355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Dracore Kien » Revolution "M" (СИ) » Текст книги (страница 11)
Revolution "M" (СИ)
  • Текст добавлен: 4 мая 2017, 02:00

Текст книги "Revolution "M" (СИ)"


Автор книги: Dracore Kien


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)

Том позади него оценивающе хмыкнул:

– А ты прав, Пит.

– Я часто прав, – не смог сдержаться Бэйкер.

– Значит, он все-таки перевел ее, – не обратив внимания на укол, произнес себе под нос Том.

– Что? – не понял Джереми, поворачивая к нему голову.

– Стюарт последовал моему совету и перепрятал ее. Значит, она действительно есть. Кто бы она ни была, она есть, – Том провел пальцами по столу, проверяя след в пыли. След был настолько неясен, что можно было считать, что его не существует. – Вот только он глупо сделал, если убрал отсюда охрану и поставил ее в другом месте… Но одно мы знаем точно – эта женщина очень, очень Стюарту дорога.

– Жена? – предположил Бэйкер.

– Возможно, – отозвался Том, сдувая с пальцев несуществующую пыль.

Они переглянулись и молча поняли друг друга.

– И как мы это..? – начал было Джереми.

– Тихо! – внезапно прошептал Невилл, поднимая руку вверх в жесте «стой».

Джереми нахмурился и уже открыл было рот, как вдруг ему почудился слабый кашель откуда-то справа.

– Ты слышишь? – почти одними губами спросил Том.

Бэйкер молча кивнул и указал пальцем на правую стену. Невилл схватил его за рукав куртки:

– Дверь.

Дверь была закрыта за считанные секунды. Том взялся было руками за края тумбочки, стоявшей недалеко от входа, но Джереми покачал головой:

– Баррикада убьет все наше алиби, если нас поймают.

Двери в правой стене видно не было, но зато добрую ее треть закрывал старый деревянный шкаф с резными дверцами.

– И мои ученики еще шутили про Нарнию каждый раз, когда видели старый одежный шкаф в учительской раздевалке, – усмехнулся Бэйкер.

– Ты был учителем? – поднял брови Невилл, вставая по другую сторону от шкафа.

– Два, три, – скомандовал Джереми.

Шкаф оглушительно скрипнул, не желая расставаться со своим местом, но все же оказался не настолько тяжелым, чтобы двое мужчин не смогли его поднять и отнести на два шага от стены.

– Был, – выдохнул Бэйкер, осторожно опуская мебель на пол.

За шкафом действительно была вторая дверь. Старая, железная, наполовину проржавевшая она открылась далеко не сразу.

Джереми вошел первым.

Тому пришлось подтолкнуть его в спину, чтобы увидеть что-нибудь самому.

Помещение напоминало комнату времен до-Отключения. Светлые обои, хоть и слезшие кое-где, ковер на полу, факелы на стенах, заливавшие все ровным желтым светом. Шкаф, столик, стул, тумбочка и застеленная розовым покрывалом кровать.

– Не жена… – выдохнул Джереми, не поворачивая головы к Тому.

На кровати, сложив по-турецки ноги, сидела девушка лет семнадцати в простом белом платье, худая и бледная – и казавшаяся еще бледней из-за густых каштановых волос, обрамлявших ее лицо – и испуганными, блестящими глазами смотрела на вошедших.

Ни Джереми, ни Том не нашли, что сказать, и молчали до тех пор, пока за их спинами не скрипнула, приоткрываясь, дверь.

Бэйкер резко крутанулся на звук, чувствуя, как сердце совсем не по-литературному проваливается куда-то в живот. Том выглянул из-за его спины, до посветлевших костяшек сжимая рукой дверной косяк.

На выходе в коридор стоял мужчина в форменной одежде и смотрел на них странно-пустыми голубыми глазами. Он не был удивлен, не был зол, он даже не был встревожен – он смотрел на них, как на что-то должное.

Этот странный, пустой взгляд действовал как дудочка фокусника на ядовитую змею.

Джереми передернуло, но он все еще не мог подобрать ни единого слова. Слева от него Том набрал в легкие воздух, только лишь для того, чтобы через пару ударов своего сердца выпустить его обратно.

Мужчина в форме растянул губы в невеселой кривой ухмылке, прежде чем отстегнуть что-то от пояса и бросить в их сторону.

