом.
– Энжи, – робко позвала ее Мэйбл. – Ты как?
– Они хотят разрушить мою жизнь, – медленно проговорила Анжелина, не обращая внимания на Мэйбл. – Я стольким пожертвовала, чтобы стать актрисой, а они затопчут все, собрав последние сливки…
Анжелина оскалилась, словно загнанная волчица, и прошипела:
– Нет уж, я продолжу сниматься, а они станут банкротом!
– Вы хотите возобновить съемки завтра? – неуверенно спросил Диппер. – Но на вас опять попытаются напасть. И нужно вызывать полицию…
Анжелина вскинула руку таким властным движением, что Диппер едва не подавился словами.
– Я закончу мой фильм. – Она особо выделила слово «мой». – А потом сдам Стива копам. И засужу к чертям «Вульф». Они еще пожалеют, что решили удержаться на плаву, избавившись от меня!
– Продолжать съемки опасно! – вскричал Диппер. – Стив определенно устроит нападение перед окончанием съемок!
– Тогда я закончу все за один день, чтобы он не успел ничего подготовить, – заявила Анжелина и, покосившись на Диппера, неприятно усмехнулась. – Что, думаешь, я не могу вкалывать на площадке? Я не только капризная звезда. Я – актриса!
– Точно! Ты покажешь им всем, кто главная дива Голливуда! – горячо поддержала ее Мэйбл. – Если что, куколки Гильермо тебя защитят.
Анжелина насторожилась.
– Какие еще куколки?
– Один из работников студии волновался за вас и попросил знакомого колдуна-вуду сделать амулеты в виде кукол, – поспешил объяснить Диппер прежде, чем Мэйбл наговорила бы лишнего. – Эти амулеты оказались весьма эффективны.
– Ого… и вы говорите мне об этом только сейчас? – Анжелина начала злиться.
– Сначала мы думали, что именно этот колдун тебя и проклял, но потом провели расследование и убедились, что он наоборот хотел тебя защитить, – убежденно сказала Мэйбл.
– И кто же так трясется за мою жизнь, что аж обратился к колдуну? – осведомилась Анжелина.
Диппер поколебался, не зная, говорить ли правду. С другой стороны, если отказаться разглашать имя благодетеля, то Анжелина начнет подозревать не пойми что.
– Колдуна о помощи просила Джен, – неохотно произнес Диппер.
Анжелина приподняла брови.
– Джен… А-а-а, та девочка-костюмерша. Милашка. Я все хотела просить, чтобы ей прибавили зарплату, а теперь уже поздно… Когда студия развалится, надо будет предложить ей работу.
Осушив бокал до дна одним махом, Анжелина грохнула им об стол.
– Завтра «Вульф» ждет крах!
***
На съемочной площадке царила привычная суета. Многие все еще не могли поверить, что Анжелина мало того, что приехала вовремя, так еще и заявила, что сегодня намерена сыграть все оставшиеся сцены. Режиссер пил валидол, уверяя ассистентов, что Анжелина таким макаром сведет его в могилу.
Камера. Мотор. Съемки начались.
Близнецы расположились на своем обычном месте в углу. Мэйбл совершенно не волновалась, плела фенечку и восторженно наблюдала за игрой Анжелины, которая сегодня (это после пары сцен признал даже режиссер) старалась как никогда. Зато Диппер переживал за двоих. Он то и дело поглядывал на небрежно развалившегося в кресле Стива. Тот, казалось, совершенно не беспокоился по поводу того, что Анжелина настроена сегодня завершить съемки. Неужели подготовил очередную ловушку? Но каков актер! Улыбается, балагурит, флиртует с девицами из обслуживающего персонала. Глядя на него, и не подумаешь, что он уже устроил три покушения на убийство, и теперь наверняка планирует четвертое. Стиву стоило самому на сцене рядом с Анжелиной играть.
– Не нервничай, бро-бро, все будет окей. – Мэйбл ободряюще улыбнулась Дипперу. – У Энжи в кармане джинсов целых две куколки, да еще наши амулеты.
– И как ты можешь быть такой спокойной? – пробормотал Диппер.
