Текст книги "Отражение предназначения (СИ)"
Автор книги: EDE
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 25 страниц)
– Ох, какие у тебя красивые волосы, – с нотками веселья сказала старушка, когда Айри сняла капюшон. – Пепельный цвет… А глаза, мм…
Айри не понравилось то, как незнакомка смотрит на нее, словно изучает.
– Вы сказали, что знаете о Башне Чайки. И я хочу знать, что вы знаете об этом? Если это какая-то уловка, мы тут же попрощаемся. И, надеюсь, никогда не встретимся.
– Как резко… – по девичьи надулась старушка, сбивая с толку своим поведением.
– Ясно… – хотела уйти Айри, но старушка оказалась шустрой. Ее сухая кисть схватила ее за руку.
Айри рефлективно освободилась от хватки и в одно движение обнажила клинок.
– Кто вы?
Получить ответ ей помешали крики за окном и что-то яркое вспыхнуло за окном.
– Тревога! Тревога! На нас напали!
– Пожар! Тащите ведра!
– Лучники! На стену! Бегом, бегом! Шевелитесь, мать вашу!
Комментарий к Глава 12 Hen Ichaer
Hen Ichaer* – Старшая кровь
Aen Undod* – Единый народ эльфов
Aen Siedhe* – Народ Гор
Arse* – задница
Unte* – невероятно
Caem Jecte – можете идти
Dh’oine – человек
Yea – да
A d’yeabl aep arse – дьявольская задница(ругательство)
Aen Saevherne – ведун
========== Глава 13 Aen Siedhe ==========
Невдалеке за окном пекарни наблюдалось мельтешение с десяток силуэтов под хаотичный топот тяжелых сапог и лязг металла. Спустя некоторое время вслед за ними вереницей промелькнули еще несколько людей. В спешном марше солдаты стремились к деревянному частоколу. Вскоре их шаги стихли. Внутри помещения настала гробовая тишина, только звон колоколов, непрерывно звонящих по всему городу, накатывался снаружи, вгоняя в сердца тревогу. Что-то случилось.
Вслушиваясь к обстановке на улице, Айри окинула взглядом всех присутствующих. Жена и дочь пекаря вместе с еще одной женщиной и ее ребенком забились в углу и в растерянности посматривали друг на друга, боясь пошевелиться. Пекарь достал кочергу и быком смотрел на дверь, быстренько закрыв его на засов.
Из всех этих людей постоять за себя мог только хозяин пекарни, а женщинам, в случае чего, оставалось только прикрывать своих детей и успокаивать их. Айри также не забыла и о старушке. Что странно, в отличие от них подозрительная бабка не казалась встревоженной, что добавляло еще больше настороженности насчет нее. Та спокойно, как ни в чем не бывало, сидела на своем месте и наблюдала только за ней. Айри не могла не заметить повышенного интереса этой старушки к ней. Кто она такая? Но сейчас не до нее.
Оставив ее с ее странностями, Айри осторожно встала со скамьи и, обнажив меч, прислонилась спиной к стене окна. Немного высунувшись, краем глаза осмотрелась по сторонам. На площади против здания никого не было заметно, да и в этой легкой полутьме вообще не определить, какова обстановка. Она заметила своего беспокойного коня, который не прекращал нервно фыркать, стоя возле столба.
– Мама, что происходит? – спрашивала малышка у напуганной женщины, при любом удобном случае норовя ускользнуть из ее рук.
– Тише, родная.
«Кто-то напал на город?», – гадала в уме Айри, никого не видя в сумерках на улице уже долгое время.
Вдруг она резко застыла. Совсем рядом со зданием кто-то пробежал. Один. Кто-то с легкой поступью двигался стремительно, но потом замедлился, будто крался, а вскоре и вовсе остановился. Айри услышала лишь звук «чирканья» от огнива, когда из другого окна возле печки к ним подбросили дымовую бомбу. Черный едкий дым со зловонным запахом моментально охватил здание. От дыма болезненно защипало глаза, дышать становилось невозможно.
– На выход! – бросила Айри остальным и выскочила из пекарни с обнаженным клинком.
Подавив кашель и отдышавшись на свежем воздухе, она быстро осмотрелась вокруг в поисках неизвестного. В углу амбара возле пекарни она заметила темную фигуру с сумкой. Она двигалась быстро, несясь от каждого здания к зданию и кидая в окна дымовые бомбы. Не успела Айри добраться до своего коня, фигура заметила ее и тут же набросилась на нее с клинком.
– Умри, d’hoine! – прокричал неизвестный юношеским голосом.
Его выпад Айри встретила аккуратным парированием, и держалась на безопасной дистанции, не зная, чего ожидать от внезапного противника. По силе удара неизвестный был намного слабее Ламберта. Да и сам он выглядел довольно щуплым, но высоким. Одет был в легкую домотканую одежду болотного цвета, лицо прикрывала тряпка. Никаких доспехов. Зато двигался свободно и довольно ловко. Не давая времени на передышку, неизвестный наносил размашистые удары за ударом. На взгляд девушки его удары и движения были слишком суматошными и необдуманными. Слишком много лишних движений, значит, он недолго будет так яростно махать. Явно не самый обученный боец, рассудила Айри, но все же не теряла бдительности.
Вскоре, как и ожидалось, его движения замедлились, он начал выдыхаться и пятиться назад. Успешно отразив все удары, Айри воспользовалась моментом, резко сократив дистанцию для собственного выпада. Хлесткий и быстрый укол в живот прошел по касательной и по лезвию клинка неизвестного, когда он успел подставить блок. Но сил у того явно не хватило, чтобы полностью отбить удар. Атака Айри прошла в ноги, почти задев пальцы противника, и уколола тому бедро. Кончик ее клинка вмиг окрасился алой кровью. На грязь улицы капнула эльфская кровь. Неизвестный издал приглушенный вопль и тут же упал на колено, схватившись за место ранения и выронив свое оружие. Судя по крови, рана вышла глубокой. Тяжело дыша и бредя в шоке, он попытался поднять свой клинок, но Айри отбросила его подальше и наставила перед его глазами свой меч.
«Скоя’таэли…», – за повязкой у молодого, не старше нее, эльфа виднелся кончик уха.
– Не дергайся. Я тебе не враг… – сказала она, как со стороны раздался выкрик, и рядом с ухом просвистела стрела.
– Отпусти его, d’hoine, или мы убьем их! – на помощь к эльфу прибежали еще двое таких же с сумками, но с луками.
Они держали ту семейку из пекарни на прицеле луков, готовые в любой момент выпустить стрелы. Похоже, хозяин попытался противиться. Он держался за окровавленное плечо.
– Мама, мне страшно… – хныкала девочка.
– Пожалуйста, отпустите нас! Умоляю… Мы не солдаты. Отпустите хотя бы детей! – умоляла их женщина, но тщетно.
– Заткнись, d’hoine! – ядовито бросил эльф.
«Где же солдаты? Неужели всех перебили?», – размышляла Айри, не видя вокруг никого из людей.
– Я отпущу его, а вы отпустите их? – эльфы быстро переглянулись между собой.
– Ни один d’hoine не стоит нашей жизни. Давай, отпусти его. Только медленно.
– Ладно, – не поверила им Айри, но другого выбора нет. – Ты, вставай, – велела она раненому.
«Как только получат свое, точно попытаются убить», – готовилась к худшему Айри.
Раненый, едва сдерживая стоны, кое-как встал. Ни разу не посмотрев в сторону Айри, спешно прихромал в сторону своих сородичей, а мирные горожане, кучковавшись, шагали ему на встречу.
Шаг за шагом эльфа и горожан Айри готовила свой клинок для отражения стрел. Пальцы намертво сжали рукоять. Если бы не рукава, можно было бы увидеть, как напряглись мышцы на ее кисти до локтя. Как только раненый доковылял до них, один из его товарищей тут же взял его под руку и унес. Как Айри и предполагала, второй лучник выстрелил в нее, но девушка смогла отбить стрелу. Лучник не стал исправлять свой промах. Прихватив своего, они сразу же исчезли за зданием.
«А где та старушка?», – не заметила ее среди горожан Айри.
– Спасибо, вам… – с дрожью в голосе поблагодарила ее женщина.
– Где же стража?! Когда налоги собрать, то они тут как тут! Ты в порядке, дочка? – негодуя, корпела над девочкой вторая.
– Отис, тебе нужно к лекарю…
– Нет, сейчас нужно домой. Уходим!
– Папа, ты видел, как она его, а?! – вопила девочка, держась за руку родителей.
– Успокойся, Матильда, мы идем домой.
– Агнеска, ты с нами?
– Д-да. Думаю, этой ночью лучше держаться вместе.
– А ты, не хочешь к нам? – обратилась жена пекаря к Айри.
– Спасибо, но вынуждена отказаться.
– О… Тогда берегите себя.
– Ты видела у нее меч, Матька? Она, рыцарь, да? Только у рыцарей такие мечи! – доносились воодушевлённые голоса детей, не понимающих, что сейчас произошло.
– Хватит…
На улице никого больше не наблюдалось. Сопроводив их взглядом до поворота, Айри осмотрелась по сторонам. Темные улочки, легкий запах дыма и гари в воздухе, звуки колокола… Княжна не могла не вспомнить Цинтру. Ту злополучную ночь, когда так же неустанно били колокола и яркими вспышками от огня полыхал ее дом. Как озиралась кровью земля. В этот раз она не была напуганной и растерянной девочкой. В этот раз она сможет постоять за себя…
«Это не моя война…», – сжала кулаки Айри.
Не горя желанием выяснять, что там произошло, Айри вернулась к своему скакуну. Отвязав его, она поскакала в обратную сторону городка, чтобы поскорее оставить этот город. Повсюду, куда ни глянь, пустые, что главное, целые улицы. До городских врат она нигде не увидела картины сражений. Только на выезде из города она натолкнулась на внушительный отряд и следы недавнего кровопролития. Судя по десяткам тел рядом с лагерем лесорубов, целью скоя’таэлей были именно они. Белки подожгли сухие и готовые лесоматериалы в складах, предназначенные для осадных орудий, а нападение на город – лишь обманный маневр. Вокруг очага возгорания наблюдалось движение, и раздавались выкрики. Ополченцы и солдаты тушили пожар.
Караульные заметили вооруженную всадницу из города и тут же взяли ее в окружение. Недавний бой все еще гремел в их ушах. Кипящая кровь в жилах требовала еще больше крови. Справедливая ярость искала выхода. Неважно на ком. Лишь бы отомстить белкам за павших товарищей.
– Стоять! Никому из города хода нет! – рявкнул командир, прибежавший с временного шатра, где перевязывали раненых.
– Почему? – Айри отметила чересчур воинственный настрой у солдат.
Острые наконечники пик смотрели в ее сторону, готовые по одному приказу устремиться к ней.
– Никому из города хода нет, пока не отловим всех крыс!
– Крыс?
– Да, это же очевидно! Кто-то помог белкам пробраться внутрь и устроить поджоги. Мы уже выясняем чьих это рук дело!
Под конвоем двух караульных солдат Айри пришлось вернуться назад. Сопроводив ее до постоялого двора, они отчалили на свой пост. Из окон двухэтажного здания горел свет и доносился гомон. Даже в такое позднее время постоялый двор был забит клиентами. В основном участниками недавнего сражения. Массивная дверь поддалась с жутким скрипом. На пороге заведения усталые мужики окинули ее невыразимыми взглядами.
«Надеюсь, утром выпустят», – обдумывала завтрашний день Айри, сев за самый крайний стол в углу. Без гроша в кармане нельзя было надеяться на комнату или хотя бы на еду, но все же стоило немного просто передохнуть перед выходом в Каэр Морхен.
Через полчаса людей в заведении стало еще больше. Пережившие стычку солдаты и ополченцы, которые успешно потушили пожар, завалились отдохнуть и обменивались единственным слухом, стоящим у всех на ушах. Командир лагеря и префект городка быстро отреагировали на волнения. Они уверенно считали, что белкам кто-то помог изнутри. Кто-то открыл врата и впустил их. И сейчас шла активная «охота на ведьм». А народ требовал ответов и виновных.
Поговаривали, мол, что перед домом управления на главной площади собралась целая толпа. В основном те, кто, так или иначе, пострадали во время нападения. Пока патрули проверяли каждый дом и опрашивали жителей на предмет их местопребывания во время нападения, на площади разгорался народный суд. Утверждали, что солдаты выловили двух раненых белок и собирались казнить их под одобрительный гомон народа, перед этим как следует допросив их.
За сплетнями время постепенно приближалось к полуночи. Один раз работница угостила ее водичкой, заприметив ее задремавшую в углу. Мало кто обращал внимание на нее. Откинувшись к стене и скрестив руки, Айри пребывала в легкой дремоте в ожидании утра. Время текло обрывками. Ее разбудил тяжелый топот ног. В постоялый двор ворвался отряд солдат. Почему-то они уверенно двигались в сторону Айри. Девушка заметила их и схватилась за рукоять клинка, выскочив с места, не понимая, что случилось.
– Ты, чужачка, идешь с нами! Ты под арестом!
«Что?!», – вмиг проснулась от такого внезапного обвинения Айри.
Весь народ во дворе застыл и с интересом поглядывал на сторону солдат, ожидая развития событий.
– В чем меня обвиняют?
– В сговоре с белками.
– Бред какой-то.
– Бред не бред, но тебя тут раньше не видели. Никто не знает, кто ты.
– И это повод? Я тут проездом.
– Неважно! Ты пойдешь с нами добровольно или будешь сопротивляться?! – терпение у сержанта было на волоске.
– Пойти куда? Раз вы все для себя решили.
– Вы можете доказать свою непричастность, ответив на наши вопросы. Но не здесь!
– На какие еще вопросы?
– О том, где вы были во время нападения, – с раздражением буркнул сержант.
– Я могу ответить и здесь. Во время нападения я была в пекарне. Его хозяин может подтвердить и та женщина с ребенком.
– Пекарь, говоришь… Мы как раз сейчас с ними и поболтали, – ухмыльнувшись, протянул сержант. – Они поведали нам немного другую историю. Дескать, ты отпустила троих белок. И даже помогла одному раненому.
– Хм… – сузила глаза Айри, вглядываясь в наглое лицо вояки. Все было решено, – вот как.
– Твое поведение говорит о твоей виновности, чужачка.
«Ясно, просто хотят найти козла отпущения…», – рассудила Айри.
– И как же вы получили ответы, позвольте узнать?
– Что?! Это не твоего ума дело! – побагровел сержант.
– С другой стороны, ты явно не тот, кто отдает приказы.
Мужчина уже зрелого возраста, в потрепанном кожаном доспехе с геральдикой сержанта, потупил свой взор. Из-под густых темных бровей виднелись маленькие круглые глаза, не понимающие реакции девушки и ее слов. Он – обычный служака, который просто выполняет приказы начальства.
– Солдаты, поймать ее! Потащим на площадь!
С силой опрокинув столик в их сторону, Айри взмахнула длинным веерным ударом перед собой. Удар рассек лицо самого ближнего бойца. Кровавые брызги окропили потолок. Выкрикивая ругательства, боец ощупал свое окровавленное лицо. Остальные солдаты немного оторопели от ее действий, но их было многовато, плюс тесное замкнутое пространство играло отнюдь не в ее пользу. Приготовившись к сражению, Айри приняла защитную стойку.
«Я умру не здесь и не сегодня…», – повторяла она в уме, готовая биться со всеми людьми в зале, если придется.
Бойцы не торопились. Аккуратно окружив ее, они ждали первый выпад от нее. Натянутые гляделки длились недолго. Напряженную обстановку вмиг сдуло ветром, когда в заведение зашла та самая старушка. Ее раскатистый хриплый смех звучал неприемлемо в такой обстановке. Постукивая своей тростью, она прошагала через толпу солдат прямо в центр конфликта. Все смотрели исключительно на выжившую из ума старушку, позабыв об Айри. Тем временем старушка остановилась, показавшись на виду Айри.
– Боги, ты и впрямь собираешься сразиться с ними со всеми? – к ее удивлению старушка обратилась к ней и была чрезвычайно спокойной.
– Ты тоже с ней, сумасшедшая старуха?! – прокричал сержант и велел схватить и ее.
Когда солдаты вокруг старушки потянулись к ней, та резко подняла свои руки. Перед тем как с грохотом раздался взрыв, Айри увидела ослепляющее яркое свечение. От вспышки из рук старушки всех солдат и убранство постоялого двора раскидало в стороны. Айри откинуло к стене. Все здание пошло ходуном. Кое-где вылетели дощечки пола, попадали все картины с утварью, ставни и потухла половина всех свечей. И зал накрыла темень.
– Как невежливо, – старушечий голос изменился до неузнаваемости, как и сама старушка.
Вместо бабульки в черном балахоне и с тростью посреди зала стояла высокая женщина невиданной красоты в красивом ярко-зеленом бархатном платье со смелым вырезом. Изящным движением руки Энид убрала свои золотистые локоны за спину. Взгляд синих глаз нашел Айри возле стены. Не выпуская клинка, она поднялась и смотрела на нее с повышенной осторожностью. Пухлые ярко-красные губы Энид тронула самая очаровательная улыбка.
Очухавшиеся солдаты не поверили своим глазам и раскрыли рты, откровенно пялясь на нее. Солдаты ничего не предпринимали, пока не очнулся сержант. Потирая свой лоб, он прокряхтел всем схватить ее. Солдаты безуспешно попытались скрутить чародейку. На глазах у Айри женщина раскидала всех солдат, словно игрушек. Как только все они лежали на полу, женщина остановилась и поправила подол платья, продемонстрировав изящную ногу. Грациозно раскачивая бедрами при каждом шаге, она приблизилась к Айри. Пепельноволосая не успела оценить произошедшее. Схватив Айри за руку, незнакомка потянула ее в портал.
Мгновенное перемещение выбросило их в маленькую, но уютную комнату. Айри тут же уловила приятный запах трав. Отпустив ее, прекрасная незнакомка, прошагала до столика, где тлела одинокая свеча. Пораженная во всех смыслах и, не зная, что и предпринять, опальная княжна просто стояла на месте и следила за каждым действием златовласой женщины.
– Не хочешь выпить? – предложила незнакомка.
– Кто вы?
– О, прошу меня простить, где же мои манеры. Меня зовут Энид ан Глеанна или Францеска Финдабаир, как тебе угодно.
Имена ничего не говорили Айри. Она просто хлопнула глазами, не убирая свой клинок.
– Расслабься, Айрелла… – от слов незнакомки Айри натянулась как струна. – Фиона Элен Рианнон. Считай себя в гостях.
– Откуда вы знаете мое имя? – с угрожающим тоном спросила Айри, юлить не было смысла.
– Я знаю многое. Садись, – позвала ее Энид к своему чайному столу.
Несколько мгновений Айри боролась с мыслями. Ни к чему не придя, вернула меч в ножны и села на предложенный мягкий стул. Энид ан Глеанна, как она представилась, вела с ней слишком дружелюбно. Протянув ей полную чашку, зажгла масляную лампу, потушив свечу. При мягком свете она вновь пристально всматривалась к Айри. Слишком пристально и близко. Она даже передвинула свой стул поближе к ней. Ее нос почти касался носа Айри. Девушка ощущала на своих губах ее дыхание. Айри не прятала глаза, с вызовом глядя в этот омут синих глаз. Странность происходящего не думала исчезать. Но Айри пока просто ожидала. Пока ничего ей не грозит.
– Не зеленые… – задумчиво произнесла Энид. – Но с легкими и довольно нехарактерными мутациями. Любопытно…
«О чем это она?», – ничего не понимала Айри.
Ан Глеанна отстранилась от девушки. Добравшись до книжной полки рядом со столиком, некоторое время копалась в них, оставляя Айри задаваться вопросами и собраться с мыслями. Отвернувшись от Энид, та украдкой пробежала глазами по интерьеру комнаты и виду за окном. Ничего конкретного это не дало. Убранная, аккуратная комната с изыском. А за окном расстилался бесконечный ночной лес, кое-где внизу виднелись очаги пламени.
– Зачем я здесь? – нарушила она тишину, не дождавшись разъяснений.
– Хочешь спросить, почему я тебе помогла? Взгляни сюда.
Светящийся ярко-зеленым огнем мотылек с ладони Энид упорхнула в сторону генеалогического древа.
«Это…», – расширились глаза Айри, проследив за ним и прочитав вытесненные имена на изображении.
– Что это…
– Айрелла, что ты знаешь о своей семье?
– Мм… – Айри не могла похвастаться этими знаниями. Она, конечно, знала имена всех членов королевской семьи, но больше ничего. – Я… Не понимаю…
– Вижу, не так уж и много. Позволь поинтересоваться, где твоя сестра? Надеюсь, она жива? – Айри не ответила, но задала встречный вопрос.
– Что вам нужно?
– О, много чего, ma wedd, моя дорогая.
– А можно поконкретней? У меня ничего нет.
– Ошибаешься, Айрелла. Но, да. Возможно, ничего и не добьюсь.
Айри ненавидела туманные ответы. Она нахмурила брови и слегка помотала головой. Энид не смогла сдержать улыбки от ее реакции. Эта девушка чем-то цепляла ее внимание с первой встречи.
– Что ты знаешь о Старшей Крови? – на неожиданный вопрос Айри лишь хлопнула глазами. – Ясно…
– Что вы хотите от меня? – еще раз повторила свой вопрос Айри.
Женщина в задумчивости надула губки. Похоже, она сама не знала, зачем так поступила. Зачем привела ее в «дом» Aen Siedhe. На что она надеется? Когда ее надежда была лишь идеей, светлым маяком во тьме, то она казалось ей понятной, а сейчас, видя перед собой возможную носительницу гена Старшей Крови, Энид не знала с чего начать. Она думала, что была готова на многое, но самые ужасные мысли отступили, глядя на юную девушку. Ей не хотелось причинять ей вреда.
– Позволь кое-что тебе рассказать. О моем народе, о твоих предках и о трагичной любви… Но, давай завтра. Нужно отдохнуть.
– Серьезно? Вы хотите, чтобы я осталась на ночь здесь, в незнакомом месте? Мне нужны убедительные ответы. Сейчас. Иначе я уйду.
«Да уж, стальной характер… Но куда ты уйдешь, мм…», – отметила в мыслях Энид, но видя острый взгляд серебристых глаз, не сомневалась в том, что она сдержит свое слово. И вряд ли эльфы позволят ей свободно гулять по их лесу.
– Ладно, воля твоя. Послушай, это история об утерянном наследии, о надежде и о разочаровании… Это история о Старшей Крови…
========== Глава 14 Закулисные игры ==========
Во главе стола в круглом просторном зале своей твердыни стоял высокий черноволосый мужчина. Его длинные волосы были аккуратно уложены повязкой. Лицо по-мужски красивое, а карие глаза излучали уверенность и силу. За последние три года его имя не спадало с уст у всех сильных мира сего – Вильгефорц из Роггевеена, герой Соддена и всего Севера. Некогда вор, бродяга-недоучка-маг из Бан Арда, а ныне де факто глава Капитула. В отличие от двух других собравшихся и, несмотря на свой дом, сам хозяин был облачен в легкую кожаную броню, которую, как говорят, никогда не снимал, даже в самых торжественных мероприятиях. Но даже так военное одеяние сидело на нем словно роскошный камзол.
– Итак, – откашлявшись, начал Вильгефорц, – все вы наверняка в курсе: наши короли решили действовать.
Капитул в полном его составе – редкое явление. Только по самым масштабным вопросам в одно время и место собирались все самые влиятельные и могущественные чародеи. Сегодня был как раз такой случай, но собрались отнюдь не все.
– Тот мир, который нам удавалось сохранять эти три года, грозится рухнуть из-за алчности глупых монархов, – чародей говорил уверенно, даже властно, чувствуя, как к нему прислушиваются. – Любопытно. Еще недавно, под Содденом, единственное, что они умели, так это, размахивая мечом, галопировать с диким гиканьем во главе отряда, даже не интересуясь, не остался ли этот отряд позади, а может, вообще скачет совсем в другую сторону. Лишь бы зарубиться с себе подобными точно кровожадные дикари.
Вильгефорц не зря в который раз упомянул про Содден. Та битва еще долго останется в памяти Севера. Как и память о трагедии в Цинтре. Один из троих собравшихся согласно покивал, поддерживая слова чародея.
– Короли… – ядовито плюнул Артауд Терранова, второй чародей из Капитула. – Наверняка их одолевает ярость и зависть, что именно благодаря нам достигнут мир и та пиррова победа.
На слова полноватого мужчины невысокого роста и с неуклюжими бакенбардами Тиссая де Врие презрительно фыркнула в уме. Пожалуй, одна из самых долгоживущих чародеев в Мире, бывший ректор Аретузы, архимагистр и прочее-прочее, Тиссая не доверяла никому из них. В особенности не доверяла ему – хозяину сего мероприятия. Но в одном они были правы, соглашалась Тиссая: Содден не должен повториться.
– Мир, – соглашаясь с коллегой, продолжил Вильгефорц. – Наша обязанность сохранить его. Любой ценой. По нашим сведениям Союз Северных Королей больше не собирается советоваться с нами. Они готовятся выступить против Империи, Скоя’таэлей и даже против Брокилона. И я спрашиваю вас, что предпримет Капитул? Готовы ли мы допустить новую войну?
Оценивающим взглядом мужчина окинул Тиссаю и Артауда. Его взгляд ненадолго задержался на чародейке. Именно она представляла для него самую большую опасность. Именно поэтому он ее позвал. Он знал, что чародейка что-то подозревает насчет него и выискивает, но никому не говорит. Выпрямившись в кресле с идеально ровной спиной, она скучающе смотрела на свой маникюр, и делала вид, что не замечает его повышенного внимания к собственной персоне.
– Для начала, – ответил Терранова, – мы хотели бы услышать твое мнение, Вильгефорц.
«Сколько лести…», – с презрением подумала Тиссая, украдкой посмотрев на него. Этот недомаг никогда ей нравился. В нем было слишком много от обычного бандита и торгаша, нежели от чародея. И как он смог выжить в той битве? Недоумевала она. Когда там вовек остались и более способные чародеи.
– Что ж, кхм-кхм… Для начала, – откашлявшись, улыбнулся чародей, – надо немного выпить и перекусить. Времени у нас предостаточно, позвольте мне быть добрым хозяином. В такую погоду-то. Вижу, вы озябли и утомлены. Сколько пересадок в телепортах, можно узнать?
– Три, – пожала плечами Тиссая де Врие.
– Я был ближе, – потянулся Артауд. – Мне хватило двух. Но сложных, признаюсь.
– Везде такая паскудная погода? Может, надо было собраться там, где потеплее.
– Везде. Но в твоем доме очень даже неплохо, – продолжал льстить Терранова.
– Рад, что вам по душе. А что думаете вы, госпожа де Врие? Не как в Аретузе, но неплохо же, согласитесь?
– Воздух тяжеловат, – отмахнулась чародейка.
– Воздух, значит… – хмыкнул Вильгефорц. – Я подумаю, как это дело исправить, но сейчас, давайте подкрепимся едой и старым красным вином из Цидариса.
Вильгефорц жестом подозвал помощницу. Его ассистентка и личный секретарь возникла из-за портьеры, словно легкое привидение. При встрече с гостями женщина с молочно-белоснежной кожей улыбнулась лишь глазами. Тиссая отметила странность в ее глазах, но этикет диктовал ответить милой улыбкой и легким наклоном головы, в то время как Артауд Терранова даже не поленился встать со своего места. Он почтительно поклонился и припал губами к руке женщины.
Когда он вернулся на место, она зажгла свечи в подсвечниках, тонко выколдовав изящный огонек между большим и указательным пальцами. Щелчок и стол накрыло теплое по-домашнему уютное свечение. Тиссая заметила на руке ассистентки пятнышко масляной краски и точно узнала запах. Зафиксировала это в памяти, чтобы после ужина попросить молодую чародейку показать новое произведение. Будет лишняя зацепка, чтобы начать разговор. Возможно, она вскользь что-то да упомянет. Да и искусство не было чуждым для Тиссаи.
Трапеза в теплом свете свечей шла в молчании. Только Артауд Терранова, не стесняясь, лез в тарелки и, пожалуй, чересчур часто и без приглашения со стороны хозяина позвякивал серебряной крышечкой графина с красным вином, опустошив его уже наполовину. После нескольких кубков, мужчина заметно повеселел, на его полноватых щеках появилась краснота.
Тиссая де Врие ела не спеша, больше внимания уделяя не пище, а тому, чтобы создавать правильные композиции из тарелочек, столовых приборов и салфеток, которые, по ее мнению, все время лежали неровно и травмировали ее приверженность к порядку и чувство эстетики. С годами она привыкла к размеренности. И что-то было в этом, что заставляет больше задумываться о прожитом: долгая жизнь – не такая уж и блажь, каким она казалась в молодые годы. Пила она сдержанно, просто пробуя вкус напитка. Сам же хозяин ел и пил еще сдержаннее. Он был занят наблюдением.
Языки пламени свечей лениво колебались длинными желто-красными язычками. По оконным витражам звенели капли дождя, вдали раздавался раскат грома, а рядом потрескивали дрова из камина. Некоторое время никто не решался нарушить молчание.
– Ну, Вильгефорц, – наконец проговорил Терранова, ковыряя вилкой в блюде в поисках достаточно жирного куска от остатков свинины. – Что думаешь относительно начинаний наших монархов? Каковы их шансы в войне с Империей?
– Думаю, весьма плачевны. Я слышал, Император провел жесткую чистку в своих рядах. Старая аристократия умылась кровью, на ее место пришли молодые и активные. А что у нас? Те же люди, которые с годами не молодеют и не готовые принимать новые правила войны. Им бы только по коням и вперед.
– Я думала, прибудут остальные члены Капитула? – осторожно спросила Тиссая. – Капитул должен в этом вопросе занять соответствующую позицию. А если дело дойдет до действий, то действовать нужно согласно, а без участия остальных это невозможно.
– Уважаемый Хен Гедымдейт передал, что он извиняется, но у него возникли важные дела. А почтенная Францеска, ходят слухи, засела в Доль Блатанне и сейчас замешана в каком-то странном происшествии.
– Аа… Я что-то слышал об этом, – протянул Артауд. – Не ее видели в погромах в Дэавон?
– Точно ее. Женщину несравненной красоты спутать с кем-либо просто невозможно, – подтвердил Вильгефорц.
– Это точно… – мечтательно произнес Терранова.
– Все равно, все члены должны знать и высказать свое мнение, – настояла на своем Тиссая.
– Спасибо, – Вильгефорц жестом поблагодарил помощницу, которая хотела добавить ему на пустую тарелку порцию, – Я как раз об этом и позаботился, уважаемая Тиссая. В моей лаборатории все уже готово для связи.
– Хе, значит, едим не спеша, – Артауд снова подлил себе вина. – И, госпожа де Врие права, решение мы в любом случае примем коллегиально.
– Предлагаю не ждать. Гроза может помешать связи, – вскользь упомянула Тиссая.
– Как я об этом не подумал… – сделал вид, что поразился Вильгефорц. – Вы как всегда правы, госпожа, нужно проверить. Надеюсь, вам пришлось по вкусу угощение, идемте в мою лабораторию, – Вильгефорц аккуратно вытер рот и пальцы салфеткой. – Я установил защиту от магического подслушивания, так что, чужие, особенно южные маги, не смогут нам помешать. И да, можешь прихватить графин, Артауд.
– Премного благодарен. Это мой любимый год.
Лаборатория Вильгефорца располагалась в нижнем этаже Твердыни и была защищена не хуже самых строгих тюрем. Обогреваемое магическими кристаллами помещение с всякими приборами и убранством выглядело внушительно. Тиссая не могла удержаться, чтобы не пробежаться взглядом по столу, уставленному ретортами, колбами, тиглями, пробирками, кварцевыми сосудами и неисчислимой магической утварью. Что самое главное, все было защищено камуфлирующим заклятием. Вильгефорц не стал афишировать, чем он тут занимается, прибавив ходу. Но Тиссая была уверена, что ему некомфортно здесь при них.
Взгляд Тиссаи цепкой хваткой проходил по каждому метру лаборатории. Она мгновенно сориентировалась в конфигурации недавно применявшейся аппаратуры, которую обычно использовали, когда надо было обнаружить местонахождение человека или для психовидения методом «хрусталь-металл-камень». Чародей или кого-то разыскивал, или разрешал теоретическую логическую проблему или задачу. Последнее также имеет место: Вильгефорц из Роггевеена слыл крупным любителем Магической Теоретики.