355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмер » Загадочные близнецы (СИ) » Текст книги (страница 1)
Загадочные близнецы (СИ)
  • Текст добавлен: 17 апреля 2020, 11:00

Текст книги "Загадочные близнецы (СИ)"


Автор книги: Эмер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 18 страниц)

========== Дело №1. О богачах ==========

Надрывный звон прервал сон Диппера на самом интересном месте, он уже почти догадался, кто же убил дворецкого, и тут… ДЗЫ-Ы-ЫНЬ!

Выпростав руку из-под одеяла, Диппер принялся шарить на прикроватной тумбочке, собираясь найти будильник и… Нет, не швырнуть его в стену, для этого Диппер был слишком сдержанным и бережливым… Он просто собирался выключить мерзкий агрегат, прервавший такой интересный детектив, но рука вместо будильника нащупала мобильник, который верещал и подпрыгивал так, что казался живым.

Диппер тихонько выскользнул из-под одеяла. Мэйбл на соседней кровати что-то пробормотала во сне и перевернулась на другой бок.

Спустив ноги на прохладный пол, Диппер посмотрел на экран мобильника, одновременно пытаясь нашарить пальцами тапочки.

Номер оказался незнакомым, и Диппера охватило огромное искушение отключить телефон. Это же просто свинство, звонить кому-то в субботу в восемь утра. Хотя нет, не свинство – даже поросенок Пухля никогда не пал бы так низко.

Мобильный продолжал надрываться, звонивший был весьма настойчив, и чувство ответственности не позволило Дипперу просто сбросить вызов. Он наконец-то нашел тапочки и на цыпочках вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь – пусть хоть Мэйбл выспится, раз уж ее трезвон не разбудил.

– Алло! – Спросонья голос Диппера был хриплым и не слишком любезным.

Они с Мэйбл рубились в РПГ до полуночи, и Диппер не испытывал теплых чувств к тому, кто поднял его с постели ни свет ни заря.

– Мистер Пайнс? – прозвучал в телефоне властный голос человека, явно привыкшего, чтобы на его звонки отвечали немедленно.

Диппер знал такие голоса и про себя называл их владельцев «пережравшими долларов засранцами».

– Да, это я. – Прижимая телефон к уху плечом, Диппер поплелся на кухню.

В такие моменты он жалел, что не пьет кофе – взбодриться бы сейчас не помешало. Но он был убежден, что кофе вреден для здоровья и вообще вызывает зависимость, поэтому собирался глотнуть прохладного апельсинового сока.

– Вы занимаетесь исследованием… – звонивший неуверенно прокашлялся, – паранормальных явлений?

Диппер замер, занеся ногу над порогом кухни и чуть не упав. Он ожидал услышать требование заплатить несуществующий штраф или сообщение, что его статья приятна к публикации в толстый научный журнал, но никак не вопроса про сверхъестественное. С того дня, когда они с Мэйбл открыли детективное агентство по исследованию паранормальных явлений, прошло уже три месяца, и впервые кто-то заинтересовался этой стороной их деятельности. Диппер одернул себя, подавляя вспыхнувшую было надежду. Не стоит воображать себе слишком много, иначе разочарование будет весьма неприятным.

– Вы хотите обратиться за помощью в агентство «Загадочные близнецы»? – официальным тоном осведомился Диппер.

Название было дурацким, но Мэйбл на нем очень настаивала, а когда она упиралась рогом, переубедить ее было невозможно.

– Да, у меня есть для вас работа, – с неохотой признал голос.

– Я – весь внимание.

Призрак возможных чудес взбодрил Диппера не хуже кофе. Забыв о соке, он присел за стол и приготовился слушать.

– Меня зовут Бенджамин Эдуард Спенсер.

Звонивший произнес свое имя так, будто, услышав его, Диппер бы тут же принялся просить автограф. Но оно ему ни о чем не сказало.

Поняв, что Диппер не собирается восторженно визжать и падать в обморок, как девица на концерте «Пару раз», Спенсер продолжил:

– У меня есть подозрение, что в моем особняке появился, – он опять замялся, явно не желая произносить, по его мнению, глупое слово, – полтергейст.