Мэйбл только пожала плечами, как бы говоря «какая есть». Она легко, на взгляд Диппера иногда даже слишком, относилась к жизни и просто не могла долго переживать по поводу чего-либо.
– Ей не надо было продолжать съемки, – сказал Диппер себе под нос.
Жаль, что при нем сейчас не было ручки – погрызть ее кончик самый лучший способ получить хоть какую-то нервную разрядку.
– Будь спок, Стив не успел еще ничего подготовить, – беззаботно заявила Мэйбл.
– Тогда почему он совсем не нервничает?
– Наверняка, уверен, что Энжи не выполнит своего обещания и опять сорвет съемки. – Мэйбл злорадно ухмыльнулась. – Он ее недооценивает. Когда хочет, Энжи может пахать как лошадь. Звездная кобыла, хи-хи.
Закатив глаза, Диппер воздержался от комментариев.
До обеда съемки шли в бодром темпе.
– Энжи, золотко, ты сегодня потрясающая! Вот бы ты всегда так работала, цены бы тебе не было! – то и дело восклицал режиссер. – Неужели мы наконец-то закончим этот проклятый фильм?!
Он картинно поднимал руки к потолку, складывал их в молитвенном жесте и вообще всячески кривлялся. Раньше, насколько помнил Диппер, Анжелина злилась на подобное дурашливое поведение, но сегодня ее словно подменили. Впервые Диппер видел перед собой настоящего профессионала. Анжелина четко отыгрывала все сцены, была готова делать повторные дубли. Хотя они почти не требовались. Она даже отказалась прерываться на обед, и пока режиссер перекусывал, съемки продолжал его помощник.
После обеда снимали кульминационную сцену фильма. Героиня Анжелины, которую бросил муж, а родители пытаются упечь в психушку, произносила страстный монолог о том, как несправедлива жизнь.
– Все утверждают, что я счастливица, раз родилась такой красивой, – начала Анжелина. – Но не зря говорили мудрецы, что не в красоте счастье. Прекрасное лицо приносит лишь беды… Орсон женился не на мне, а на красивой картинке. И теперь он бросает меня, уходя к той, которая не может похвастаться идеальными чертами лица, зато будет готовить ему хорошо прожаренный стейк.
Анжелина рассмеялась, и этот смех напомнил Дипперу ее настоящий печальный смех. Судьба героини была так похожа на ее собственную, и боль, отразившаяся в этот момент в чистейших голубых глазах Анжелины, была неподдельной.
Она произносила свой монолог с жаром, расхаживая по сцене и обращаясь к невидимому собеседнику, а на самом деле к зрителю. Диппер раньше всегда считал, что Анжелина не особо хорошая актриса, компенсирующая смазливой мордашкой отсутствие таланта. Но сейчас он не мог отвести от нее взгляд, как и все остальные на площадке.
– О Боже, почему ты не создал меня уродливой! – воскликнула Анжелина и в сердцах ударила кулаком по стене.
Раздался треск, конструкция, изображающая обклеенную обоями в цветочек стену, покачнулась и начала заваливаться вперед.
«О черт, Стив успел», – пронеслось в голове у Диппера.
Он вскочил, раскрывая рот в безмолвном крике. Анжелина застыла, глядя на падающую на нее смерть.
И тут произошло это.
Потом в интервью желтой прессе бывшие на площадке люди описывали увиденное совершенно по-разному. Кто-то уверял, что явился ангел с сияющими крыльями и удержал падающую декорацию. Кто-то говорил, что ничего сверхъестественного не было, Анжелина просто успела вовремя отскочить. Кто-то вообще узрел дух самой Мэрилин Монро.
Диппер прекрасно знал, что все они врут, лишь бы привлечь внимание журналистов и срубить деньжат. Ну или просто вообразили себе лишнего на нервной почве. На самом деле между Анжелиной и падающей стеной всего на пару секунд появились две светящиеся фигуры, смутно напоминающие человеческие силуэты. Вытянув руки, они удержали декорацию. Этого времени хватило Джастину, которой вскочил на сцену и оттолкнул Анжелину в сторону. Они покатились по полу, а декорация с треском обрушилась вниз, поднимая тучи пыли и щепок от проломленных досок сцены.