Предмет прозвенел по плитке и остановился у носка сапога Джереми.

Тот наклонился, чтобы его подобрать, а когда поднялся, странного охранника уже не было.

– Бежать? – выдавил Бэйкер, отстраненно рассматривая лежавший на ладони старый и ржавый ключ.

– Нет, – покачал головой Том, с усилием отрывая взгляд от входа и вновь поворачивая голову к не пошевелившейся и не издавшей ни звука девушке. – Ждать.

Ждать долго не пришлось.

По внутренним часам Тома, которые, правда, всегда спешили, они безмолвно простояли на пороге между двумя комнатами около пяти минут.

Пять минут до того, как в коридоре раздался ни с чем не спутываемый сухой щелчок взводимого курка, и пять минут одна секунда до того, как в комнате появился бледный в цвет стен Стюарт, трясущимися руками сжимавший серебристый пистолет.

– Два шага назад, – хрипло выдохнул он, переступая порог. – Сейчас!

Джереми потянул Тома за воротник, но тот локтем толкнул его в ребра и, не отрывая глаз от дула Пустынного Орла, поднял вверх руки. Бэйкер нахмурился, но в итоге последовал его примеру.

– Сэр Стюарт, – заговорил Невилл совершенно новым, ранее не слышанным Джереми голосом – голосом провинившегося подчиненного. – Мы не хотели вреда.

– Два. Шага. Назад, – выплюнул тот, делая еще один шаг в их сторону.

– Эдгар? – настороженно произнес Джереми, сам подчиняясь приказу.

Невилл отступил от двери, открывая проход.

Не переставая целиться то в одного, то в другого, Стюарт прошел мимо и спиной переступил через порог.

– Папа? – раздался из комнаты тонкий женский голос. Странно детский для семнадцатилетней девушки.

Джереми почувствовал, как в животе у него скручивается тугой тошнотворный узел. Он был готов к чему угодно – молодая наложница, еще одна пленница… Но не ребенок.

Судя по застывшему Невиллу, тот тоже не думал о таком.

– Все хорошо, Эльза, дорогая, – напряженно отозвался Стюарт. На его лице было написано настоящее отчаяние – и он определенно не понимал повернуться ли к дочери, или продолжать держать на мушке Крэйна и Лонгарда.

– Внутрь, – наконец выдавил Крис. – Живо внутрь и спиной к стене.

Он захлопнул дверь, как только они вошли.

– Эльза, что они здесь делали? – как можно спокойнее спросил Стюарт.

– Сижу королевою, я не вдова и не увижу горести, – заметила девушка, поджимая под себя ноги и обхватывая руками худые колени.

Джереми и Том синхронно повернули друг к другу головы, и в темных глазах Невилла Бэйкер увидел собственные догадки.

– Эльза! – настойчивее повторил Крис. – Ну же?

– Зверь, которого ты видел, был, и нет его, – Эльза хихикнула, заправляя за ухо выбившуюся прядь, и тут же зашлась сухим кашлем.

– Эльза! – дрожащим голосом позвал Стюарт, отступая и присаживаясь рядом с ней на кровать. – Это я, это папа, папа не причинит тебе вреда.

Она подвинулась ближе к нему, обнимая за плечи:

– Да, папа?

– Что они здесь делали? – Стюарт полуобернулся к ней, но руку с пистолетом так и не опустил.

– Они просто пришли посмотреть, – Эльза сверкнула улыбкой в сторону Тома и снова рассмеялась. – Здесь ум, имеющий мудрость.

Крис перевел в сторону молчащих подчиненных полубезумный взгляд:

– Вы же понимаете, что секрет могут хранить трое, только если двое из них мертвы?

– Четверо, – сам не зная зачем, сказал Джереми.

Стюарт непонимающе нахмурился, обхватывая одной рукой дочь.

– Четверо. Тот, что сообщил вам о нас, сэр, – он четвертый. Да и шкаф этот сдвигается только усилием двоих, – пояснил Бэйкер.

– И дам двум свидетелям моим, и они будут пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней, – Эльза накрутила на палец темную прядь и крепче обняла отца, – будучи облечены во вретище.

От глаз Джереми не ускользнуло, как вздрогнул при ее словах Крис.

– Мы решили проверить эту легенду, сэр, из чистого любопытства, – подхватил Том. – И мы даже подумать не могли…

– Второе горе прошло; вот, идет скоро третье горе, – перебила его Эльза.

– Тсс, – Крис прищурился, вглядываясь в лицо сначала Джереми, а потом Тому и… Опустил пистолет, обнимая дочь обеими руками.

– Закат розовеет над шпилями церквей… – Эльза посмотрела на один из факелов, – окрашивает все зловещим заревом.

– Этого не было в Библии, – внезапно сказал Том.

Эльза резко обернулась к нему, а Крис снова вскинул пистолет.

– Замолчи, – угрожающе процедил он.

– И седьмой Ангел вострубил, и раздались на небе громкие голоса, говорящие: королевство мира соделалось королевством Господа, – настороженно произнесла Эльза, подаваясь вперед и почти зачарованно вглядываясь в Тома.

– Соделалось королевством Господа нашего и Христа Его, и будет править во веки веков, – тихо отозвался Том, держа контакт с Эльзой, но края глаза следя за Крисом.

Джереми чувствовал напряжение Невилла как свое и внезапно с удивлением отметил, что у него самого трясутся руки.

Стюарт посмотрел на дочь, потом на Невилла и, переводя пистолет в безопасный режим, отложил его на прикроватную тумбочку.

– Свидетельствующий сие говорит: ей, гряду скоро, – продолжила Эльза, снова улыбаясь, но на этот раз уже мягкой, усталой улыбкой.

Она склонила голову отцу на плечо и тихо прикрыла глаза. Крис молча крепче прижал ее к себе.

– Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами, – прошептал Невилл. – Аминь.

Комната погрузилась в тишину, нарушаемую лишь тихим потрескиванием факелов.

Крис осторожно опустил Эльзу на кровать и нагнулся, поднимая сползшее одеяло. Он молча укрыл им девушку, молча забрал пистолет с тумбочки и молча встал, поворачиваясь к Тому и Джереми.

– Так вот для чего вся эта религия, сэр, – кивнул головой на уснувшую Эльзу Бэйкер.

Крис мотнул головой на выход и заговорил лишь после того, как все они перешли в первую комнату и закрыли дверь.

– И что мне теперь с вами делать? – скорее у самого себя глухо спросил он. – Убить – трупы все равно придется прятать, отпустить – разболтаете.

– Мы не… – начал было Том.

– Оставьте нас здесь, сэр, – перебил его Джереми. – Верните охрану обратно с того пункта, куда вы ее переместили, а нас оставьте здесь. Там решите, как с нами поступить.

Невилл одарил Бэйкера ошарашенным взглядом, а Стюарт наклонил голову набок, раздумывая над предложением.

– Но для того, чтобы вернуть охрану, мне придется оставить вас здесь, чтобы никто вас не увидел, – наконец, проговорил он, поднимая пистолет и внимательно разглядывая дуло.

Том уже во второй раз подумал о том, что это Орел, принадлежащий Монро – по крайней мере царапина на рукояти была ровно в том же месте.

– Сэр, – устало отозвался Том, – неужели вы действительно считаете, что мы куда-то исчезнем?

Стюарт усмехнулся и покачал головой:

– Нет, не думаю. Тут некуда исчезать.

Джереми в ответ пожал плечами, безмолвно говоря: «поступайте, как хотите».

– Если за время моего отсутствия, с Эльзой что-нибудь случится… – с неприкрытой угрозой уронил Крис, отступая к выходу в коридор.

Он не стал договаривать, поворачиваясь спиной и исчезая за поворотом. Несколькими мгновениями позже растворились в тишине его шаги.

Бэйкер вытер ладонью взмокший лоб.

– А теперь ты бежишь, – просто сказал он, поворачиваясь к Тому. – Вместе с Эльзой.

– Что? – поморщился тот. – Что ты несешь?

– Мне мерзко это говорить, но наш единственный шанс – это Эльза, – Джереми толкнул Невилла по направлению к ее комнате. – Я отвлеку на себя внимание охраны.

– Они убьют тебя, – покачал головой Том. – Они убьют Джулию. Я не брошу свою жену.

– Не убьют, если ты успеешь сбежать, – если бы только Джереми верил в то, что сам говорил. – Ты помнишь про заложника? Давай же, подземный ход, корпус «Си»… Том!

Невилл замер, и на лице его отобразилось мучительное раздумье.

– Быстрее, Том! – чуть не заорал на него Бэйкер.

Что-то мелькнуло у него в голове. Джереми опустил руку в карман и, вытащив оттуда ключ, вложил его в руку Тому.

– Мы даже не знаем, зачем он, – прошипел Невилл, делая первый шаг по направлению к двери, но послушно принимая ключ.

– Если он пригодится, то тебе, – отозвался Джереми.

***

Бэйкер вылетел из комнаты спустя несколько секунд после ухода Тома.

Бежать нужно было в противоположную сторону… И Джереми помчался по коридору, ведшему к переходу в корпус «Би».

Звуков погони не было слышно, а потому, уже приближаясь к наполненному солдатами «Би», мужчина заставил себя перейти на спокойный шаг.

С екающим сердцем от каждого попадающегося навстречу человека, Бэйкер двинулся по коридорам. Но никто не пытался его схватить, никто не кричал и не стрелял в него, хотя

к этому моменту Стюарт должен был уже вернуться обратно и никого не обнаружить.

Джереми не совсем понимал, как им удалось заставить Криса выйти. Он вообще мало чего осознавал – произошло слишком многое, а грозящая развязка не сулила хорошего конца.

Его мысли рассеяли проникшие в сознание, подозрительно не приближающиеся и не отдаляющиеся шаги за спиной. С трудом подавив желание оглянуться через плечо, Джереми кивнул в ответ знакомому солдату и ускорил шаг.

Шаги не отстали.

Тогда Бэйкер, не тратя время на длительные раздумья, сорвался на бег и, резко свернув в ближайший коридор, прижался спиной к стене.

Секундой позже за угол на полном ходу свернул молодой парень в форменной куртке… И тут же ударился головой об пол, запнувшись о подставленную Джереми подножку.

«И чему только дети не научат», – мысленно усмехнулся тот, перешагивая через парня и устремляясь дальше.

Как можно дальше от оживленных мест, растягивая время собственной поимки, и как можно дальше от корпуса «Си». Коридор, поворот налево, коридор с заколоченными окнами, поворот, ступеньки наверх, снова коридор… Джереми не сбавлял темпа, держась чего-то среднего между быстры шагом и бегом. Ступеньки вниз, поворот направо…

Переход в «Эй» возник перед Джереми почти сам собой. И в тот же миг Бэйкер подумал, что, возможно, всю охрану бросили на его поиски и, уже менее возможно, Себастьяна и Джулию никто не охраняет.

Безумная мысль поселилась в его голове, и Джереми не смог ей воспротивиться.

Поворот направо, развилка, коридор, поворот, коридор, лестница вниз, коридор и пусто, пусто, пусто… В какой-то момент Бэйкер уже было окончательно убедился, что снова потерялся. Он вывернул за очередной угол и с облегчением, граничащим со слабостью, выпустил сквозь стиснутые зубы задержанное ранее дыхание.

Его глазам предстал знакомый коридор, метров через десять заворачивающий направо.

Преодолев пространство за пару секунд, Бэйкер почти кубарем скатился по лестнице.

И оказался нос к носу с Джереми Тоссером.

– Привет, – улыбнулся тот. – Не знаешь, почему всех отозвали в «Си»?

Джереми понадобилось время, чтобы уговорить сердце не разорваться от окатившего его страха.

– Не знаю, – беспечно бросил Бэйкер. По его собственному мнению, вышло далеко за «неубедительно».

Судя по нахмурившемуся Тоссеру, его мнение совпало с мнением Бэйкера.

– Что ты здесь делаешь? – подозрительно спросил мужчина. – И почему ты бежал?

– Тосс, я… – устало начал Джереми. А потом ухмыльнулся и добавил. – Ладно, я украл у Стюарта дочь, а эти двое пленников – мои друзья.

Тоссер моргнул, а потом, как и надеялся Бэйкер, залился хохотом. Вся его подозрительность ушла вместе со смехом.

– Сказал, так сказал, – выдавил мужчина, все еще посмеиваясь. – А если серьезно, Лонгард?

– Я сбежал из столовой, потому что снова избил Дуэйна, но на это раз попался на глаза Эдвардсу. Они решили, что я пошел в «Си», но я решил, что здесь безопаснее.

Тоссер снова широко ухмыльнулся:

– И что теперь?

– Тосс, только пообещай, что никому не расскажешь, даже если сейчас пошлешь меня к дьяволу, – попросил Джереми.

– Договорились, – пожал плечами его тезка. – Чего тебе надо-то?

– Я… – Бэйкер приложил всю силу воли, чтобы не покраснеть при следующих словах и не сдать себя с потрохами. – Я… Хочу эту женщину, Тосс. У меня уже почти полгода никого не было.

– Да она же страшная и худая! – поморщился тот.

– Да мне хоть какую-нибудь! – в сердцах бросил Джереми. Времени на то, чтобы скрыться, у него оставалось все меньше и меньше. Прочесав корпус «Си», люди Стюарта непременно придут сюда и…

– Касательно нее не было никаких распоряжений, – кивнул Тоссер, вставляя ключ в замочную скважину и отпирая дверь. – Проходи, только постарайся, что потом все выглядело как можно более… Незаметно. Ладно?

– Спасибо, друг, – Бэйкер вытащил из ближайшего кольца факел, хлопнул Джереми по плечу и, прежде чем скрыться в камере, сделал молящие глаза. – Если меня будут искать…

– Никому, – подтвердил Тоссер. – Что я, враг себе?

Голоса за дверью вырвали Джулию из глухого небытия. Женщина пошевелилась, вытаскивая из-под себя затекшую левую ногу и только тут поняла, что один из голосов ей знаком.

И он принадлежал Джереми – Невилл готова была поклясться в этом.

– Басс, – тихо позвала она, поднимая голову с его плеча. – Басс, проснись.

Она не знала, сколько прошло времени с тех пор, как у Монро начался жар – но это произошло точно после того, как его единственный раз вытаскивали из камеры – как раз тогда, когда Джереми впервые переступил их порог.

Когда Себастьяна вернули обратно в бессознательном сознании, Джулия долго не могла заставить себя к нему подойти, трясясь от мысли о том, что его снова пытали. Но никаких новых повреждений на Монро не нашлось, царапины на правом виске и шее оказались промыты, а рана на правом боку стянута аккуратными черными стежками.

С чего Стюарту отдавать такой приказ, Джулия так и не поняла.

Невилл не стали связывать, посчитав, что она не представляет угрозы, а одно запястье Басса все время оставалось прикованным к столбу, хотя длина цепи позволяла дойти до железного ведра, стоявшего в углу камеры.

Джулия обняла лицо Монро руками, в очередной попытке вырвать его из бреда:

– Басс, проснись!

Себастьян крепче прижал ее к себе свободной рукой, но глаз так и не открыл.

Они спали обнявшись с тех пор, как Джулия случайно обмолвилась, что в камере очень холодно. Женщина долго сопротивлялась моментальному предложению Монро, но сдалась, когда тот обвинил ее в глупости и эгоизме – потому что получив воспаление легких, она не поможет Тому быстрее себя спасти.

Что же касалось прихода Бэйкера и его слов «Том здесь»… Себастьян усмехался, потому что смеяться было слишком больно, и говорил, что ей все приснилось. И Джулия почти поверила ему, потому что Джереми больше не появлялся, а она уже потеряла счет охранникам, приносившим им еду после него.

Но голос за дверью без сомнения был голосом Джереми.

– Басс! – еще раз шепотом повторила Джулия.

На этот раз веки Монро дрогнули, и он открыл мутные от жара глаза.

– Ты слышишь? – Невилл указала пальцем на дверь.

Себастьян нахмурился, прислушиваясь.

– Да мне хоть какую-нибудь! – раздался с той стороны громкий, раздраженный голос Бэйкера.

– Джереми, – констатировал Монро, облизывая пересохшие, растрескавшиеся губы.

Джереми что-то вполголоса ответили, после чего в замке провернулся ключ и дверь их камеры скрипнула, приоткрываясь.

Даже тусклый свет факела резанул по глазам, и Джулия зажмурилась, зарываясь лицом Себастьяну в плечо.

Бэйкер замер на пороге, неотрывно глядя на них, лицо его побледнело, а глаза приняли какое-то остекленелое выражение.

– Что, все настолько плачевно? – криво улыбнувшись, хрипло выдохнул Монро, глядя на друга.

Его слова привели Бэйкера в чувство. Он закрыл за собой дверь, почти бегом приблизился к ним и опустился рядом на одно колено.

– Что случилось? – напряженно спросила Джулия. – Где Том?

– Том… – Бэйкер, казалось, плохо понял вопрос, потому что его глаза замерли сначала на распоротой куртке Монро, потом на запекшейся крови у него теле, на темневшем шве на боку и, наконец, встретились с его затуманенным взглядом. – Господи, Себастьян. У тебя что, жар?

– Тсс, – Монро отпустил Джулию и приложил палец свободной правой руки к губам, – тебя услышат.

– Мы уходим, – твердо заявил Бэйкер. – Сейчас.

– Том..? – снова начала Джулия.

– Я заставил Тома уйти первым. У него… – Джереми не успел договорить, потому что снаружи, на лестнице, раздались тяжелые шаги и чей-то голос хрипло рявкнул:

– Лонгарда не видел?

Джереми вжал голову в плечи и задержал дыхание. Монро нахмурился и приподнялся, явно пытаясь приготовиться к нападению, но Джулия обхватила его руками за плечи и потянула назад.

– Сиди тихо! – шикнула она.

– Никак нет, сэр! – отозвались из-за двери. – Но я слышал, как кто-то пробежал по коридору около… Десяти минут назад!

– Спасибо, Тоссер! – крикнули сверху. Снова прогрохотали сапоги и – абсолютная тишина.

Джереми облегченно выдохнул и, впервые за много месяцев краснея, неловко выдавил:

– Я сюда… Как будто за женщиной пришел.

Невилл и Монро нахмурились синхронно, но последний почти тут же заухмылялся от уха до уха, в то время как Джулия так и осталась сидеть с недоуменным выражением лица.

– Да за тобой… – начал было Монро.

– Мы уходим, – перебил его Бэйкер. – Охрана сейчас гоняется за Томом в другом корпусе и за мной, но она уже прошла мимо. Есть подземный ход…

– Бери Джулию и уходи, – кивнул Себастьян. – Только осторожней.

– Что?

Монро поморщился от двойного вопроса и демонстративно звякнул цепью.

– Я без тебя никуда не уйду, – отрезала Невилл. – Не для того ты почти нес меня на себе тогда…

– Джулия, – тихо произнес Басс.

Снова этот усталый голос и снова эти больные, просящие глаза… Джулия сжала руки в кулаки.

– Нет, не начинай снова! – прошипела она. – Я в прошлый раз не поддалась и в этот не поддамся. Мне все равно, я никуда не ухожу.

Джереми молчал, пристально разглядывая наручник. Он был старый, широкий и больше напоминал наруч, нежели браслет, потому что закрывал руку Монро от запястья до середины предплечья.

В памяти вдруг всплыл ржавый ключ.

Бэйкер похолодел, чувствуя, как у него обрывается сердце.

– Джереми? – позвал его Себастьян, но он не отреагировал, продолжая бессмысленно смотреть на наручник.

– Я… – слова разом отказались приходить на ум. – Я…

– Бери Джулию и уходи, слышишь? Ты слышишь меня?

Бэйкер не пошевелился. Идиот, он – последний идиот, он ведь мог их обоих спасти, он мог…

Монро молча и изо всех сил ударил его коленом в ребра. Джереми втянул воздух, схватил рукой за бок, но оторвал взгляд от руки Себастьяна.

– Пошел вон отсюда, – холодно процедил тот. – И сучку с собой забери.

Бэйкер снова остолбенел, потому что Монро смотрел на него злыми и колючими глазами – чужими глазами.

– Ты говоришь это для того, чтобы я обиделась и ушла, – выдавила Джулия, беря Басса за руку. Тот грубо выдернул ладонь.

– Идите отсюда, – упрямо повторил он.

– Хэй, Лонгард, почему я не слышу стонов? – раздался из-за двери насмешливый голос. – Или ей не нравится? Тогда ты просто не умеешь этого делать!

Дверь скрипнула, открываясь, и Тоссер застыл на пороге. Выражение его лица поменялось с усмехающегося на растерянное, а потом на злое:

– Охра..!

Но Бэйкер не дал ему договорить. В два шага оказавшись рядом с Тоссом, он зажал ему рот, захватывая за шею сзади.

– Выруби его, – бросил Себастьян.

И Джереми с размаху впечатал Тоссера в стену.

– А теперь пошли отсюда, – Монро оттолкнул Джулию, которая пальцами пыталась раздвинуть цепь. – Мы уже пробовали это, так больше не выходит. У вас мало времени, уходите уже!

В конце предложения его голос сорвался на угрожающее рычание.

– Идем, Джулия, идем, – Бэйкер отпустил своего бессознательного тезку и схватил Джулию за плечи. – Давай же, ну!

– Мы вернемся, Басс? Слышишь? – Джереми вытаскивал ее из камеры спиной к себе, но судя по голосу, женщина глотала слезы.

– Идем! – рявкнул Бэйкер и, схватив Невилл за руку, потащил за собой.

Монро дернул рукой, в бессчетный раз пробуя цепь на прочность. Она не поддавалась, она никогда не поддавалась: таковы были старые вещи – они не ломались.

Перед Джереми и Джулией держать себя в руках было просто. Когда же они ушли…

Монро было страшно. Страшно за них, страшно за себя… Просто страшно. И горько-пусто на душе.

В глубине души он мелко, эгоистично и недостойно надеялся, что они не уйдут – что они отыщут возможность освободить и его тоже.

Монро еще раз дернул цепь, вкладывая в этот рывок все свое отчаяние. Ему казалось, что этого чувства хватит, чтобы разорвать не одну такую цепь.

Но ему только казалось.

========== III-Глава XXIV: Басс. Лесные Тени ==========

Прошу прощения у всех своих дорогих и уважаемых читателей за столь длительную задержку:’( – B.D.

Себастьян не знал, сколько времени прошло с того момента, как дверь их камеры нашли открытой, а охранника лежащим на полу без сознания.

Первый удар пришелся на левую скулу, второй – в челюсть, третий – коленом под дых. От последнего Монро обожгло до кончиков пальцев, темнота вдруг вспыхнула мириадами красных точек и так же резко погасла, забирая его с собой в бесчувственное беспамятство.

Он долго не мог понять, очнулся ли он, или терял ли сознание вообще – разницы не было, и все те же тьма и тишина обволакивали его со всех сторон. Боль не составляла исключения, потому что уже давно преследовала его во сне.

В замке провернулся ключ, и дверь с неохотой поддалась, застревая на полпути.

Огонь факела снова нещадно резал глаза, и потому Монро заставил себя перестать жмуриться, только когда пришедший заговорил:

– Сбежала твоя подружка.

Этот голос он узнал сразу – и, хотя подсознание вспыхнуло глупой надеждой, как только отперли замок – ждал давно. Облегчение от услышанного на время сумело погасить физическую боль.

Но Себастьян ничего не ответил, даже когда Штрауссер присел перед ним на корточки.

– Сказать, что Стюарт в ярости и отчаянии – ровным счетом не сказать ничего. Но, знаешь, Монро…

Себастьян поднял на него блестящие от жара глаза.

– Тебе придется потерпеть еще один раз.

– Ты пришел убить меня? – хрипло выдавил тот, облизывая кончиком языка пересохшие губы.

– Что? – Уилл нахмурился, не понимая. А потом усмехнулся. – Нет, Стюарт продолжает хотеть тебя живым. У вас же его дочь.

– Что? – почти эхом откликнулся Басс, недоуменно нахмурив брови. – Что за..?

– Эдгар Крэйн. У вас есть такой? Темнокожий, потрясающая мимика…

По лицу Монро можно было точно определить, в какой момент он догадался:

– Да, есть такой. Где он?

– Скрылся тогда же, когда сбежала твоя подружка. Но его зовут не Эдгар, верно?

Пауза.

– Верно, – наконец обронил Себастьян.

Штрауссер кивнул и глянул ему за спину:

– Они сняли эту железку? Что ж, а так даже удобнее.

Себастьяну потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что за то время, пока он был без сознания, с него сняли тяжелый наручник и снова привязали к столбу так, что он не мог двинуться с места.

Клинок тихо прошуршал об кожу ножен, и Штрауссер перерезал веревку.

– Тебя Стюарт не убьет за порчу имущества? – Монро выдавил из себя подобие ухмылки.

– Стюарт? Он боится меня здесь, рядом, но и боится меня выгнать, – Уилл издал саркастический смешок. – Руку дай.

– Я и не сопротивляюсь, – Монро двинул плечами, показывая, что кистями пошевелить не в состоянии – не то затекли настолько, не то люди Стюарта снова надели на него наручники – он ни одну руку не чувствовал ниже локтя.

Уилл пожал плечами, закатал на нем рукав и обвил пальцы вокруг правого предплечья Себастьяна:

– Это последний раз.

– Я не понимаю… – все также хрипло начал было Басс, но тут же дернулся и замолчал, потому что нож Штрауссера легко, одним острием чиркнул сверху вниз по внутренней стороне его плеча и, то углубляя, то, наоборот, делая порез мельче, прочертил несколько линий на сгибе локтя.

– И не надо, Монро, – Уилл улыбнулся, и впервые за все время в его глазах что-то блеснуло. – Не понимай.

Он отпустил его руку, а нож медленно спустился по предплечью, оставляя за собой тонкую кровавую линию.

Монро едва заметно поморщился, скорее чувствуя, чем наблюдая, как лезвие пересекает “М” в круге. Уилл понял:

– Не бойся, от этого у тебя даже шрамов не останется. Будет твоя фамилия в целости и сохранности.

Тогда Себастьян молча отвернулся и прикрыл глаза.

Штрауссер почти осторожно взял его за сжатый за спиной кулак и, раскрывая ладонь, медленно продолжил линию через внутреннюю ее сторону – от запястья, старательно обходя вены, до кончика безымянного пальца.

– Почему не средний, или не указательный? – не открывая глаз, спросил Монро.

Уилл прицокнул языком и оторвал практически восхищенный взгляд от его руки:

– Не знаю… Но, поверь, ты первый, кто спросил у меня о таком.

– Забавно, – в тон ему откликнулся Себастьян.

Штрауссер вернулся к его руке, медленно обводя лезвием полукруг вокруг браслета наручников, врезавшегося в запястье.

– Кажется, я должен у тебя опять что-то спрашивать, – скучающим тоном сообщил Штрауссер. – Но ты же все равно не расскажешь?

– Нет, – Монро снова приоткрыл глаза и встретился с ним взглядом.

– Я не сомневался, – Уилл сделал быстрое движение рукой, и на внешней стороне предплечья Монро мгновенно проступила кровь. – Тогда я спрошу о другом: ты в состоянии быстро передвигаться?

Повисла пауза, в ходе которой мутные от температуры глаза Басса зажглись неподдельным интересом:

– Что?

– Повторюсь – слушай меня внимательно, – Штрауссер плоской стороной поднес к своему лицу нож, блеснувший красным в тусклом свете факела. – Я же говорил про последний раз.

С этими словами Уилл бережно положил клинок на кафель и наклонился вперед и за спину Монро.

Щелчок – и Себастьян медленно, с неподдельным изумлением на лице вывел из-за спины освобожденные руки.

– Тебе какой от этого прок? – еле слышно проговорил он, прежде чем Штрауссер успел вложить нож ему в ладонь.

– Сегодня ночью убьешь охранника, который понесет тебе еду – я сделаю так, чтобы он опоздал на несколько часов – поднимешься по лестнице. Я буду ждать тебя там.

– Зачем? – снова спросил Монро, не удерживаясь и вытирая собственную кровь о штанину. – Какая твоя выгода?

– Моя выгода простая – уйти с тобой туда, где я буду действительно нужен.

– Ты, – Себастьян насмешливо поднял брови, – всерьез считаешь, что тебя там примут?

– Нет, – качнул головой Штрауссер. – Просто без меня ты сдохнешь там на несколько лет раньше, чем со мной. Потому что я не только пытаю людей… Я еще и лечу их. Редко, признаюсь, но качественно. А тебе нужна моя помощь.

Монро открыл было рот, но передумал спорить:

– И я могу тебе доверять после всего того, что ты сделал?

– А я могу? – Уилл кивнул подбородком на свой нож, который Себастьян наполовину бессознательно сжимал в руке.

– Без тебя я отсюда не выберусь, – отозвался тот.

– То есть будь у тебя возможность, ты убил бы меня?

Себастьян молча и долго глядел на нож.

– Нет, – наконец, поднял он глаза на Штрауссера. – Не знаю, почему. Должен бы, наверное, но не убил бы.

– Я говорил тебе, что мы похожи, – криво улыбнулся Уилл. – При нашей первой встрече, помнишь?

Монро слабо усмехнулся в ответ:

– Признаюсь, было сложно концентрироваться на твоих словах.

Уилл издал тихий смешок и бесшумно, по-кошачьи поднялся на ноги.

– Верю, – отозвался он, отступая к двери. И совсем тихо и насмешливо. – Нож только в камере не забудь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю