Текст книги "Детективное агентство Доджера Хантера (СИ)"
Автор книги: Elli Sansone
Жанры:
Современные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 19 страниц)
– Джеффри, сколько у тебя кожаных курток?
– А? – он обернулся, задумчиво почесывая бороду и хмуря лоб в попытках вспомнить. – Может, пять, а что?
– И они все черные и с заклепками? – продолжила Андреа.
– Наверное. А что такое, сладкая?
– Ты только что запихнул в шкаф двадцать белых футболок, десять пар абсолютно одинаковых черных джинсов и, мать твою, пятнадцать курток! И все черные и с заклепками! Ты их оптом брал?! – взорвалась она.
– Ого, да ты, кажется, злишься, – вкрадчиво произнес он, бросая последнюю куртку и вздыхая при виде незакрывающейся дверцы шкафа в ее спальне.
– Я не злюсь, я в бешенстве, – прорычала Андреа, – это была плохая идея. Выметайся.
– Ну уж нет! – Ниган ловко схватил ее в объятия, щекоча бородой шею и прикусывая нежную кожу. – Привыкай, сокровище мое, я теперь всегда буду рядом. Вопрос с куртками можем обсудить… если ты согласишься больше не надевать ничего, когда ложишься спать.
– Что? Я не могу спать голой! – возмутилась Андреа, тая в его руках и понимая, что вот-вот уступит.
– А мне нужны мои вещи, черт возьми, – мягко сказал он, целуя ее попытавшиеся возразить губы и наслаждаясь тем, как она подается ему навстречу. Кажется, он не прогадал с адвокатом, исчерпав аргументы она всегда была готова пойти на компромисс.
После отъезда Саши, которой предложили работу в Бостоне, и ухода Розиты, занявшей место в администрации города, Андреа решила, что им с Мишонн хватит работы на двоих и не стала искать новых сотрудников. Выгнанная Хантером Бетти теперь помогала им, когда требовалось, а остальное время работала в больнице. После всего, что случилось с детективом, Кэрол, бывшим судьей и его женой, девушка совершенно переменилась. Она подала документы в колледж и намеревалась стать детским врачом. Правда, Зак теперь не обращал на нее никакого внимания, но она не теряла надежды. Гленн и ее сестра Мэгги были лучшим примером того, как слепы мы можем быть, не замечая человека рядом, а ведь именно он может сделать нас счастливыми и подарить самые настоящие чувства.
– Рик, я дома! – позвала Мишонн, пытаясь отдышаться после пробежки. Она и Мэдисон, недавно перебравшаяся в Уотери из Лос-Анджелеса, теперь каждый вечер бегали вместе. Ей нравилась немного резкая, но смешливая и умная Мэдди, бывшая заместитель губернатора штата Айова. Теперь ее целью было кресло мэра Уотери и Морган Джонс, с которым они быстро нашли общий язык. Правда, Дуэйн воспринял ее в штыки, Мишонн в этом смысле повезло больше, Карл искренне к ней привязался. Может быть, роль сыграло и то, что с момента бегства Лори она прислала сыну всего одно письмо, которое разрушило надежды парнишки на встречу с матерью и сестрой. Шейн считал, что его могут посадить в тюрьму, если найдут, поэтому они не собирались оставаться в штатах. Куда направляются, конечно же, не сообщали. Бумаги на развод с подписью Лори были вложены в конверт, как и фотография Джудит.
– Привет, Миш, – Рик поцеловал ее, – Карл ушел к Энид, так что весь дом в нашем распоряжении.
– У тебя есть идеи? – игриво поинтересовалась она, отвечая на его поцелуй. Поначалу держась подальше от Граймса, Мишонн отчаянно заскучала, а после того, как сбежала Лори, окончательно поняла, что испытывает к Рику не только дружеские чувства. Он был достаточно мудр, чтобы не торопить ее, так что их сближение было медленным и правильным. А теперь, когда он развелся, ничего не мешало им быть вместе.
– У меня всегда есть идеи, – рассмеялся Рик, – но ты не угадала. К нам на ужин ожидаются гости, так что прими душ и переоденься, а я пока займусь лазаньей и салатом.
– Как мне повезло, что готовишь всегда ты, – облегченно вздохнула Мишонн, а кто придет?
– Кэрол, Дэрил, Лилли, Филипп и Мэг с Гленном, – ответил Граймс, – если получится, то Джесси с Марти тоже заглянут ненадолго.
– Полный дом, – проворчала Мишонн, – а могли бы заказать пиццу и заняться любовью прямо в душе… Вместо этого сборище скучных семейных парочек.
– Ты что-то спросила, милая? У меня вода льется, не расслышал, – крикнул Рик с кухни.
– Говорю, как я рада, – мрачным тоном прокричала она в ответ, – а вино есть?
========== Глава 44. Две свадьбы и один Мэрл ==========
Она, вздрогнув, проснулась. За окном занимался серый рассвет, что было странно для последней недели августа – ей хотелось, чтобы кругом царило буйство красок, но в то же время удушливая жара Южной Каролины уже начала бы сдавать свои позиции. Они выбрали местом проведения церемонии очаровательный старинный дом на берегу озера, утопающий в цветах и увитый плющем, в саду которого была белая беседка в греческом стиле, где они и планировали произнести клятвы. Затем в самом доме соберется почти весь Уотери – чтобы поздравить их, пожелать счастья и насладиться изысканными блюдами из ресторана Мэгги и Гленна, отпраздновавшего недавно три месяца со дня открытия и уже пользующегося популярностью не только у местных жителей, но и у туристов и обитателей соседних городков. Свидетельницей со стороны Дэрила будет Доун, Кэрол же неожиданно для всех выбрала Полу, а в роли подружек выступят Мишонн, Джесси и София.
Спустив ноги с постели, Кэрол ощутила обеими ступнями ледяную поверхность и ахнула, выглянув в окно, за которым крупными хлопьями валил снег. Как тогда, в Нью-Йорке…
– Дэрил? – нерешительно позвала она, заметив мелькнувший в коридоре силуэт.
Он обернулся и смерил ее недобрым взглядом.
– Я передумал, ты не нужна мне! Убирайся обратно в Бостон. Мне никто не нужен!
– Почему? Что я сделала? – выкрикнула Кэрол и… проснулась.
Судорожно втянув воздух, она привстала и принялась тормошить мирно спящего рядом жениха. Он, заворчав, только плотнее завернулся в одеяло. Посмотрев на часы, Кэрол потерла ладонями лицо. Только три часа ночи. Свадьба в десять утра. Целая вечность.
– Дэрил, – предприняла она еще одну попытку, – проснись! Дэрил!
– А? – сонным голосом отозвался он, с усилием открывая глаза и вглядываясь в склонившуюся над ним Кэрол. – Ты чего? Еще же рано!
– Мне страшно… плохой сон приснился, – выдохнула она, прижимаясь к груди Дэрила и пряча лицо у него на плече.
– Почему? Ты передумала? – спросил он, гладя ее отросшие почти до плеч волосы.
– Нет, – пробубнила она глухо, – а ты?
– Ни за что, – категорично сообщил он, – может тебе чай принести? Или еще что? Не выспишься же…
Кэрол привстала, пристально смотря в его такие родные, полные беспокойства темно-голубые глаза, и спросила:
– А если мы не сможем? Если я не смогу… мы никогда не говорили о…
– О чем? – отозвался Дэрил, очерчивая пальцами овал ее лица и думая, что впервые видит ее такой неуверенной. С момента, когда он так неловко и спонтанно сделал ей предложение, прошло больше полугода. За это время многое изменилось, кто-то навсегда покинул Уотери, кто-то наоборот, приехал сюда. Мэгги и Гленн поженились и открыли ресторан, Мишонн переехала к Рику, а Марти сделал предложение Джесси Андерсон, принятое ее сыновьями с благосклонным энтузиазмом. «Лавка чудес» снова открыла для всех двери, а Аарон и Пол теперь воспитывали маленькую Грейси. Доун и Мелли наконец-то привыкли к друг другу, а Хершел робко попросил позволения иногда брать девочку к ним с Аннет на выходные, когда она подрастет.
София после возмущения и недоверия в адес Дэрила в первые месяцы после приезда в Уотери, теперь приняла его как родного, особенно увидев, какое кольцо красуется на тонком пальчике Кэрол, и наконец-то поняв, что мама впервые в жизни сияет от счастья.
– Ты не хотел бы… – ее голос понизился до шепота, – ребенка?
– А ты… ты что… ты… – запинаясь, спросил он.
– Нет, – с сожалением сказала Кэрол, – но я смотрю на Иза и Мелли и думаю, что ты тоже мог бы стать отличным отцом, если захочешь. Но если я не смогу…
– Я люблю тебя и мне все равно, сможешь ты или нет, – проворчал он, пытаясь скрыть волнение от мысли о том, чтобы у них мог бы быть общий малыш, – сейчас я кое-что принесу, ты выпьешь это и уснешь, поняла?
– Что? – вдогонку произнесла Кэрол, но он уже проследовал на кухню, выпутавшись из одеяла. Вернувшись через несколько минут, Дэрил протянул ей кружку с чем-то горячим и сладко пахнущим.
– Ты принес мне… какао? – с восторгом спросила она, беря кружку и отпивая сладкий ароматный напиток.
– Ага. С этими штуками. Как ты любишь, – сказал Дэрил.
– Это называется маршмеллоу, – в сотый раз повторила Кэрол, чувствуя, как глаза увлажнились от чувства, затопившего ее с ног до головы. Этот мужчина, ее мужчина, который часто не мог выразить свои мысли, а только пыхтел возмущенно, терпеть не мог сидеть без дела, забывал поужинать, до сих пор немного волнующийся в обществе Софии и ревновавший Кэрол ко всем, даже к собственному брату, стал для нее ближе всего на свете, даже ближе того парня, от которого она тогда потеряла голову. Он запомнил, что она вечерами, сидя с документами, любит выпить пару кружек какао с непонятными ему штуками, которые он исправно покупал, он точно знал, когда стоит приехать и забрать ее, уставшую, с работы. Он старался не разбрасывать так сильно свои вещи, когда понял, что ее это бесит. И он учился каждый день радовать ее и делиться с ней своими чувствами.
– Какая разница, – буркнул Дэрил, – все? Теперь спи, женщина, чтобы я завтра мог жениться на тебе перед всей этой толпой, которую вы с Андреа позвали. Я вообще не понимаю, как все эти люди собираются сегодня побывать на нашей свадьбе, а завтра утром поехать к Блейку и Лилли. Зачем они вообще назначили свадьбу вместе с нашей?
– Они уезжают в свадебное путешествие, – начала Кэрол, – но сначала Филипп хочет познакомить Лилли и Меган со своей дочерью, Пенни. Ее мать умерла и, возможно, девочка переедет сюда. Детям нужна определенность… так что они поженятся поскорее, чтобы стать ее опекунами.
– Ясно, – кивнул он, – отобрав у Кэрол кружку и целуя ее губы, хранящие вкус какао, – спи.
– А может не стоит? Вдруг опять что-то присниться? – жалобно протянула она, незаметно протягивая руку к его животу и гладя твердые мускулы.
– Кэрол! – он аккуратно убрал ее шаловливую руку. – Если ты завтра заснешь во время клятвы, я тебя отшлепаю. Прилюдно.
– Какой грозный пупсик, – прошептала она, закрывая глаза и мгновенно проваливаясь в уютную темноту без сновидений и страхов.
Утром солнце играло на голубой поверхности озера, гладкой, как зеркало, легкий ветерок колыхал юбки женщин и галстуки мужчин, цветы источали пьянящий аромат, а отец Стоукс произнес речь, от которой почти все присутствующие прижали к уголкам глаз платочки. Он говорил о судьбе и ожидании, о правильном и неправильном выборе. И о любви, которая способна гореть ярким пламенем на протяжении всей жизни, и дарить счастье тем, кому дан этот величайший дар Господа.
– Любовь редка, но неизбывна, – прошептала Доун на ухо мужу, держа его теплую надежную ладонь и вспоминая, как год назад она думала, что ее жизнь кончена.
– Но пройдя круг, мы возвращаемся туда, откуда начали, Донни, – отозвался Из, сжимая ее руку в ответ, – так что моя любовь к тебе была неизбывна с самого начала.
– Может быть, мы тоже поженимся, а, цыпа? Хватит уже от меня бегать, – сообщил Мэрл, наклоняясь к Поле и скользя взглядом в ее декольте.
– Отвали, Диксон, – привычно отмахнулась она. Молодожены уже кружились в первом танце, не отрывая глаз друг от друга, и ей стало немного грустно.
– Я серьезно, цып, – обиженно произнес он, – думаешь, я с тобой только ради постели?
– Именно ради этого, Мэрл, – кивнула она, допивая шампанское и ища, куда бы поставить пустой бокал.
– Я, блин, может люблю тебя! – громко сказал Мэрл. В наступившей тишине его слова услышали все, кто находился в саду. Кэрол рассмеялась, Дэрил закатил глаза, а Ниган пронзительно посмотрел на ошеломленную Полу.
– Ты… что? Шутишь? – наконец произнесла она.
– Нихрена подобного, – уверенно сказал Диксон, – я просто думал, как сказать. Вот. Сказал.
– Мне нужно подумать, – сказала Пола, но нежно улыбнулась ему, почувствовав, что грусть куда-то улетучивается.
– Так, у нас что, кончились свободные Диксоны? – спросил кто-то и взрывы веселого смеха наполнили воздух.
– Зак, слушай… – Бетти робко подошла к парню, старательно делавшему гордый и безразличный вид. – Я хотела спросить, может, ты позанимаешься со мной химией? Мне эти соединения трудно даются, а для колледжа нужно… Мэгги слишком занята рестораном, Милтон с Дениз… Мне некого больше попросить…
– Ты в колледж идешь? – осведомился Зак, мгновенно перестав изображать безразличие. – А в какой?
– Пока не знаю, нужно экзамены сдать, – ответила Бет, – так что, поможешь?
– Конечно. Я по химии был лучшим в классе, – улыбнулся парень.
Андреа с удовлетворением рассматривала плоды своих рук и думала, не сменить ли ей профессию. А что, быть оформителем и организатором свадеб оказалось не менее увлекательно, чем выступать в суде. Определенно, стоит задуматься.
– Строишь коварные планы, сладкая? – Ниган обнял ее сзади.
– Конечно, как без этого, – улыбнулась Андреа.
– А я в них есть?
– Всегда, Джеффри, – честно сказала она, – ты всегда есть в моих планах.
Собравшись в кружок, Энид, София, Дениз, Андреа, Мишонн, Розита и другие незамужние девушки Уотери скандировали:
– Бросай! Бросай! Бросай!
Кэрол, в последний раз поднеся к лицу букет из белоснежных гардений, розовых роз и фрезии, перевязанный шелковой голубой лентой, повернулась спиной к ждущим подругам и сказала:
– София, тебе еще рано, так что отойди!
– Ни за что, мама, – расхохоталась девочка, – бросай уже!
Зажмурившись, Кэрол отправила цветы в воздух и оглянулась, обнаружив донельзя смущенную Мэдисон, с порозовевшими щеками, и стоящего неподалеку задумчивого Моргана.
– Дуэйн, остался только твой папа, – Карл толкнул приятеля в бок, – эта свадебная лихорадка прямо заразительна!
– Посмотрим, – проговорил парень, наблюдая, как его отец направляется к Мэдисон с двумя бокалами шампанского, – Мэдди вроде бы ничего…
Лилли и Филлипп смотрели, как Доун осторожно укладывает на дрожащие от возбуждения руки Меган пятимесячную Амелию и отступает на шаг, тревожно хмуря брови и стараясь тут же не отобрать дочь обратно.
– Мама, Фил, смотрите! Она совсем как настоящая, – с восторгом выдохнула девочка, – ой, она открыла глазки!
– Лишь бы не закричала, а то нас тут же выгонят, – хитро улыбнулся Иезикииль, игнорируя возмущенные щипки жены.
– Она и есть настоящая, Меган, она такая же девочка, как и ты, только пока маленькая, – пояснил Филипп, опускаясь на колени перед ними и страхуя Мелли, за что был вознагражден полным благодарности взглядом Доун.
Лилли понимающе смотрела на волнующуюся молодую мать, свою едва не пищащую от восторга дочь и своего будущего мужа. Если бы не она, кто знает, что было бы с Мелли. А если бы не Мелли, она сама не была бы так счастлива, как сейчас, с Филлипом Блейком. Так что второе имя девочки Иза и Доун было в ее честь, а если у нее однажды будет еще одна дочь, ее вторым именем точно будет Доун.
Вечером, когда гости разошлись, а Софию забрали понимающие Рик и Мишонн, Кэрол и Дэрил остались одни. Сидя на берегу озера, в своем тонком бледно-голубом платье, подчеркивающем узкую талию и спускающимся чуть ниже колена, она почувствовала, как руки мужа властно подхватывают ее и несут в дом.
– Что ты задумал? – нежно пропела Кэрол, перебирая его волосы и целуя в шею, попутно развязывая голубой, в тон ее платью, галстук.
– А ты не догадываешься?
– Нет, даже представить не могу, чем мы займемся на ночь глядя…
– Я покажу. Тебе понравится, – пообещал Дэрил, освобождая ее от одежды и исследуя тело жены руками и губами, слушая ее такие сладкие стоны, двигаясь в ней то медленно, то быстро, повинуясь ее рукам, ее бедрам, обхватившим его талию, ее прерывистым вздохам.
Проснувшись утром, он любовался ее лицом, пушистыми ресницами и приоткрытыми во сне суть припухшими от его поцелуев губами. Кажется, они проспали всего пару часов.
– Моя, – шепнул он, – моя Кэрол.
========== Глава 45. Однажды три года спустя ==========
Комментарий к Глава 45. Однажды три года спустя
Даже грустно ставить “завершено”, в этом длинном, но надеюсь, увлекательном путешествии! Спасибо, всем кто читал, комментил, ставил лайки и жду продолжения. Это невероятно много для меня значит. Кэрилы навсегда будут моей любимой парой, даже если и не станут каноном. Они живут счастливо в небольшом городе Уотери, штата Южная Каролина, девизом которого являются слова “Dum spiro spero”, что означает “Пока дышу, надеюсь”.
– Господин мэр! Там, на линии, Президент! – Розита произнесла это громким шепотом, сделав страшные глаза. После выборов, немного разочарованная, но решившая, что привыкнет, она удивительно быстро приспособилась и к мистеру Грину, и к своим важным и серьезным обязанностям. Мэдисон Кларк, ставшая заместителем мэра, часто повторяла, что Рози просто создана для политики.
– Соединяй! – Хершел Грин приосанился, поерзав в кресле и сделав подходящее к случаю выражение лица.
Три года занимая эту должность, он наконец понял, как непросто было Реджу совмещать семью и работу, и почему в какой-то момент Спенсер и Эйдан перестали воспринимать отцовскую волю, как что-то направляющее их в верном направлении, и не дающее сбиться с пути, несмотря ни на что. Но Хершел твердо решил, что его дочери и внучка не станут необходимостью в перерывах между работой. Мелли, уже болтающая без умолку, любимым словом которой было «почему», была самым важным уроком в его жизни. Он понимал, что больше никогда не увидит Шона, который оборвал все связи с семьей, но благодаря Доун и ее мужу, сын всегда теперь был рядом.
Поговорив по телефону, он промокнул вспотевший лоб и вышел в приемную, чуть стукнув дверью подслушивающих сотрудников мэрии. Амелия, сидя на стуле Розиты, увлеченно облизывала мороженое и ей не было никакого дела до того, что ее дедушку только что пригласили в Вашингтон, обсудить дальнейшее развитие Уотери.
– Деда! – звонко крикнула малышка. – Мы идем или нет? Мы же опоздаем! Мама будет злиться, а Робби разревется, будто он маленький, а он уже большой, ему целый год! Папа говорит, что я не была такой плаксой.
– Да что ты говоришь, – себе под нос пробормотала Бет, чем заслужила неодобрительный взгляд Зака. Они зашли в мэрию, чтобы всем вместе поехать на крестины. Мэгги и Гленн уже были в церкви, так же как Доун, Из и их сын, так что ждали только их.
Аннет помогла Мелли слезть с высокого стула и расправила ее нарядное желтое платьице, на котором кое-где предательски виднелись отпечатки маленьких пальчиков, измазанных шоколадным мороженым.
– Амелия, когда ты успела испачкаться? – Аннет сокрушенно покачала головой. – Ладно, мы уже опаздываем, постараюсь почистить тебя на месте.
Когда они подъехали к церкви, там уже собрались приглашенные, из числа самых близких друзей и родственников. Бет радостно обняла Дениз, а Зак пожал руку Милтону, Хершел перемолвился парой слов с Гленном, а Аннет обняла Мэгги. Они теперь виделись не так часто, как раньше, небольшой бизнес четы Ри пошел в гору, так что они приезжали в Уотери только на праздники.
– Привет, Пола! Отлично выглядишь, – поздоровалась Джесси.
– Как и ты, Джесс, путешествия всем идут на пользу. Правда, Мэрл заявил, что больше не подпишется на такую авантюру, как поездка на байке вдоль всего побережья, но мы же должны были как-то отметить тот факт, что он теперь законопослушный гражданин, – рассмеялась Пола, поправляя скрученные в узел рыжие волосы. В церкви нельзя было иначе, и она очень гордилась, что они с Мэрлом станут крестными родителями. В прошлом году Рик всеми правдами и неправдами с помощью Филиппа выбил ей право посещать дочерей раз в полгода, и она долго рыдала в объятиях Арат, повторяющей, что она заслужила это, как никто другой.
Лилли Блейк, держа на коленях своих дочерей Пенни и Меган, терпеливо объясняла им, зачем нужно крестить малыша, которому едва исполнился месяц. С точки зрения девочек, он был бесполезен – ни поиграть, ни поговорить.
– Мама, а если он испугается? – спросила Пенни. Она была на два года старше Меган, но привязалась к Лилли так, что до сих пор иногда прокрадывалась в спальню родителей, укладываясь между ними и схватив приемную мать за руку. Меган насмешливо фыркала. Уж она-то знала, что мама и папа никуда не денутся!
– Может быть, но он потом поймет, что мама и папа и крестные рядом, и что все будет хорошо, – произнесла Лилли, замечая стоящего рядом с Марти мужа и посылая ему нежную улыбку, видя, как его лицо расцветает в ответной.
Доун поглаживала по спинке задремавшего Робби, удобно устроившись на церковной скамье. Ее сыну безумно нравилось в церкви, а уж когда отец Стоукс начинал свою проповедь, мальчик замирал, слушая его голос как завороженный. Майкл раздувался от гордости, когда говорил, что хотя бы один истинно верующий в их семье теперь есть, на что Иезикииль только согласно кивал, а Джим скептически качал седой головой. Робби, их чудесный мальчуган, как две капли воды похожий на отца, составлял удивительный контраст с белокожей синеглазой Мелли, но она совершенно не удивлялась тому, что они с братом не похожи, заявляя, что их семья – как ванильно-шоколадный рожок мороженого. Услышав эту фразу впервые, Джим Лернер хохотал так, что ему пришлось налить стакан воды с капелькой бренди.
Наконец, все собрались и церемония началась. Пока отец Стоукс читал молитвы, Генри тихо лежал на руках у Полы, изредка открывая розовый ротик, чтобы изобразить тот особый воркующий звук, который умеют издавать только младенцы. Мэрл, стоя рядом, внимательно глядя на мальчика, чье появление на свет было чудом, долгожданным для Дэрила и Кэрол. Они едва его не потеряли, поэтому решили крестить так рано, хотя оба никогда не были особо религиозными.
Кэрол крепко держала руку Дэрила, во все глаза глядя, как отец Стоукс брызгает на Генри водой, а тот удивленно пищит, но быстро успокаивается, оказавшись на руках у дяди. Мэрл необъяснимо трепетно относился к племяннику, хотя миллион раз повторял, что дети – это чушь и заводят их только сумасшедшие.
– Мама, смотри, он улыбается, – тихо сказала София, специально приехавшая из колледжа вместе с Дуэйном.
– Кажется, ему нравится, – согласно кивнул Дэрил.
По щекам Кэрол медленно скатились две слезинки, но не от горя, а от переполняющего душу счастья от происходящего чуда. Генри, их маленькое долгожданное сокровище, которое они по праву заслужили.
– Конечно, ему нравится, – подтвердила Кэрол, приобнимая за плечи свою такую уже взрослую дочь. Кажется, она и вправду не прогадала, появившись на пыльной и пустынной дороге Южной Каролины, ведущей, как она теперь знала, в правильном направлении – к Дэрилу Диксону.