Диппер ощутил знакомый зуд где-то в животе, который он не испытывал с последнего визита в гости к Гравити Фолз и его тайнам. Настоящий полтергейст! И не где-то в лесах Орегона, а здесь, в Лос-Анджелесе!

Он постарался унять волнение. В конце концов, все это может быть просто глупым розыгрышем кого-нибудь из приятелей Мэйбл, друзья самого Диппера, как он надеялся, были на такую тупость не способны.

– Расскажите подробнее, пожалуйста. Как проявляется полтергейст? – Диппер гордился тем, как спокойно, по-деловому прозвучал его голос.

Спенсер явно не слишком хотел вдаваться в подробности и заговорил с неохотой:

– В столовой за обедом летает посуда, садовника чуть не убило его же лопатой, на кухне повару пришлось уворачиваться от летающих ножей… Вы же профессионал и сами прекрасно должны знать, как проявляется полтергейст!

В последних словах скрывались издевка и подозрение, а видел ли один из загадочных близнецов когда-нибудь полтергейста или он обычный обманщик. Диппер только усмехнулся. Злобного призрака, создающего полтергейст, он видел и даже изгонял из усадьбы как раз такого же заносчивого богатея.

– Итак, вы беретесь за работу? – осведомился Спенсер таким тоном, будто он делал Дипперу одолжение, милостиво предлагая разобраться с полтергейстом.

Дипперу действительно очень хотелось выпалить «Конечно!», но он выдержал паузу в полминуты и небрежно произнес:

– Мы с сестрой готовы приехать к вам и ознакомиться с ситуацией на месте. Потом уже мы решим, беремся или нет.

– Отлично. Тогда жду вас в девять.

Вот тут Диппер заартачился – он не дрессированная собачка, чтобы бежать сломя голову по первому зову хозяина. Конечно, хорошо было получить работу, связанную со сверхъестественным, но Пайнсы не голодали. Диппер работал на кафедре своей альма-матер на полставки, а Мэйбл продавала через интернет фенечки, сережки и прочие самодельные безделушки (как ни странно, их покупали!). Так что они не нуждались в деньгах, хоть и не могли себе многое позволить.

– Сэр, нам нужно время на сборы. Пожалуйста, пришлите свой адрес в смс, я прикину маршрут и сообщу, когда мы сможем приехать.

Спенсер явно не привык, чтобы ему отказывали.

– Не стоит так задирать нос, мистер Пайнс. Если бы не рекомендации мисс Нортвест, я бы вам даже не позвонил. Пусть она уверяла меня, что вы – лучший в своем деле, в городе полно и других охотников за привидениями, экстрасенсов и прочей подобной публики.

Теперь стало ясно, как Спенсер вышел на их пока никому не известное агентство. Что ж, даже от Пасифики Нортвест иногда был толк.

– Вы действительно можете найти других экзорцистов, которые обдерут вас до нитки и оставят в обществе призрака, разозленного их неумелыми попытками его изгнать, – с сарказмом произнес Диппер. – Или вы можете подождать пару часов, пока приедем мы с сестрой и гарантированно решим вашу проблему за приемлемый гонорар. Расспросите мисс Нортвест, я думаю, она не откажется поделиться с вами историей о том, как я изгонял призрака из ее фамильного гнезда.

Спенсер с минуту молчал, явно прикидывая в уме расходы, потом, видимо, решил, что проходить еще раз через подобные звонки ему не хочется и согласился. Они попрощались, и через полминуты на телефон Диппера пришла смска с адресом. Как он и предполагал, особняк Спенсеров находился далеко от района, где они с Мэйбл снимали квартиру. Даже без пробок добираться туда придется не меньше часа, а еще надо позавтракать. Но самое главное – нужно поделиться необычайной новостью с сестрой.

Влетев в спальню, Диппер бесцеремонно стянул с Мэйбл одеяло и заорал:

– Вставай, соня, иначе проспишь наше первое дело!

Он редко позволял себе такие выходки даже с Мэйбл, но сейчас он был слишком возбужден. Полтергейст, наверняка вызванный призраком! Усадьба богачей, полная загадок! Именно тогда, когда он уже начинал привыкать к мысли, что ничего более таинственного, чем теория супер-струн, в его взрослой жизни не случится.

Сев на кровати, Мэйбл принялась тереть одной рукой глаза, а другой, не глядя, швырнула в Диппера подушку. И ведь попала прямо по лицу.

– Что за дело? – Буква «о» в последнем слове превратилась в широкий зевок.

В комнату вразвалочку вошел Пухля и, склонив голову набок, вопросительно уставился на Диппера, будто повторяя недоумение Мэйбл.

– Какой-то богатый сноб хочет нанять нас, чтобы мы разобрались с полтергейстом. – Диппер едва не приплясывал на месте.

Мэйбл и в бодром состоянии часто подвисала на темах, на взгляд Диппера, совершенно простых, а уж спросонья вообще соображала туго. Пока она разгоняла извилины с помощью облизывающего ее лицо Пухли, Диппер пошел в ванную, на ходу прикидывая, что собой взять в усадьбу. Определенно детектор эктоплазмы, подаренный на совершеннолетие дядей Фордом. И ту часть дневников, где описываются полтергейст и призраки. Святую воду, конечно же, если им повезет и призрак окажется совсем безобидным. Что еще? Точно! Зеркало, чтобы пленить призрака, если вдруг получится его найти.

Диппер машинально чистил зубы, когда из спальни донесся радостный рев, сделавший бы честь самцу бабуина. До Мэйбл, наконец, дошло.

Она влетела в ванную, едва не врезавшись в стену.

– Задание! Первое задание! Загадочные близнецы рулят, я-ху!

Выхватив у Диппера щетку, Мэйбл принялась водить ей по его зубам с такой скоростью, что выпало несколько ворсинок.

– Давай, рассказывай, что за дело? Поймать единорога? Убить вампира? Ух, я сейчас лопну от любопытства, не томи!

Вырвав у нее щетку, Диппер выплюнул пасту пополам с ворсинками.

– Звонил некий мистер Спенсер, судя по спеси – большая шишка. О нас ему рассказала Пасифика…

– Я всегда знала, что в глубине души она очень милая, – пропела Мэйбл.

Диппер не стал ей напоминать, как не так давно она же называла Пасифику «чертовой стервой».

– Спенсер утверждает, что у него в усадьбе буянит полтергейст, и умоляет, – тут Диппер усмехнулся, – нас с ним разобраться.

– Круто. – Мэйбл так и сияла энтузиазмом. – Когда ты воевал с призраком у Норвестов, я толком ничего не увидела, хоть сейчас поучаствую.

– Если опять не убежишь за каким-нибудь красавчиком, – пробурчал Диппер.

Мэйбл скорчила очаровательную мордашку.

– Больше никаких богатых красавчиков, они все зануды или извращуги. Вон этот австрийский принц так довел Гренду своим «сделай мне больно, госпожа», что она таки его треснула и сломала три ребра. Но вот если призрак окажется симпатичным, не могу гарантировать, что не западу на него…

Она изобразила томный вздох, подражая героине своей любимой мыльной оперы, Диппер картинно закатил глаза.

Рассмеявшись, Мэйбл потрепала его щеке.

– Не дуйся. Может быть, призраком наоборот окажется милая девушка? И ты покоришь ее прозрачное сердце силой своего интеллекта… Кстати, чтобы покорить ее еще и красотой, тебе стоит побриться. Помочь?

– Ну нет! Прошлый раз ты чуть меня не зарезала!

Он побрился сам, пока Мэйбл намазывала лицо первым из своих многочисленных кремов-гелей-лосьонов – и почему женщинам всегда нужно так много всякой дряни на кожу выливать? Оставив Мэйбл наедине с косметикой, Диппер пошел готовить завтрак. Пока она возилась в ванной, он успел пожарить яичницу с беконом и тосты.

Сегодня они позавтракали быстро, без обычных шуток и попыток стянуть друг у друга с тарелки еду. Мэйбл даже не давала имена кускам хлеба, похожим на животных, и не придумывала про них историй – ее тоже занимали мысли о грядущей встрече с призраком. Как оказалось, она уже вообразила, что призрак – прекрасный сын миллионера, покончивший с собой от неразделенной любви, и она, Мэйбл, конечно же, залечит его разбитое сердце. Диппер не пытался ее разубедить, бесполезно, но в глубине души надеялся, что призрак окажется мерзким страшным старикашкой.

Пока Мэйбл мыла посуду, Диппер набросал список нужных вещей и краткий план на случай встречи с призраком. Планы штука полезная, лучше всегда иметь их под рукой. Поглядывавшая на него от раковины Мэйбл только усмехалась.

Если со списком вещей и с планом все прошло хорошо, то вот на этапе выбора одежды Диппер застрял. Он разрывался между своей обычной одеждой и официальным костюмом.

– Чего завис, бро-бро? Выбираешь самые сексуальные труселя? Тогда бери семейники с хрюшками, которые я подарила на Рождество, не прогадаешь.

Сама Мэйбл нарядилась как обычно, то есть кричаще и ярко. Лиловый свитер с желтыми звездами, модные дырявые джинсы. На запястьях – разноцветные браслеты и фенечки. В ушах – тяжелые серьги в форме ловцов снов. В волосах – перья и нитки бус. На фестивале хиппи в шестидесятые она бы точно произвела фурор.

Диппер окинул ее скептическим взглядом.

– Думаю, отправляясь в гости к людям, которые причисляют себя к высшему обществу, нам стоит одеться более официально.

– Да ну! – отмахнулась Мэйбл. – Мы же экзорцисты, а значит, можем, даже должны выглядеть необычно. К тому же, как бы мы ни оделись, этот Спенсер все равно будет смотреть на нас, как на дерьмо.

Пожалуй, в ее словах был смысл, и Диппер все-таки надел джинсы и клетчатую рубашку поверх обычной белой футболки, хотя Мэйбл настойчиво сватала ему майку с роботом Бендером и надписью «Поцелуй мой блестящий железный зад». Но на такой эпатаж Диппер все же не решился.

Они загрузли в багажник своего старенького, купленного по дешевке пикапа все снаряжение и выехали из дома, предварительно Диппер снова позвонил Спенсеру и сообщил, что они прибудут около одиннадцати. Тот, судя по тону, был очень недоволен, но спорить не стал.

По дороге Мэйбл затеяла их старую игру «Вспомни песню», Диппер пел тихо, а иногда просто быстро проговаривал слова, зато Мэйбл орала во всю мощь легких, успешно заменяя сломавшуюся недавно магнитолу.

Они остановились возле кованых ворот, изображающих переплетенные ветви дубов, под «Танцуй со мной, детка! Я стреляю метко!».

– Все, начинается работа, давай будем серьезнее, – велел Диппер.

– Я сама серьезность, – заверила его Мэйбл, но в ее глазах плясали чертики.

Диппер вылез из машины и нажал на кнопку звонка возле ворот. С минуту ничего не происходило, но Диппер заметил красный огонек камеры, которая явно наблюдала за ним сверху.

– Кто вы? – наконец, не слишком вежливо спросил невидимый динамик.

– Диппер и Мэйбл Пайнс, по приглашению мистера Спенсера. – Диппер решил не уточнять, что они прибыли для того, чтобы разобраться с призраком, вдруг охранник еще не в курсе этого секрета.

На этот раз динамик молчал гораздо дольше, возможно, охранник связывался с хозяином. Диппер начал злиться, а Мэйбл высунулась из машины и корчила ему рожи.

– Проезжайте, – милостиво разрешил охранник, промариновав Диппера не меньше десяти минут.

Ворота начали медленно открываться, впуская пикап в роскошный сад. Он, наверное, занимал столько же места, сколько весь квартал, в котором стоял дом близнецов. Зеленые изгороди. Кусты, которым с помощью ножниц придали самые разнообразные формы. Клумбы, заполненные яркими цветами всевозможных оттенков. Раскрыв рот, Мэйбл с восторгом глазела по сторонам, а когда они проезжали мимо кустов рододендронов, усыпанных лиловыми и розовыми цветами, она восхищенно выдохнула: «Хочу тут жить». Диппер тоже не мог не восхититься красотой, но мысленно жалел, что ее скрывает от людей высокий забор. Как было бы здорово, если бы богатенький дяденька высадил бы подобные растения в общественном парке. Но нет, все для себя, все заграбастать, спрятать за семью замками и не делиться ни с кем.

Среди клумб Диппер заметил садовника: полноватый парень поднял голову от земли, откуда выдергивал сорняки, и проводил пикап странным, расфокусированным взглядом.

Сам особняк Спенсера оказался под стать саду. Трехэтажное здание с флигелем, верандой и широким парадным крыльцом. Восхищенно охнувшая Мэйбл залепетала что-то про стиль южных плантаторов, лепнину рококо и прочую архитектурную ерунду, которой Диппер никогда не интересовался.

У крыльца близнецов встретил мужчина лет тридцати, представившийся шофером, под его форменной бордовой курткой явно проступали нехилые мускулы, так что наверняка он выполнял еще и функции телохранителя. Он настоятельно предложил отогнать пикап в гараж, Диппер не стал спорить.

Близнецы поднялись по крыльцу, и дверь, ведущая в дом, открылась перед ними будто сама собой. Через мгновение выяснилось, что ничего потустороннего не произошло – за дверью стоял дворецкий, чопорный старик, будто сошедший со страниц английских детективов. Окинув близнецов неодобрительным взглядом, он холодно произнес:

– Прошу следовать за мной. Мистер Спенсер ждет вас.

Он провел близнецов через холл по лестнице на второй этаж. Мэйбл крутила головой так, что, казалось, вполне может сломать шею, и то и дело дергала Диппера за рукав, чтобы показать на очередной поразивший ее предмет интерьера. Что ж тут действительно было, на что посмотреть: старинная резная мебель, расписные вазы и фарфоровые статуэтки, картины, среди которых Мэйбл опознала полотна Модильяни, Гогена и Пикассо. Диппер даже не сомневался, что наверняка все они – подлинники.

В гостиной, куда близнецов привел дворецкий, обстановка тоже была призвана поражать неокрепшие умы. Если бы Диппер не поймал Мэйбл за руку, она бы точно попыталась пощупать огромный отделанный мрамором камин или стоящие на нем позолоченные канделябры.

Возле камина в кресле расположился сам Бенджамин Спенсер. Как Мэйбл и предсказывала, он посмотрел на близнецов, как на дерьмо.

Внешне Спенсер ничем не напоминал главу семейства Нортвест, он был невысоким, судя по всему, даже ниже близнецов, плотным и начисто брил голову. Но несмотря на внешние различия, было у него с Нортвестом кое-что общее: взгляд и манеры человека, который уверен, что принадлежит к высшей расе.

– Садитесь. – Не здороваясь, Спенсер указал на два кресла напротив. – Меня ждет важная встреча, так что давайте обойдемся без ненужных формальностей. Сколько?

Диппер поморщился: такие типы всегда думают и говорят только о деньгах.

– Сэр, прежде чем назвать сумму, мы должны определить, к какому уровню опасности принадлежит призрак, если полтергейст вообще вызван именно им. Всего существует десять уровней, соответственно, чем выше уровень, тем сложнее справиться с призраком и тем выше цена. А уж если полтергейст имеет другую природу, нам придется еще сложнее, и расходы возрастут.

Спенсер недовольно нахмурился, его лоб прорезали две горизонтальные морщины.

– Пожалуйста, ответьте на несколько вопросов, – терпеливо продолжал Диппер.

Мэйбл молчала, предоставив ему вести переговоры. Со стороны могло показаться, что она вообще не слушает, слишком занятая изучением узора на ковре, но Диппер знал, что такая рассеянность обманчива: Мэйбл ловит каждое слово и все запоминает.

– Хорошо, только быстро, – процедил Спенсер сквозь зубы. – Что вы хотите узнать?

– Как давно появился полтергейст?

– Примерно полтора месяца назад. Уильям, дворецкий, может сказать точнее.

Диппер изумленно вскинул брови.

– И вы только сейчас обратились к специалистам?

– Сначала полтергейст, – Спенсеру было явно неприятно произносить это слово, – буянил на кухне и в помещениях для слуг. Они скрывали от меня все, пока две недели назад за обедом вилка чуть не проткнула глаз моему сыну… Поверить в сверхъестественное не так-то просто, поэтому я не сразу решился обратиться ко всяким там экзорцистам. Но нападения не прекращались, тогда я отправил жену с детьми на Гавайи и стал искать специалиста.

Достав блокнот, Диппер сделал пару записей. Информация о том, что полтергейст появился сравнительно недавно, начала разрушать его нежно лелеемую идею о том, что Спенсеру мстит призрак человека, которого его богатенькая семейка обидела много лет назад. Но все же Дипперу очень не хотелось отказываться от этой идеи.

– Как давно вы живете здесь?

– Я построил дом пять лет назад. – И, подумав, Спенсер добавил: – До меня не доходило каких-либо мистических историй, связанных с этим местом. Раньше тут были склады. Так что не тратьте время на копание в эту сторону.

«Ну, это мне решать», – мысленно ответил ему Диппер, но вслух произнес другое.

– Мистер Спенсер, я призываю вас не скрывать от нас ничего. Экзорцисты как врачи, если вы врете нам, то наносите ущерб и себе. Скажите, у вас есть предположения о том, какому человеку вы могли настолько насолить, что после смерти он стал бы преследовать вас в качестве призрака?

Вопреки ожиданиям Диппера, Спенсер не надулся, как возмущенная жаба, а лишь неприятно улыбнулся.

– У меня, как и любого человека, который не боится делать деньги, полно врагов. Но все они, как бы мне не хотелось обратного, все еще здравствуют. Вы опять копаете не туда, мистер Пайнс. Я уже начинаю сомневаться, а так ли уж вы хороши, как уверяла меня мисс Нортвест.

«Достаточно хорош, чтобы вывести тебя на чистую воду».

Дипперу очень хотелось выплюнуть это Спенсеру в лицо, но рука Мэйбл предупреждающе опустилась ему на плечо, и Диппер сдержался.

Бросив взгляд на часы, Спенсер поднялся с кресла.

– Мне пора. Остальные вопросы задавайте Уильяму. Думаю, он сможет рассказать вам о полтергейсте гораздо больше, чем я.

И он, не прощаясь, вышел из комнаты. Мэйбл показала его спине язык.

– Я такой крутой и важный, я делаю деньги, – передразнила она самодовольный тон Спенсера.

В гостиную вошел Уильям. Хоть его манера держаться показывала, что он разговаривает с такими вульгарными типами, как Мэйбл и Диппер, только из-за приказа хозяина, от него удалось получить много информации. У дворецкого оказалась прекрасная память. Он не только назвал дату первого нападения призрака, но и подробно описал каждое из последующих. Всего за месяц и три недели набралось пятнадцать случаев. Призрак, похоже, не мог похвастаться большой силой. Он швырялся тарелками и ножами, пару раз сорвал картины, но явно не мог поднять ничего тяжелее лопаты садовника. Диппер тщательно записал все случаи, хотя делал он это скорее из общей педантичности. Он надеялся, что получится встретиться с призраком лично и разговорить его, как это случилось в поместье Нортвестов. Уж тогда-то все скелеты Спенсера вылезут из пыльных шкафов на свет!

– Спасибо за помощь, сэр. – Несмотря на поведение Уильяма, Диппер оставался в рамках вежливости, отчасти, чтобы показать – небогатые люди тоже умеют вести себя культурно.

– Теперь мы бы хотели осмотреть дом.

Уильям подозрительно зыркунл на близнецов исподлобья, явно опасаясь, что после их ухода не досчитается столового серебра.

– Я вам все покажу.

Мэйбл мило улыбнулась и проворковала так сладко, как умела только она одна:

– Это было бы чудесно.

Диппер достал из кармана детектор эктоплазмы. Прибор был чуть меньше обычного смартфона и состоял из корпуса с экраном, на котором отображался уровень эктоплазмы. Сейчас тот находился на нуле, что здорово разочаровало Диппера, он-то надеялся, что прибор уже на что-то среагирует в помещении, где часто бывает Спенсер.

Следом за Уильямом близнецы вышли из гостиной и спустились вниз по лестнице, видимо, педантичный Уильям решил начать осмотр дома с первого этажа. Диппер, не спускающий глаз с детектора, несколько раз споткнулся и упал бы, не поддержи его Мэйбл. Она по обыкновению болтала, засыпая Уильяма вопросами о доме и его обитателях, тот отвечал с явной неохотой.

Когда они спустились на первый этаж, детектор впервые среагировал: на экране появилась одна палочка, но едва Уильям повернул направо, как она исчезла. Тогда Диппер попробовал развернуться обратно – палочка снова появилась, а когда он сделал несколько шагов налево, к ней добавилась вторая.

– Что там находится? – требовательно спросил Диппер.

– Крыло слуг, – подозрительно покосившись на детектор, сообщил Уильям.

Они медленно двинулись вперед, через пару метров на детекторе прибавилось еще одно деление.

Из-за поворота коридора показалась горничная, облаченная в коротенькое черное платье с, на взгляд Диппера, преступно глубоким декольте. Он сбился с шага, глаза разбегались, не зная, на что уставиться: на стройные ноги девушки или на декольте. А вот Уильям воспользовался появлением горничной, чтобы сбагрить ей близнецов.

– Кармен, эти господа пришли разобраться с нашей, кхм… сверхъестественной проблемой. Поводи их по крылу слуг, пожалуйста.

Кармен кивнула, и Уильям ретировался, пожалуй, слишком поспешно для чопорного английского дворецкого, видимо, хипстерский вид близнецов, а еще больше болтовня Мэйбл, его здорово напрягали.

– Вы те самые охотники за привидениями? – Кармен выдала несколько нот из саундтрека к знаменитому фильму. – Ого, это детектор призраков?!

Она наклонилась, чтобы рассмотреть прибор, а Диппер в свою очередь смог рассмотреть в вырезе платья черное кружево ее лифчика и лишился дара речи. Мысленно он проклял свою застенчивость, ему бы сейчас сверкнуть улыбкой и выдать что-то вроде: «Да детка, у меня еще есть много интересных приборов. Могу показать». Но, увы. За него ответила Мэйбл.

– Верно! Мы – загадочные близнецы! – Она встала в героическую позу, походя выведя Диппера из ступора весьма болезненным тычком под ребра.

– Круто! Вы еще и близнецы! – восхитилась Кармен, отвернувшись от Диппера, чем вызвала у того смесь разочарования и облегчения. – У вас случайно у самих нет каких-нибудь суперспособностей?

– Конечно, есть! Я могу за раз слопать пять макбургеров! Правда, потом меня вырвет, но это уже неважно. – Мэйбл за словом в карман никогда не лезла.

Кармен повела близнецов дальше по коридору, она оказалась гораздо более общительной, чем Уильям, Мэйбл легко удалось ее разговорить, пока Диппер старательно пялился в экран детектора. Кармен охотно сообщила, что работает в доме Спенсеров примерно полтора месяца, придя на замену уволившейся горничной. Работа, по ее словам, была каторжной. Дворецкий и экономка заставляли горничных чуть ли не зубными щетками сортиры чистить.

– Я бы давно свалила от этого гребанного дерьма, – с испанской страстью вещала Кармен, – но уж больно хорошие бабки платят. Хотя хозяин, конечно, зверь, все у него по струнке ходят. Типа, я вам плачу, значит, вы лижете мой зад.

– Небось, еще и лапает? – сочувственно спросила Мэйбл.

Кармен покачала головой.

– Чего нет, того нет. В этом плане хозяин прям сраный джентльмен. Обычно же как бывает, хозяева-мужики уверены, что горничные – кто-то вроде бесплатных шлюх, можно зажать в углу и задрать юбку. Но наш ни разу ни к кому не подкатывал.

Она прикрыла рот ладонью и заговорщически шепнула Мэйбл:

– Думаю, у него стоит только на стопки баксов.

В это время шкала детектора достигла девяноста пунктов. Диппер прошел еще немного вперед, убедился, что показатели падают, и вернулся к двери, у которой прибор среагировал.

– Что тут? – спросил он у Кармен.

Та округлила глаза.

– Спальня горничных. Неужто призрак у нас обосновался?

– Возможно. Ты чувствовала в последний месяц что-нибудь странное? Плохие сны? Или в комнате вдруг становилось очень холодно?

– Ну, я ночую у своего парня. – Кармен пожала плечами. – А днем тут почти не бываю. Хотя… Вроде бы Гленда жаловалась, что плохо спит. Она думала, что это нервное – этот призрак всех здорово запугал. Кабы не бабки, мы бы все давно свалили отсюда.

Она открыла дверь, впуская Диппера и Мэйбл внутрь. В комнате царил идеальный порядок, подтверждая жалобы Кармен на драконовскую дисциплину в особняке. Три кровати были застелены, на тумбочках – пусто. Никаких тебе разбросанных лифчиков, косметики и прочих девичьих вещиц.

Диппер сразу почувствовал в комнате гнетущую атмосферу. Здесь было гораздо прохладнее, чем в коридоре. В воздухе ощущалось напряжение, как перед грозой.

Детектор начало зашкаливать. Индикатор добрался до максимальной отметки «100» и нервно мигал, пытаясь подняться выше.

– Призрак здесь, – тихо сказал Диппер.

Кармен тут же отступила к двери, ее загорелая кожа приобрела сероватый оттенок. Зато бесстрашная Мэйбл запрыгала, хлопая в ладоши.

– Приветушки, призрак! Выходи, я хочу с тобой познакомиться! Я знаю, ты красавчик! Может быть, при жизни холодная девица-Спенсер и разбила тебе сердце, но я, девушка из простонародья, не такая высокомерная стерва, как все эти богатые дамочки! Я тебя приголублю!

Но ее горячая речь не произвела на призрака никакого впечатления. Тогда попробовал заговорить Диппер.

– Мы хотим тебе помочь, но не сможем, если ты не расскажешь, что с тобой произошло. Пожалуйста, покажись и поговори с нами.

Но призрак не спешил появляться. То ли у него не хватало сил, чтобы материализоваться, то ли он не желал общаться с близнецами. В комнате усиливалось напряжение, становилось холоднее. Диппер ощущал отголоски чьей-то чужой тоски, Мэйбл, более чувствительная к настроению других, уже хлюпала носом. Но других сигналов призрак не подавал. Близнецам пришлось уйти из комнаты несолоно хлебавши.

– Блин, вот теперь мне стало по-настоящему жутко, прям мороз по коже. Нафиг, больше вообще не буду заходить в эту комнату, – сказала поджидавшая их в коридоре Кармен. – Надеюсь, вы быстро разберетесь с призраком, ребята.

Диппер уже не был уверен, что получится закончить работу быстро. Это вам не призрак из поместья Нортвестов, охотно выложивший свою историю, тут придется попотеть и провести расследование. В Диппере начал пробуждаться охотничий азарт, который когда-то побуждал его бежать в лес Гравити Фолз на поиски чудес. Он обязательно разгадает загадку призрака!

– И что теперь будем делать? – спросила Мэйбл, когда Кармен оставила их в холле.

– Раз призрак обитает в комнате прислуги, скорее всего, он сам когда-то работал в особняке. Нужно потребовать у Уильяма информацию обо всех слугах.

– Может быть, мы имеем дело с призраком старого извращенца, который просто любит подглядывать за горничными, – замогильным голосом прошептала Мэйбл, скорчив страшную рожу.

– Вряд ли старик-извращенец мог бы испытывать такую тоску, – сухо заметил Диппер.

Мэйбл понурилась.

– Я просто пыталась разрядить обстановку. После этой комнаты мне хочется забиться в какой-нибудь угол и пореветь.

– Это все из-за призрака, скоро пройдет. – Диппер ободряюще потрепал ее по плечу.

Мэйбл благодарно улыбнулась.

Они нашли Уильяма на кухне, и Диппер потребовал список всех слуг, которые служат или служили в доме. Тот не стал артачиться, куда-то ушел и вскоре вернулся с распечатками, в которых содержалась подробная информация обо всех, кто работал в особняке. Уильям оказался столь любезен, что даже предоставил близнецам комнату для проведения мозгового штурма. Здесь нашлась и доска, на которой можно было фломастерами нарисовать разные схемы, которые так любил Диппер, и кресло, в котором Мэйбл могла крутиться до звездочек в глазах (она утверждала, что ей так лучше думается).

Пока Мэйбл самозабвенно готовилась к полету в космос, бешено вращаясь на своей воображаемой центрифуге, Диппер внимательно изучил распечатки. Похоже, следовало поблагодарить заносчивого Уильяма – представленная информация была четко структурирована, никаких лишних сведений. Диппер быстро нашел то, что искал. Он остановил крутящееся кресло, Мэйбл, посмотрев на него окосевшим взглядом, сообщила:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю