355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Elli Sansone » Детективное агентство Доджера Хантера (СИ) » Текст книги (страница 5)
Детективное агентство Доджера Хантера (СИ)
  • Текст добавлен: 2 марта 2021, 21:01

Текст книги "Детективное агентство Доджера Хантера (СИ)"


Автор книги: Elli Sansone



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц)

– Спасибо! – Доун быстро, словно боясь передумать, сжала его широкую ладонь. – Я не прошу о большем.

После ее ухода он, словно в оцепенении, изучал бесконечный узел, привезенный со Шри-Ланки. Женщина, нарисовавшая его, любила повторять, что каждая душа связана незримыми нитями с сотнями других душ и что все мы сплетены величайшей силой, имя которой – любовь. Чего же хочет от него вселенная, приведя Доун Лернер и ее еще не рожденного ребенка именно к нему? Он должен спасти его или дать ему возможность уйти, чтобы родиться там, где его будут ждать?

В дверь снова постучали.

«Стоило только вернуться, как отбоя нет от визитеров», – усмехнулся он и улыбнулся Лилли и Меган, с визгом прыгнувшей ему на шею. Стоящая рядом незнакомая миловидная женщина в восхищении осмотрела его дреды, просторную рубашку со штанами из грубого полотна и мехенди на левой руке, сказав:

– Беру свой скептицизм обратно, Меган. Твой друг и правду самый интересный человек в Уотери.

========== Глава 10. Узы крови ==========

Кэрол сумела допить свой виски, чмокнуть в щеку Розиту и дойти до дома Джесси с гордо поднятой головой. Дэрил после их… беседы, естественно, испарился в неизвестном направлении, заслужив шумное неодобрение половины присутствующих в закусочной своими манерами, точнее, их отсутствием.

– Что такое, дорогая? На тебе лица нет! – Джесси схватила ее за руку. – Тебя кто-то обидел? Ниган? Только скажи, я…

– Нет-нет, он был очень мил, работу предложил. Просто… устала. И скучаю по Софии, – отчасти солгала Кэрол. Дочки ей действительно не хватало, хотелось обнять ее изо всех сил, уткнуться в светлые волосы, хотя девочка с некоторых пор яростно протестовала против таких проявлений материнской нежности. Подросток, что с нее взять! Знала бы она, как редки могут быть материнские объятия и забота. Как приятно, когда до тебя есть дело…

Второй муж ее матери появился, когда ей было двенадцать, а Лорел всего девять. Он водил их в кино и кафе-мороженое, приносил шоколад и игрушки, а после свадьбы попросил называть папой. Сестра моментально прониклась доверием, ведь он ходил на школьные собрания, качал ее на качелях, читал ей на ночь книжки. Более замкнутая и, как она потом поняла, менее красивая Кэрол совершенно не интересовала ни Джереми, ни ее мать Линду, которая была влюблена в мужа и гораздо больше внимания уделяла милой младшей дочери. Кэрол погрузилась в книги и дружбу с соседской девчонкой, Джесси. Даже после того, как отчим начал зарабатывать большие деньги и Лорел пошла в дорогую частную школу, Кэрол осталась в прежней. Ее родной отец жил во Франции и дочерьми интересовался мало, присылая подарки на дни рождения и рождество.

В тот день уроки отменили и она уныло представляла коротание вечера за книгой о компьютерной безопасности. Кэрол уже исполнилось шестнадцать и она планировала поступать в Масачусетский технологический университет. Джесси валялась с простудой и ей не оставалось ничего другого, кроме как отправиться домой. Линда, скорее всего, была в своем дорогом фитнес-клубе, пытаясь сбросить лишний вес. Джереми должен был быть на встрече, а Лорел в балетной студии, куда ее отдали по совету отчима.

Забросив рюкзак в свою комнату, она спустилась на кухню, намереваясь сделать себе несколько тостов с арахисовым маслом и дочитать наконец ужасно длинную книгу, как вдруг ее внимание привлекли звуки, раздающиеся из кабинета Джереми. Заинтригованная Кэрол неслышно скользнула к приоткрытой двери, держа в руках тарелку с тостами. Она больше в жизни не прикасалась к арахисовому маслу, слишком живо его вкус и запах будили омерзительную тошноту и ощущение внутренностей, скручивающихся в узел, словно клубок ядовитых змей.