– Черт возьми, этот фильм точно проклят, – прозвучал в наступившей мертвенной тишине голос режиссера.
А затем он упал в обморок.
Началась суматоха, часть съемочной группы обступила режиссера, часть побежала к Анжелине и Джастину, близнецы были среди последних.
– Я в порядке, в порядке, – отвечала на многочисленные вопросы Анжелина.
Джастин необычайно бережно поддерживал ее за плечо, она нежно улыбалась ему.
– Надеюсь, сцену успели снять, не зря ведь я рисковала, – обронила Анжелина.
– Вы шикарно сыграли! – Диппер сам не сразу осознал, что комплемент произнес именно он, а не восторженная Мэйбл.
Анжелина подмигнула ему.
– Ну, раз ты оценил, малыш, то, значит, я действительно превзошла себя.
Через толпу к Анжелине протиснулся Стив.
– Слава Богу, с тобой все в порядке. Фред тоже пришел в себя, а то я уже начал волноваться, что с ним все-таки приключился инфаркт, и съемки придется заморозить.
– Не тебе радоваться моему спасению, – резко бросила Анжелина. – Ведь это ты все подстроил.
Следовало отдать должное выдержке Стива. Он даже бровью не повел.
– Энжи, детка, ты чего? – удивлено спросил он. – Наверное, все еще не отошла от шока…
– Я и не была шокирована, я знала, что ты снова попытаешься меня убить, – твердо проговорила Анжелина.
Все взгляды устремились на Стива, но тот продолжал разыгрывать невинность.
– Вечно ты что-то воображаешь, Энжи.
Анжелина зло хохотнула.
– Даже не пытайся списать все на то, что я спятила или обожралась таблеток. У меня есть доказательства того, что ты пытался подстроить несчастный случай по приказу руководства компании «Вульф».
Кинув взгляд на часы, она довольно осклабилась.
– Снаружи тебя уже ждут не дождутся полицейские.
Многие из зрителей, а для Анжелины, как понял Диппер, все сейчас были зрителями, обернулась ко входу. И в этот миг точно по команде в помещение вошли двое людей в форме.
Вот теперь Стив побледнел.
Анжелина как истинная актриса даже из поимки покушавшегося на нее убийцы сделала шоу. Под изумленные восклицания толпы полицейские увели Стива, который теперь выглядел как побитая собака и даже не пытался сопротивляться. Режиссер чуть снова не лишился чувств, зато оператор, похоже, снимал весь процесс на камеру. Детективы устроили всем членам съемочной группы и близнецам, в том числе, допрос. Анжелина купалась во всеобщем внимании, получая тонны сочувствия пополам с восхищением ее выдержкой.
Вырваться из студии близнецам удалось только ближе к полуночи.
– Ну как, ты все еще хочешь стать актрисой? – полушутливо-полусерьезно спросил у Мэйбл Диппер.
– Неа. – Та покрутила головой и добавила с хитрой улыбкой. – Быть экзорцистом гораздо интереснее.
========== Дело №6. О песне моря ==========
Миссис Аделаида Уилфордшир походила на английскую королеву. Не только элегантным твидовым костюмом нежно-фиолетового цвета и шляпкой в тон, но и окружавшей ее маленькую хрупкую фигуру аурой царственности. В гостиной Пайнсов среди стен, обклеенных плакатами «Секретных материалов» и ” Стар Трека«, Аделаида, сидящая на диване, накрытом пледом в стиле пэчворк, и окруженная пестрыми вышитыми подушками, смотрелась совершенно чужеродно. Но держалась она так, будто находится как минимум в гостиной Букингемского дворца, неспешно пила чай из бокала с НЛО и закусывала булочкой, отщипывая от нее тонкими пальцами маленькие кусочки. Трудно было поверить, что такая дама – новый клиент агентства «Загадочные близнецы», да она и не спешила объяснять суть своего дела. Сначала она вела светский разговор о погоде, затем хвалила вышитые подушки.
– Это ваша работа, юная леди? У вас определенно талант.
Мэйбл лепетала в ответ благодарности, даже она в присутствии Аделаиды здорово присмирела. Пухля предпочел спрятаться на кухне, а Диппер старался отмалчиваться, уткнувшись в свой бокал. Наконец, со светскими условностями было покончено, и Аделаида перешла к делу.
– Хочу сразу сказать, я не верю во всякую сверхъестественную чушь, – безапелляционно заявила она.
Диппер удивленно воззрился на нее и уже собрался задать вопрос, но Аделаида предупреждающе подняла руку.
– Но в нее верит мой внук, Ричард. Он всегда увлекался разной мистикой, читал все эти модные романы о призраках, вампирах, смотрел сериалы. И вот не так давно начал утверждать, что по ночам слышит песню моря, видит в волнах русалок, которые зовут его к себе. Я пробовала переселить его в другую комнату, благо в доме их много – не помогло. Тогда отправила его к нашим дальним родственникам в Огайо, где точно нет никакого моря, но он и там слышал эту, как он говорит, песню. Психотерапевт сказал, что наглядное уничтожение страхов должно помочь. Так вот, я хочу, чтобы вы инсценировали убийство русалки, тогда Ричард убедится, что чудовища ему больше не угрожают. Вы разбираетесь в мистике, поэтому у вас должно получиться достоверное представление, так что даже Ричард со всеми его познаниями поверит. Все расходы, естественно, оплачиваю я.
Аделаида выжидающе посмотрела на близнецов. Они переглянулись, оба понимали, что можно сколько угодно не верить в сверхъестественное, но оно от этого никуда не пропадет. Скорее всего, русалки совершенно настоящие, и убивать их близнецы не собирались, по крайней мере, если те на самом деле не нападают на людей.
– Нам нужно все осмотреть на месте, – осторожно произнес Диппер. – Подробно поговорить с Ричардом, чтобы составить полную картину.
Аделаида степенно кивнула.
– Конечно, вы можете приехать на нашу виллу и оставаться там столько, сколько будет нужно.
Памятуя о прошлой истории, связанной с богатым домом, Диппер счел за лучшее уточнить кое-что еще.
– Мэм, я вынужден предупредить, что возможно результат нашей работы будет не таким, как вы ожидаете. У нас уже бывали случаи, когда мы проводили расследования, связанные со сверхъестественным, и вскрывалась весьма неприятная правда, не имеющая никакого отношения к мистике.
Прищурившись, Аделаида с минуту изучала его серьезное лицо, затем приподняла уголки губ в улыбке, которая не коснулась ее глаз.
– Истина всегда лучше любой, даже самой сладкой, лжи, мистер Пайнс. Если только это действительно истина.
Намек на то, что она не позволит водить себя за нос всяким шарлатанам, был вполне ясным.
– Мы готовы приехать к вам завтра, – сказал Диппер.
В пятницу у него как раз не было пар, и он надеялся, что они с Мэйбл управятся с делом за выходные.
– Похвальная оперативность. Что насчет оплаты? – деловым тоном спросила Аделаида.
Диппер еще до ее прихода приготовил «рыбу» договора и распечатал, чтобы не вышло как в деле Спенсера. Им с Мэйбл тогда повезло, что заносчивый богач оказался честен и был готов платить за услуги.
– Предлагаю подписать предварительный договор, здесь указана только сумма за вызов, которая остается у нас в любом случае, дальнейшая оплата будет зависеть от сложности дела.
Диппер протянул Аделаиде договор, та внимательно изучала бумагу не меньше пяти минут, затем поставила внизу изящную подпись. Диппер расписался от имени всего их агентства. Сообщив адрес виллы, Аделаида церемонно распрощалась. Едва за ней закрылась дверь, Мэйбл испустила громогласный вздох облегчения и откинулась на подушки, изображая крайнюю усталость. Пухля тут же выбрался из кухни и, подбежав к дивану, запрыгнул Мэйбл на колени.
– Испугался, малыш. Не волнуйся, мы тебя с собой в гости к этой жуткой бабуське не возьмем. – Мэйбл потерлась носом о пятачок Пухли. – Суровая бабуляка, такая гангстершей Летицией высморкается и подотрется. Б-р-р-р, напомнила мне нашу математичку из начальной школы. Помнишь ее, Дип-Дип?
Еще бы Диппер не помнил мисс Чезвик, которую боялась вся школа. Она никогда не повышала голос, но от одного ее строгого взгляда можно было напрудить в штаны. Рассказывали, что с одним впечатлительным первоклассником такое однажды и случилось. Но при всей своей суровости, мисс Чезвик была справедлива и всегда не давала спуску хулиганам, после ее ухода на пенсию они вздохнули свободно и тогда для всех, кто не мог драться, в том числе для близнецов, началась «сладкая» жизнь.
– По крайней мере, Аделаида не смотрела на нас, как на придурков, – резонно заметил Диппер. – Или просто очень хорошо держала себя в руках. Что думаешь о ее заказе?
– Муть какая-то. – Мэйбл как всегда облекла в слова смутные ощущения самого Диппера. – Русалки, мучающие какого-то парня песнями и грозящие съесть? Чушь. Мой милый Русалдо, конечно, прекрасно пел, но людей не ел и вообще был душкой.
Она грустно вздохнула, вспомнив свою детскую влюбленность в русала, жившего в бассейне в Гравити Фолз. Диппер вспоминал эту историю скорее с содроганием, ведь именно ему пришлось заливать живительную влагу в рот умирающему от недостатка воды русалу.
– Ну, Русалдо мог быть исключением из правил. Мы не так уж много знаем о русалках. В некоторых легендах говорится, что они не прочь полакомиться человечиной и часто утягивают моряков на дно. Но иногда наоборот, спасают и вытаскивают на берег. В мифах кое-каких народов рассказывается, что русалка, съевшая плоть прекрасной девы, обретала ее черты и, отрастив ноги, могла ходить по суше. Там она соблазняла одиноких путников и продолжала пиршество. А у японцев есть, если так можно сказать, обратная легенда: человек, отведавший мясо русалки, обретает бессмертие – охотник и жертва меняются местами.
– Да уж, Дисней о таком не снимал. – Мэйбл хохотнула.
– Мне тоже кажется, что дело мутное. Аделаида определенно что-то не договаривает. – Диппер привычным жестом потер лоб. – Но нам в любом случае нужно съездить на виллу и все проверить. Может быть, этот Ричард просто слетел с катушек, а может, и нет…
– Русалки… – На лице Мэйбл появилось до боли знакомое Дипперу выражение под кодовым названием «В ожидании любовного приключения».
– Раз они пристают к парню, то наверняка все – девушки, – ехидно заметил он.
Мэйбл каверзно ухмыльнулась.
– Тогда тебе следует быть осторожнее, бро-бро, ведь прекрасные ундины могут утянуть тебя на дно своими нежными ручками.
Диппер вернул улыбку.
– Ну, моя заботливая сестра ведь этого не допустит?
***
Загородная вилла семейства Уилфордшир располагалась в живописном уголке. Дом стоял на прибрежной скале, с одной стороны внизу о камни плескались пенные волны, с другой среди серых валунов примостилась уютная песчаная бухта, к которой от дома вела узкая дорожка.
Сам дом утопал в зелени: пальмы обмахивали его листьями-веерами, магнолии склоняли цветущие ветви к самым окнам. Вилла мало походила на помпезный особняк Спенсера: явно старый, еще прошлого века постройки дом с верандой, подпираемой резными колоннами, казался почти уютным, а несмолкающий шелест волн только усиливал это впечатление, убаюкивая гостей.
Никакого забора и охраны не было и в помине, так что пикап близнецов беспрепятственно проехал по дорожке к дому и затормозил у крыльца.
На веранде загорала на шезлонге стройная девушка с длинными черными волосами в красно-белом полосатом купальнике и широкополой соломенной шляпе. Когда Диппер и Мэйбл взошли по ступенькам, она подняла солнечные очки и, окинув их вопросительным взглядом, поинтересовалась:
– Вы к кому?
– Мы приехали по приглашению миссис Уилфордшир. – Диппер предпочел не уточнять, что они прибыли для уничтожения русалок.
– А-а-а, экзорцисты, – понимающе протянула девушка и пружинистым движением встала с шезлонга. – Давайте, провожу.
Близнецы пошли за девушкой в дом, Мэйбл заговорила как всегда легко и непринужденно:
– Я – Мэйбл, мой угрюмый братец – Диппер. А ты тоже внучка миссис Аделаиды? Сестра Ричарда?
Девушка странно улыбнулась.
– Кузина. Мы живем тут с отцом. Хотя, наверное, нас скоро попрут, – она осеклась и добавила уже другим тоном. – Меня зовут Розали. Я думала, вы будете какими-нибудь нудными старыми пердунами, а мы, похоже, ровесники. Зачем вам заниматься всякой мистической ерундой? Неужели, по-другому заработать не получается?
– Если мы не будем этим заниматься, кто же еще защитит людей от всяких монстров? – небрежно произнесла Мэйбл.
– Вроде русалок, в которых верит мой чиканутый братец? – Розали серебристо рассмеялась.
Они вошли в погруженный в полумрак холл, и Розали кивнула направо.
– Подождите там, в гостиной. Я сейчас позову бабушку.
Она стремительно взлетела по лестнице, ведущей на второй этаж, оглушительно крича:
– Бабуля, твои шарлатаны приехали! Готовь деньги!
Диппер застыл, таращась ей в след и безуспешно пытаясь выкинуть из головы образ едва прикрытых трусиками упругих ягодиц, пока Мэйбл не хлопнула его по спине.
– Я же говорила – будут завлекательные русалки. Уж сейчас-то не облажайся, хотя бы телефон возьми.
– Сначала надо разобраться с делом, – пробухтел Диппер, направляясь в гостиную.
– Сначала надо разобраться с делом, – передразнила его Мэйбл, коверкая слова.
Гостиная была перегружена мебелью и разными антикварными безделушками, вроде стоящего на камине чучела орла или маленького пуфика с львиными ногами, о который Диппер споткнулся при входе.
У незажженного мраморного камина в одном из глубоких кресел, явно заставших еще гражданскую войну, читал газету грузный мужчина. В нем угадывались семейные черты, которые Диппер уже успел подметить в Аделаиде и Розали: длинный тонкий нос, чуть загнутый к низу, маленький рот и тяжелые веки. Услышав шаги близнецов, мужчина поднял голову и окинул их откровенно враждебным взглядом.
– Добрый день, – вежливо поздоровался Диппер.
– Вряд ли его можно назвать добрым, – протянул мужчина.
Он аккуратно сложил газету и, встав, демонстративным жестом положил руку в карман легкого светлого пиджака.
– Я дам вам сто баксов, если вы немедленно уедете и прекратите тешить мою мать глупыми иллюзиями.
Видимо, он и был отцом Розали, отметил про себя Диппер. Интересно, почему он так хотел выставить экзорцистов? Только ли потому, что опасался, как бы они не обчистили семейный бюджет или?..
Дипперу стало неприятно от того, что их с Мэйбл воспринимают как простых шарлатанов. Но с другой стороны, чего еще ожидать? Раньше им просто везло: клиенты приходили к ним, уже столкнувшись со сверхъестественным. Или сами принадлежали к мистическому миру.
– Ух ты, сто баксов, большие деньги, – с нарочитым изумлением протянула Мэйбл и прижала руки к щекам. – Мы в жизни таких деньжищ не видели. Верно, бро?
Диппер предпочел обойтись без сарказма, просто сухо сказал:
– Нас наняла миссис Аделаида и только ей решать, когда мы уйдем.
И добавил, сделав красноречивую паузу, намекающую, что заслуживающим уважения человеком он мистера Сто Баксов вовсе не считает:
– Сэр.
Мужчина скрестил руки на груди.
– Надо же, какие мы принципиальные… Но полиция быстро вышвырнет вас отсюда.
– Напугал ежа голой жопой, – парировала Мэйбл прежде, чем Диппер успел ее остановить.
Хотя она весьма емко и конкретно выразила то, что Диппер бы пояснял гораздо более пространно. А он собирался сказать, что они с Мэйбл никаких законов не нарушали, и агентство у них зарегистрировано официально, так что полиция не имеет права их вышвыривать.
Но грубость Мэйбл, как ни странно, оказалась полезной. Мистер Сто Баксов от такой наглости впал в ступор аж на несколько минут, а когда он снова собрался заговорить, в гостиную вошла Аделаида.
– Прекращай, Джеймс, – властно велела она.
– Это ты прекращай, мама, – раздраженно бросил Джеймс. – Тратишь деньги на каких-то проходимцев…
– Я плачу им из своего кармана, так что тебе не о чем волноваться, – ровно проговорила Аделаида.
Их с Джеймсом взгляды скрестились, казалось, между ними в воздухе вот-вот начнут искриться молнии, как в каком-нибудь мультике – настолько сильно было напряжение. О близнецах они как будто забыли, те переглянулись, и Мэйбл принялась корчить рожи, изображая каждого из Уилфордширов по очереди. Диппер предупреждающе показал ей кулак, старательно вслушиваясь в спор матери и сына.
– Какие-то шарлатаны уж точно не помогут тебе доказать, что Ричард вменяемый, – процедил Джеймс. – Очевидно, что у него не все в порядке с головой, и он не может наследовать.
– Многие люди ведут себя эксцентрично, но это не делает их сумасшедшими. – Аделаида философски пожала плечами. – Вон Розали уже за двадцать, а она все еще скачет по лестницам и кричит, как пятилетний ребенок. Чем не признак сумасшествия?
– Между прочим, она тоже твоя внучка, – сумрачно обронил Джеймс. – Но ты все время только и делала, что тряслась над своим Ричардом.
– Достаточно.
Аделаида, похоже, вспомнила, что их семейные разборки слушают посторонние уши.
– Мистер Пайнс, мисс Пайнс, пойдемте, я познакомлю вас с Ричардом. – И она кивком головы велела близнецам следовать за собой.
Они двинулись за царственно вышагивающей Аделаидой вверх по лестнице.
– Не хотите нам ничего рассказать? – спросил Диппер, нагоняя ее.
Аделаида только удивленно вскинула густые брови. Диппер мысленно вздохнул: старая история. И почему все богатые такие скрытные? Как будто они с Мэйбл не экзорцисты, а ушлые журналюги, в самом деле!
– Чем больше у нас будет информации, тем лучше мы справимся со своей задачей, – терпеливо проговорил он. – Насколько я понял, в семье имеются некие трения по поводу завещания.
Видимо, поняв, что Диппер уже услышал достаточно, Аделаида решила раскрыть карты и с неохотой проговорила:
– Этот дом, а также большинство другой собственности нашей семьи принадлежали моему супругу. Он завещал все любимому внуку, Ричарду. Естественно Джеймс, оставшийся ни с чем, весьма недоволен. Если Ричарда признают невменяемым, то в силу моего преклонного возраста, Джеймс может попытаться добиться над ним опеки.
«И наверняка приберет к рукам все наследство», – мысленно добавил Диппер.
– А Розали? – продолжил допытываться он. – Ей ведь тоже ничего не досталось.
– Конечно, она не особо довольна, – согласилась Аделаида. – И предваряя ваш следующий вопрос, скажу: я хочу, чтобы Ричард получил наследство. Это моя цель. И для этого я вас наняла.
Поколебавшись, Диппер все же спросил:
– Прошу прощения, но наши усилия будут напрасны, если у Ричарда действительно серьезные проблемы…
– У него есть определенные проблемы, он посещает психиатра, но к этому же врачу ходит и Розали, а когда-то ходил Джеймс. Мистер Фицпатрик наш семейный доктор.
Аделаида сокрушенно покачала головой.
– Молодое поколение такое слабое. Чуть что – сразу нервный срыв и депрессия… В общем, по словам врача у Ричарда нет серьезных психических отклонений, из-за которых его можно было бы признать невменяемым. Нужно только решить проблему с фиксацией на русалках, разрушить этот миф, препятствующий выздоровлению.
История начинала дурно попахивать. Дипперу не слишком-то хотелось влезать в возню за наследство. Он уже решил, что если они с Мэйбл не найдут никаких русалок, то свалят как можно быстрее от греха подальше.
На втором этаже они остановились возле одной из выходящих в длинный коридор дверей. Аделаида постучала и, когда раздалось слабое «Входите!», толкнула дверь.
Комната была небольшой и казалась еще меньше из-за стоящего у одной из стен громоздкого шкафа с книгами. Здесь гораздо сильнее, чем в других частях дома, слышался шум моря. Похоже, единственное окно как раз выходило на обрыв, под которым бушевали волны. Именно у окна сидел Ричард. Подтянув ноги на стул, он внимательно вглядывался в морскую даль, и даже не обернулся, когда Аделаида заговорила.
– Ричард, познакомься, это Диппер и Мэйбл Пайнс, специалисты по нечисти, о которых я тебе рассказывала, – отрекомендовала близнецов она.
Повисла неловкая пауза. Ричард молча пялился в окно, Диппер переминался с ноги на ногу, Мэйбл уже открыла рот, наверняка собираясь выпалить что-нибудь вроде «Салют!», но тут Аделаида с нажимом произнесла:
– Поздоровайся.
Двигаясь вяло, точно после долгого пребывания на жаре, Ричард повернулся к ним. При взгляде на него Дипперу вспомнилось определение из книг «томный юноша». Ричард оказался худощавым, даже изящным, с тонкими чертами лица и бледной кожей, через которую почти просвечивали синие жилки. Черные волосы до плеч только подчеркивали белизну кожи. У него были странные глаза, светло-голубые, будто бы матовые. Как у фарфоровой куклы.
– Добрый день, – произнес Ричард неожиданно красивым певучим голосом.
– Я вас оставлю. Ответь на все вопросы мистера и мисс Пайнс, помни, они пришли тебе помочь.
В жестком тоне Аделаиды появлялись ласковые нотки, а стальной взгляд серых глаз потеплел.
Она ушла, плотно прикрыв за собой дверь.
– Присаживайтесь, – с сухой вежливостью предложил Ричард.
Мэйбл тут же плюхнулась на крутящееся кресло возле стола с компьютером. Дипперу некуда было сесть, кроме кровати. Она стояла прямо напротив шкафа с книгами, так что взгляд Диппера невольно упал на корешки. Он с удивлением отметил, что на полках много не только мистических романов, о которых говорила Аделаида, когда жаловалась на увлечения внука, но и вполне серьезных книг по мифологии и эзотерике.
– Увлекаешься мифами? – Диппер кивнул на книги.
– Полагаю, бабушка вам уже наябедничала, – не слишком любезно сказал Ричард.
– Давай сразу расставим все точки над «и». – Диппер заговорил серьезным тоном. – Мы с Мэйбл не шарлатаны, мы действительно верим в разные мистические вещи, а кое с какими и сталкивались.
– Да неужели? – В голосе Ричарда было столько скептицизма, что хватило бы на всех его родственников вместе взятых. – И с какими же?
– Я встречалась с русалом, – охотно сообщила Мэйбл. – Правда, недолго. Он случайно попал в общественный бассейн, и мы с Диппером помогли ему вернуться в море.
Пожалуй, Мэйбл не стоило это рассказывать. Недоверия во взгляде Ричарда стало еще больше. Диппер подумал, что следовало бы захватить с собой кого-нибудь из гномов Арчи – вот живое доказательство. Но они с Мэйбл ведь и не нанимались убеждать Ричарда в том, что русалки существуют.
– Веришь ты нам или нет, но мы собираемся найти русалок, – проговорил Диппер. – Расскажи, в чем именно выражается песня моря, на которую ты жаловался бабушке.
Ричард пожевал губами, явно решая, рассказывать или нет, потом все же произнес:
– Песню моря сложно описать. Собственно говоря, это даже не песня, просто я ее так назвал. Слабый шепот будто бы вплетается в шелест волн, а затем превращается в слова. Это очень красиво. – Он задумчиво улыбнулся и, повернув голову к окну, снова взглянул на море.
– А поют… то есть шепчут русалки? – спросил Диппер.
– Сначала я думал, что это просто шумят волны. Когда впервые услышал слова, решил, что мне чудится и я, – Ричард хохотнул, – схожу с ума. Песня не давала мне уснуть каждую ночь, появились головные боли. Однажды я не выдержал и во время очередной бессонной ночи выглянул в окно. Начал кричать на шепчущих, чтобы они заткнулись. И тогда из воды появились русалки. С тех пор они разговаривают со мной каждую ночь.