Джереми что-то шептал раскинувшейся на кабинетном кожаном диване Лорел с широко разведенными ногами и непонятным выражением бледного лица, а его рука… его рука жадно шарила в ее трусиках, совсем еще детских, с изображением Микки Мауса и розовых воздушных шаров. Тарелка выпала из рук Кэрол и разбилась с оглушительным грохотом.

– Ах ты, пронырливая дрянь! – Джереми вскочил и двинулся на нее с перекошенным от ярости лицом.

– Нет, папочка, нет! Она ничего не видела, правда ведь, Кэри? Ее даже и дома не было, у нее же уроки! Она сейчас уйдет и будет молчать, правда? – умоляющие нотки в высоком голосе Лорел, ее голубые глаза казавшиеся темными от расширенных зрачков, вцепившиеся в рукав Джереми пальчики, отрезвили его.

– Тебя же здесь не было, да, Кэри? – Лорел смотрела на нее как загнанный зверек, шумно дыша.

С трудом сглотнув, Кэрол кивнула и опрометью выбежала из дома в одной толстовке и джинсах. Она бродила до самой темноты, не зная, как поступить – придушить этого гада или пойти в полицию. А может, рассказать все матери, что она в конечном итоге и сделала.

Увесистая пощечина отбросила ее в сторону и она до крови разодрала руку об угол туалетного столика матери, уставленного духами, баночками с тониками, масками и дорогими кремами.

– Ты кем себя возомнила? Джереми мне рассказал, как ты его домогалась, маленькая шлюха! – лицо матери с густо накрашенными глазами безобразно исказилось яростью. – Хорошо, что Лорел вас застала, постыдилась хотя бы сестры и то ладно! Чтобы духу твоего тут не было! Дам денег на первое время. Или можешь переехать к своему отцу и его новой бабе, как раз твоего возраста.

– Мама, ты… говорила с Лорел? – Кэрол с трудом поднялась, не замечая, как из пореза тонкой струйкой стекает кровь, а лицо немеет от наливающегося синяка.

– Конечно, говорила. Твои гнусные домыслы – результат зависти. И, возможно, тебе стоило нанять психолога уже давно, я недоглядела, – Линда изучила в зеркале свое отражение, с огорчением замечая новые морщинки.

– Мама…

– Ты еще здесь? Иди собирайся, водитель отвезет тебя в отель, а завтра смотри сама, ехать к папочке или что там еще ты можешь. Но в моем доме и ноги твоей не будет, тебе ясно, Кэролин Виола Монтгомери? – бросила мать, даже не оглянувшись напоследок, когда она, глотая слезы, выбежала из ее комнаты.

Джесси и ее родители, выслушав сбивчивые объяснения девушки про внезапный отъезд ее семьи и потерянные ключи, молча накормили ее ужином и уложили в гостевой комнате. Она тоненько всхлипывала в подушку, зажимая себе рот, чтобы не разбудить милых, приютивших ее людей, и понимала, что ее жизнь никогда не станет прежней.

– Иди поспи, уже поздно, – Джесси ласково погладила ее по плечу. Второй раз в жизни именно она спасает ее от необдуманных решений, предлагая кров и то, чего ей так отчаянно не хватало всю жизнь – заботу.

– Спасибо, Джесс. Я говорила, что ты – самое лучшее, кроме Софии, что было со мной? – проговорила Кэрол, мысленно назвав еще одно имя. Он, пусть неумело и порой смешно, но показывал, что она ему небезразлична. Даже сегодня, его поцелуй, в котором она услышала отголосок собственной тоски по Дэрилу, доказывал, что он все еще неравнодушен к ней. Даже спустя столько лет.

– Говорила. Но лишний раз похвала и кошке приятна, – подмигнула подруга, – завтра приводим в порядок дом, как и договорились?

– Да, только сначала мне предстоит знакомство с таинственным мистером Иезикилем, – Кэрол слегка улыбнулась, думая, что обладатель такого имени должен быть по определению экстраординарной личностью.

Маленькая дочка Лилли Чамблер, Меган, торопилась к Изу так, будто боялась пропустить что-то важное.

– Милая, не беги так быстро, мамочка устала после работы! – крикнула Лилли вслед дочери, изящно переступая ножками, обутыми в босоножки на танкетке с застежками в виде маков. Ее смена в кафе Гринов закончилась только в обед – пришлось принимать товар и вместе с Аннет разбираться в путанице счетов многочисленных поставщиков. Ее сменщица заболела, а у Гленна не было ни одной минутки в связи с огромным заказом маковых пончиков и маффинов с лимонной начинкой.

– Но Иза не было три недели! Целых три недели, мам! Он наверное сильно скучал по мне, нужно скорее бежать! Иначе он уйдет в лавку и там на него сразу набросятся покупатели! – семилетняя девчушка выглядела такой комично серьезной, что Кэрол рассмеялась, переглянувшись с Лилли.

– Это была любовь с первого взгляда, пояснила Чамблер, – никто в мире ей не мил, только Иезикиль. Я даже немного ревную.

– А у него нет детей? – спросила Кэрол.

– Насколько я знаю, нет. Но он их обожает. У хитрой Меган после визитов к нему карманы подозрительно топорщатся от конфет.

– Интересно, – проговорила Кэрол, – самый таинственный обитатель Уотери похоже, просто идеальный парень.

– Он такой, – кивнула Лилли, – человек с самым добрым сердцем, готовый поддержать в любой ситуации. Энид была просто дикаркой, пока он не стал работать в «Лавке чудес». Он вроде бы старинный приятель Пола еще с университетских времен.

Появившийся на пороге красивый темнокожий мужчина, с волосами, скрученными в массу дредов, спускающихся до середины спины, широко улыбнулся и покружил Меган, сиганувшую ему на шею привычным движением.

Кэрол внимательно изучила его мускулистые руки с мандалами и браслетами дружбы и только потом встретилась взглядом с умными и проницательными темными глазами, полными искреннего тепла и радушия.

– Проходите, дамы. Я сегодня популярный член местного общества, но для вас чай, сок и вода всегда найдутся, – махнул рукой вглубь дома Иезикиль.

– Нам чай, твой фирменный, – крикнула вслед Лилли, устраиваясь на диванчике. Кэрол любопытством изучила восемь странных рисунков.

– Это так называемые восемь благих символов, – пояснил появившийся с подносом хозяин. – Меган, как взрослая дама с хорошими манерами, ты должна разлить для гостей чай.

Девочка, сделав важное лицо, аккуратно наполнила красные чашки с узором из листочков и подала сначала матери, потом Кэрол и Иезикилю.

– Спасибо, милая. Можешь поиграть с Шивой, пока она не удалилась на покой на свою подушку, – поблагодарил Из.

– Я не представила нашу новую подругу, – спохватилась Лилли, – это…

– Кэрол Пелетье, – произнес Иезииль, наблюдая как живое и выразительное лицо женщины озаряется смущенной улыбкой.

– Обо мне что, не слышал только глухой? – пробормотала она.

– Новые лица в Уотери – большая редкость и интерес к ним не ослабевает долго, – патетически заявил Из, наслаждаясь чаем, – я – лучшее тому подтверждение.

– Ты просто невероятный загадочный и сексуальный красавчик, – возразила Лилли со смехом, – и в отличие от Ханта, милый и приветливый.

– Ты меня смущаешь, дорогая, – слегка покраснел он и отметил, как засияла аура Кэрол от одного звука этого имени, а потом резко потухла. Аарон был прав, чересчур сильная и яркая, как водоворот. Необыкновенная женщина.

– Кэрол, ну скажи, что наш Из – очень интересный мужчина, – Лили сделала страшные глаза.

Кэрол, глядя на легкое смущение хозяина дома и свою нарочито веселую спутницу, заподозрила, что ее присутствие для кого-то из них, а то и для обоих, было только поводом для встречи. Неужели между ними что-то есть?

– Ты наверное слышишь это каждый день, но я не собираюсь поддаваться на такие провокации, – обратилась она к Иезикилю, – меня больше интересует, как ты создал такой изумительный интерьер? Сторона не солнечная, но комната будто светится… Рада буду, если заглянешь ко мне на ответную чашечку чая, когда я приведу дом в порядок и посоветуешь, как его оживить.

– Буду рад, – кивнул Иезикиль.

– Кэрол, нам наверное уже пора? Девочки радостно собрались всей толпой, чтобы отчистить дом миссис Латимер до блеска, – торопливо сказала Лилли, – не будем заставлять их ждать.

– Конечно, – Кэрол отставила чашку и искренне улыбнулась, – была рада познакомиться, Из.

– Взаимно, – его ответная улыбка согрела ее. Немного доброго отношения – разве это много? И любовь, которая позволяет расправить плечи и радоваться жизни, а не ломает тебя изнутри.

Лорел позвонила спустя полгода. Они встретились на пустынном по случаю каникул школьном дворе, Кэрол училась последний год и надеялась, что сумеет поступить в колледж. Она подрабатывала в школе, помогая директрисе заполнять документы и отвечая на телефонные звонки. Доброта родителей Джесси и их искренняя забота все же не позволяли ей быть наглой нахлебницей и она отдавала им заработанные небольшие деньги на свое содержание.

– Привет, Кэри, я так скучала по тебе! – Лорел бросилась обнимать ее. – Ты стала ужасно худой.

– А ты осталась прежней, – отозвалась Кэрол, неохотно обнимая сестру в ответ.

– Я давно хотела позвонить тебе, но мама… она нервничает от одного упоминания твоего имени, а папа…

– Папа? – Кэрол изумленно приподняла брови. – Ты так его называешь? Серьезно, Лорел?

Сестра вздохнула. В свои почти пятнадцать лет она расцвела, больше напоминая женщину, чем она сама. Светлые волосы заплетены в косы и сколоты на затылке, летний сарафан подчеркивает красивую фигуру.

– Ты не понимаешь. Это… не то, что ты думаешь. Джереми никогда… мы просто…

– Просто что? Делаете друг другу кое-что? – взорвалась Кэрол. – Старый извращенец, да по нему полиция плачет! Ты разве не понимаешь, что это преступление? Он… он развратил тебя! И рано или поздно изнасилует! И что тогда, Лорел?

– Он бросил бы маму! Она не переживет, она его любит, – страстно возразила сестра, – мне не трудно, только бы у нас была семья! Кэри, тебе легко говорить, ты не представляешь, что творилось эти полгода, мама просто…

– Хватит, Лорел, – устало сказала она. Это какое-то безумие. Сестра нашла всему причину. Он убедил ее в том, что происходящее – нормально. Больной ублюдок! Она бы убила его, если бы смогла.

Лорел, сдерживая слезы, спросила:

– Как ты? Тебе что-то нужно? Я скопила деньги, которые мама дает на карманные расходы, только скажи, если я могу помочь… Я люблю тебя, Кэри, и сожалею, что так получилось. Мама не права, выгнав тебя.

Кэрол, усмехнувшись, покачала головой.

– Береги себя, Лорел. Я в порядке. Обещай, если что-то… если будет нужно, ты сразу позвонишь и я заберу тебя. Мы что-нибудь придумаем, просто позвони.

Сестра кивнула. И позвонила, когда Кэрол училась на втором курсе в университете Чикаго.

========== Глава 11. Выбери меня, сладкая ==========

Весело смеясь и периодически чихая от скопившейся в старом доме пыли, они принялись за работу. Кэрол никогда не жила в маленьких городах и ее даже умилило, сколько у нее нашлось добровольных помощников. Неизменно вездесущая Розита, старательная Энид, Лилли и ее сестра, Джесси и весело хохочущие Мэгги и Саша. Все вооруженные ведрами с мыльной водой, тряпками и скребками, в вытянутых штанах, драных джинсах и вылинявших майках, с убранными под косынки или бейсболки козырьком назад волосами.

– Паук!!! – вопли Тары переполошили всех, кроме невозмутимой Энид, спокойно посадившей страшное насекомое на ладонь и выпустившей его на улице.

– Пауки приносят добрые вести, – пояснила она открывшим рты девушкам, – их нельзя убивать, иначе долго ждать свою судьбу придется.

– Надеюсь, твоя судьба того стоит, Кэрол! Я чуть не описалась от страха, – фыркнула Тара, снова принимаясь отскребать стену от слоев старой краски.

– Да, Кэрол, расскажи о своих впечатлениях об Уотери и его обитателях, – подхватила Розита, – Ниган от тебя без ума, Морган назвал тебя милой, а это из его уст слышали единицы. Про Ханта я молчу, ты бы видела, как он на тебя смотрел! Я думала, что одежда начнет дымиться, честное слово! Как ты это делаешь, за две недели очаровала весь городок. Швабра Граймс, ой, прости, Лилли, и та о тебе высокого мнения.

Кэрол, внутренне застонав, изобразила небрежную улыбку.

– Ты преувеличиваешь, Рози. Лори понравился мой рецепт пастушьего пирога, только и всего. Ниган готов обаять любую, а Хант видел меня десять минут. Ну совершенно не о чем говорить!

Розита, хитро сощурившись, сказала:

– Ладно, тихоня, мы еще посмотрим, как они будут околачиваться у твоего крыльца и петь под окнами серенады.

– Хант ужасно поет, пощадите мои уши, – бросила Мэгги и они тут же загалдели, выясняя подробности. Кэрол отправилась на кухню, которая уже блестела. Встроенные шкафчики нужно было выправить, а мойку – заменить, все остальное, включая древнюю плиту, было в идеальном состоянии. Стол и стулья, привезенные ей из дома Эда, отлично впишутся, так же как и ее любимая посуда. Осталось только съездить за краской для стен и потолка, Морган пообещал, что свозит ее и Джесси в ближайший строительный магазин в выходные. Дуэйн гостил у матери и Джонс был свободен.

Она задумалась, как же быть с Дэрилом. Как-никак им предстоит жить в одном городе, в опасной близости друг к другу. Кэрол ни на секунду не строила иллюзий по поводу возобновления их отношений, но спокойное общение… время от времени… почему нет? Она сумеет оставаться равнодушной и хладнокровной, она привыкла. Предложение Нигана звучало щедро, а его заигрывания и шуточки ее абсолютно не задевали. Она подозревала, что ему самому просто нравится эта игра, зовет же он Розиту малышкой, а Полу – любимой, не подразумевая какого-то глубокого смысла.

Снаружи раздался невнятный шум, а затем голоса, один из них, явно девичий, постепенно набирал высоту, чтобы затем отчётливо взвизгнуть:

– Перестань, Зак! Я сама могу!

Перед глазами вышедших на шум в коридор Кэрол и ее команды чистоты, возникла презабавная картина – хрупкая золотоволосая девушка шипела на симпатичного краснеющего парнишку и упрямо тащила явно тяжелую сумку, издающую аппетитные ароматы.

– Привет, Бет. Аннет позаботилась, чтобы мы не умерли с голоду? – Мэгги взяла из худеньких рук сестры тяжелую ношу и вопросительно посмотрела на угрюмого Зака.

– Я только помочь хотел, – буркнул парень, насупившись.

– Большое тебе спасибо! А можно попросить кое-что достать с полки? Ты высокий, а мы не дотянемся… – произнесла Кэрол самым беспомощным тоном, на который была способна.

Саша громко фыркнула и утащила Розиту в дом. Энид неожиданно решила приготовить всем чай и вместе с Кэрол и Заком направилась на кухню, оживленно рассказывая какую-то историю, а их у нее было едва ли не больше, чем у Иезикиля.

– Ну чего ты так с ним? Он же милый парень, и так старается тебе угодить-укоризненно сказала Мэгги.

Бет, вздернув носик, заявила:

– Мне ничего не нужно, я разберусь сама! И это не Аннет, а Гленн собрал. На всех. Смотри, уведут женишка, Арат и Лаура постоянно в пекарне крутятся, а они обе такие красотки.

– Ты злая, Бетти, – вздохнула Мэгги, – я же помочь хочу, чтобы ты не повторяла ошибок. Моих, например. Пойми, все твои усилия – бесполезны и даже не потому, что вы – люди разных поколений. Хант – одиночка, у него есть прошлое, к тому же ты его совсем не знаешь. Да кто его вообще знает хоть немного, не считая Рика и, возможно, Андреа? И твоя открытка… ну это же смешно, Бет!

Девушка, обидевшись, швырнула на крыльцо сумку с едой и пошла прочь, не удостоив старшую сестру даже взглядом.

«Ну что же с тобой делать, дурочка», – печально подумала Мэгги.

Ускоряя шаг, Бет старалась не заплакать. Почему все вокруг считают, что лучше нее знают, как ей жить и что делать?! Почему она должна выслушивать все это от Мэг, Шона, папы, даже вон Энид, хотя сама не пойми кто и у нее нет родных, кроме Дениз, смеется за ее спиной! Ее выражение лица, когда она потащилась за Заком было… торжествующим. Наглая девица! Бет подумала, что после провала с открыткой ей нужен другой план. Что-то более романтическое… Она рассмеялась. Ну конечно! Она приготовит ужин (и никакой клубники, она запомнила), принесет шампанское, они все обсудят и может быть, даже первый раз поцелуются, если обстановка будет подходящей.

Девушки в мгновение ока съели пиццу и салаты, нахваливая Гленна и обещая побаловать его чем-то в ответ, Кэрол твердо решила испечь шоколадное печенье по особому рецепту, который не рассказывала никому. Повеселевший Зак сидел рядом с Энид и уплетал банановый донат.

После того, как помощники разошлись, Кэрол медленно обошла весь дом, прикидывая, как и что в нем предстоит сделать. Нужно было столько всего купить! Оставалось четыре дня до приезда дочки, она обещала Софии, что она выберет все сама для своей спальни и ванной комнаты и голос девочки по телефону впервые заискрился неподдельным энтузиазмом. Немного постояв на пороге своей будущей спальни, Кэрол вспомнила, как нравилось Дэрилу спать в ее кровати в крохотной спальне, в Нью-Йорке. Она купила потрясающий матрас и веселое постельное белье в клеточку. Он хватал одну подушку и клал на нее голову, вторую прижимал к себе, завернувшись в одеяло, как в кокон и наблюдал, как она собирается на работу. Это были те редкие дни, когда он оставался до утра и ему никуда не нужно было идти. Она шутливо ворчала, что он портит ее рабочий настрой своим умиротворенным лицом и взлохмаченными волосами.

– А как же насчет… остального? – игриво спрашивал Дэрил, хлопая рукой по подушке и коварно улыбаясь.

– Хватит. У меня нет сил сопротивляться этому голосу! – смеялась она и уходила, чмокая его в подбородок. А ей так хотелось нежиться в его объятиях.

Она уже собралась идти к Джесс, предварительно купив ингридиенты для самого вкусного в мире шоколадного печенья, когда рядом с ее домом притормозил бежевый седан и из него выпорхнула Андреа, а с ней высокий мужчина в элегантном темно-голубом костюме с галстуком и белоснежной рубашке. Ей даже стало неловко за свою бейсболку, видавшую виды черную майку и повязанную на талии серую рубашку.

– Как хорошо, что мы тебя застали, дорогая! – радостно подбежала Андреа. – Это Филлип Блейк, заместитель прокурора, мой самый ненавистный противник в зале суда и добрый друг вне его. Он и его напарник, Марти, посмотрят двери и лестницу и могут помочь с выравниванием шкафчиков на кухне, если ты не против, Кэрол.

– Приятно познакомиться, Кэрол. Надеюсь, Уотери вам понравится. Я неплохой плотник, а у Марти в принципе золотые руки, – глубоким приятным баритоном начал мужчина.

– Было бы здорово! – ответила Кэрол, пожимая теплую сильную ладонь и провожая его в дом, попутно рассказывая, как и что она планирует сделать.

Андреа, отвлекшись на сообщение, не сразу заметила, как к дому подъехал отполированный до блеска и издающий сытое урчание байк. Ниган, соскочив, снял шлем и направился к ней.

– Привет, чудесная моя, – поздоровался он. Одетый в легкий черный бомбер, белоснежную футболку с символикой мотоклуба «Спасители» и джинсы, подчеркивающие сильные накачанные ноги, он был как картинка из журнала. Андреа, мысленно облизнувшись, запретила себе думать о клиенте в подобном ключе.

– Привет, милый, – легко произнесла она, – какими судьбами?

– Вчера сладкая испарилась из закусочной, не успев сказать мне да, – посетовал он.

– Сказать? – Андреа вопросительно приподняла брови, неосознанно сжимая в ладони свой блэкберри.

Ниган внимательно рассматривал дом, скрестив на груди руки.

– Я предложил ей работу. Домик конечно… так себе. И это я еще пиздец как приукрасил. Муж что, ничего ей не оставил? Да я бы день и ночь вкалывал, лишь бы такая женщина была довольна. Благодарные женщины – это самое лучшее, – заявил он.

– Не всем повезло, – немного резко сказала Андреа, – там кстати господин заместитель прокурора, ты вроде не очень хочешь его видеть? Дело Гарета отложено…

– Я что, пацан что ли, бегать от мистера Армани? – фыркнул Ниган. – Пошли, детка, скажем Кэрол, что ей срочно нужна высокооплачиваемая работа. И твоя шоколадочка обещала, что вытащит моего парня. Она слово свое держит, как и ты…

Окинув оценивающим взглядом аппетитные формы Андреа, облаченные в красный костюм-двойку, он с сожалением подумал, что не отказался бы поподробнее ознакомиться с содержимым. Но увы, она с первого дня поставила такие границы, что он понимал – пробовать не стоит.

– Ого! – Кэрол замерла, улыбаясь Нигану. – Я пока не принимаю гостей, только благородных бесплатных помогающих жителей Уотери.

– Котик, так я даже лучше! – воскликул он, небрежно целуя ее в щеку. – Я твоя фея удачи! Эксклюзивное предложение работать на «Спасителей» – твое, только пусть эти губки скажут: «Да, Ниган, я согласна».

– Клоун, – прошептал Филипп, закатывая глаза.

– Фил, дружище мое костюмное! Чертовски рад тебя видеть! Брючки не жмут? – с издевкой протянул Ниган.

– Не так, как тебе футболка, но за заботу благодарен, – огрызнулся Блейк в ответ.

Кэрол вопросительно посмотрела на Андреа, но та лишь пожала плечами.

– Я сегодня еще подумаю, Ниган, можно? Но ты в приоритете, – сказала Кэрол, изучая враждебные лица мужчин. Интересно, что послужило причиной?

– Ты мне сердце разбиваешь, сладкая, – Ниган прижал кулак к груди и пошатнулся, – кто он? Я хочу знать, кто уводит мою новую любимую женщину.

– Я, – раздался голос, который она меньше всего ожидала услышать и Дэрил, со странной полуусмешкой вошел в комнату, кивнув Андреа и протягивая руку Филиппу и Нигану.

Она выглядела нелепо с открытым ртом, не в силах вымолвить ни слова. Кэрол была уверена, что не увидит его больше, разве что случайно. В душе холодом шевельнулся страх… что, если он выполнил свою угрозу и позвонил в полицию? Но вряд ли он обладает властью арестовать ее… здесь тогда был бы кто-то из участка – Доун или Рик или незнакомый ей пока что Шейн Уолш.

– Нет, ну вы только посмотрите на него! Сваливает вчера ни с того ни с сего, обижает Рози, а сегодня как ни в чем не бывало да еще и с такой провокацией! – Ниган погрозил пальцем.

– Привет, Хант, – Андреа с любопытством переводила взгляд с веселящегося Нигана на мрачного детектива и явно забавляющегося Филиппа. Кэрол странно смотрела на мужчин и явно не знала, что сказать.

– У меня было срочное дело, – протянул Дэрил, не заботясь о том, что это довольно слабое оправдание, – Рози переживет, я уверен.

– Так как, куколка? Ты выберешь меня или… его? – продолжал кривляться Ниган.

– Детский сад, – Андреа старалась не обращать внимания на небрежно устроенную на плече Кэрол руку Нигана и его ослепительную улыбку. Черт, даже тон голоса звучал так, словно…

– Я еще думаю, – безмятежно сообщила Кэрол, ловко сбрасывая тяжелую мужскую руку, которую Дэрил проводил мрачным взглядом, – но приятно знать, что вы оба так обо мне волнуетесь. Филипп, рада знакомству, жду вас с Марти через пару дней. Мне пора – столько дел. Но спасибо, что зашли. Хант, Ниган – захлопните дверь, когда будете уходить.

Глядя ей вслед, Дэрил боролся с желанием догнать и снова прижать к себе, такую смешную и трогательную, с полосочкой грязи на гладкой щеке, которую он хотел стереть губами.

– Хант, давай только серьезно, – ворвался в его размышления голос Нигана, – ты на нее запал или что?

========== Глава 12. Лови возможность ==========

Дэрил всегда неплохо относился к Нигану, да и байк его он самолично привел в идеальное состояние. Никто толком не знал, откуда он взялся, его прошлое было еще большей тайной, чем его собственное. Ни имени, ни фамилии, только прозвище.

Но услышав его вопрос, да еще и при Андреа и Блейке… хотелось схватить придурка за горло и заорать, что это не его собачье дело. Это дело только его и Кэрол, но окружающие, видимо, решили, что раз все они такая большая и дружная семья, то никаких тайн быть не должно.

– Тебя колышет? – наконец небрежно спросил он, покосившись на Нигана.

– Да не особо. Просто беспокоюсь за прекрасную даму. За всех наших дам, правда, Энди? – Ниган презрительно зыркнул на Филиппа. – А то мало ли кто прицепится… и окажется проблемой…

– Не беспокойся обо мне, я в состоянии решать свои проблемы сама, – ответила Андреа, – а от Кэрол отстань, а то она подумает, что это ты на нее запал.

– Злые вы, друзья мои, – печально произнес Ниган, – пойду утешусь с моими прекрасными байками. Хант, ты помнишь, что я просил?

– Да. Все будет у тебя на столе послезавтра, – кивнул Дэрил.

Попрощавшись, Филипп и Андреа уехали, Ниган тоже. Пройдясь по дому, он представлял, как все здесь будет, зная ее прекрасный вкус. Терзавшие его со вчерашнего вечера мысли, наконец, унялись, когда он понял, что есть только один способ больше не сомневаться ни в чем.

Андреа подбросила его до офиса, где Марти и Милтон успели съесть ланч, поссориться и снова помириться. Филипп был вынужденным жителем городка, но годы шли и он привыкал, кажется. Не так тянуло в родной Нью-Йорк, позабылась суета и суматоха огромного города, он снова начал дышать полной грудью и попытался переосмыслить свою жизнь. Почти сорок лет он был уверен, что делает все правильно и что он – лучший муж и отец, пока жена неожиданно не подала на развод, а ее отец не предупредил, что три штата между ними – слишком маленькое расстояние. Он собрал вещи и ткнул в карту наугад. Уотери. Что ж, не лучше и не хуже, чем было. Взамен роскошному мерседесу, коллекции картин и квартире с видом на центральный парк пришел скромный дом, пешие прогулки и двое сотрудников, вместо битком набитого офиса генерального прокурора.

Филипп Блейк понимал, что ему повезло. И если бы только он не совершил непроходимую глупость, пытаясь покорить Лилли Чамблер и не разжег эту глупую вражду со «Спасителями», жизнь была бы по-прежнему простой и понятной.

– Не ждал тебя так рано, Фил, – Цезарь Мартинес на секунду оторвался от ноутбука, – как там дом? Много работы?

– Много, Марти, скучать не придется, – подтвердил Блейк, с облегчением сбрасывая пиджак и закатывая рукава рубашки, – что там у нас с Гаретом, Милтон? Есть продвижки?

– Еще какие, мистер Блейк, – помощник засиял как новенький десятицентовик, – есть свидетель, который видел все и готов дать показания.

– Даже так, и кто же? – спросил Филипп. Дело одного из «Спасителей» застопорилось, хотя улик было достаточно. Против них играл тот факт, что у старушки были проблемы с сердцем, но свидетель… свидетель мог свести на нет эту линию защиты Мишонн. Вот почему Ниган кидается на него, как бешеный пес. Знает, что рыльце у его парнишки в пушку. Хотя к великому сожалению, на него самого ничего не было. Десять лет – ни одного ареста, драки или штрафа за неправильную парковку. Даже пальчиков его в системе не было. Загадочный вездесущий Ниган, который невзлюбил его с первого взгляда и до сих пор не ясно, за что именно.

– Энид. Фамилию не говорит, она несовершеннолетняя, но ее сестра Дениз придет вместе с ней и мы сможем записать показания. В суде она выступать не хочет, конечно, но если потребуется, надавим, – подхватил Мартинес.

Он жил в Уотери с рождения и был несказанно рад появлению начальника из «большого яблока», у которого можно было перенять опыт. Милтон учился в юридическом колледже и всегда был готов помогать в делах, тем более, что парень был толковым и прилежным, хоть и побаивался Филиппа, немного заикаясь, когда тот обращался с вопросами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю