355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Dracore Kien » Revolution "M" (СИ) » Текст книги (страница 10)
Revolution "M" (СИ)
  • Текст добавлен: 4 мая 2017, 02:00

Текст книги "Revolution "M" (СИ)"


Автор книги: Dracore Kien


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)

Но Хэнфорд глядел на своего офицера блестящими от зависти глазами.

Том усмехнулся, откладывая эту картину у себя в голове, и дернул его за рукав, показывая на серевшее в двадцати шагах здание. Хэнфорд тут же опустил взгляд в землю и быстрым шагом направился прочь. Невилл последовал за ним, догоняя и дружески хлопая по плечу:

– Скажи, а почему вы сделали базой больницу? Да еще и неизвестно зачем стоящую посреди нигде?

– Так нам указал Господь, – монотонно отчеканил Хэнфорд.

Том уже открыто поморщился – будучи верующим, он не мог с юмором воспринимать это кощунственное дерьмо.

– И кому конкретно так указал Господь? – с неприкрытым сарказмом спросил он. – Стюарту? Эдвардсу?

– Слушай, отстань, а? – вдруг зло бросил Хэнфорд. – Здесь не задают много вопросов, это плохо кончается.

Невилл был слишком удивлен этой неожиданной реакцией, чтобы придать значение угрозе или хоть что-нибудь сказать в ответ.

Они в молчании прошли через двери, охраняемые сразу восемью людьми – еще одна заметка – и все еще в молчании двинулись по тусклым и пустым коридорам, окна которых, если попадались вообще, были заколочены из-за выбитых стекол.

Перед глазами Тома все еще маячила картина пьющего Эдвардса и пожирающего его глазами Хэнфорда. Полулитровая фляга на поясе, которую никто не счел нужным проверять, и в которой плескалась отнюдь не вода, на каждом шагу хлопала его по бедру, неустанно напоминая о себе. Такая же, как у Эдвардса, плоская бутылка в сапоге – бутлегерство никогда не изживет себя в Америке – добавляла веса аргументам «за» в голове у Тома.

Невилл мучительно решал всю казавшую бесконечной дорогу – больница не выглядела такой крупной снаружи – и, когда они свернули в узкий коридор, в стенах которого оказалось больше дверей, чем в каком-либо еще, Том наконец-то решил. Сну придется подождать еще немного.

Хэнфорд толкнул пятую дверь слева и жестом показал своему спутнику идти вперед.

Том переступил порог, внутренне опасаясь какого-нибудь подвоха, и оказался в душной и темной каморке, окно которой было заколочено досками сверху донизу, если не считать единственной щели в середине, откуда на пыльный пол падала черта тонкого серебристого света. У правой стены стояла узкая койка, застеленная каким-то грязным покрывалом.

– Добро пожаловать, – без эмоций произнес Хэнфорд. – За тобой пришлют, если понадобишься.

Мужчина уже разворачивался, чтобы уйти, когда Том, внутренне сжавшись, сел на кровать, отцепил флягу от пояса и, взвесив ее в руке, окликнул его:

– Хэн! Ты пить не хочешь?

Хэнфорд повернулся обратно, с явным недоверием рассматривая сначала флягу, а потом лицо Тома.

– Спасибо, Крэйн, не хочу, – наконец, сухо отозвался он.

– Да брось, я же не воду тебе предлагаю, – Невилл вынул пробку и прикоснулся губами к горлышку, запрокидывая флягу, но не давая виски попасть себе в рот. – Видишь, не отравлено.

Хэнфорд нахмурился и приоткрыл рот, явно решая, в какую сторону ему сейчас двинуться – к Эдгару за виски, или к Стюарту с доносом.

Том самоуверенно приложился к горлышку еще раз, снова не глотая, но намеренно давая тонкой струйке протечь мимо своего рта.

Такая растрата алкоголя решила для Хэнфорда все. Мужчина присел на кровать рядом и с написанным на лице наслаждением глотнул из протянутой ему фляги.

– За знакомство, – просто сказал Том.

Хэнфорд молча отсалютовал ему флягой, прежде чем отпить еще.

***

– Держи, – Дуэйн взял из рук повара поднос с двумя наполненными какой-то белой массой плошками и сунул его в руки сидевшего ближе всего к нему мужчины лет тридцати. – Отнесешь в корпус «Эй» – правое крыло, первый этаж. Там одна лестница вниз и одна дверь – это бывший склад. Дверь тебе отопрут.

У Бэйкера похолодело в груди, когда он связал две плошки с запертой дверью и отдаленным местоназначением. На сколько он понял из полуприглушенных разговоров в столовой, корпусов в больнице было три, и «Эй» являлся самым дальним от всеобщей дневной активности.

Дуэйн – видимо, один из наиболее опытных, а скорее всего, просто жестоких и сильных солдат – отличался невероятной наглостью и самоуверенностью. За сегодняшнее утро Джереми уже надоело наблюдать, как тот заставляет других бегать по своим поручениям, как надменно разговаривает со всеми окружающими, и сейчас, в кухне, даже бьет молодого парня, отказавшегося положить ему еду и принести миску. Причем бьет грязно, непрофессионально и яростно.

Единственное, что остановило Джереми от вмешательства, была мысль о том, что этим он может убить несколько трусливого Лонгарда и погубить себя и всех остальных.

Вот и сейчас Дуэйн решил, что ему не к лицу тащиться куда-то… Все, что интересовало Джереми, так это на благо ли ему самому, Себастьяну и Джулии это решение.

– Мне повторить еще раз? – угрожающе прошипел Дуэйн, нависая над сидевшим сослуживцем.

– Давайте я, сэр, – предложил Бэйкер, не успев подумать хорошая ли это идея.

В глазах Дуэйна промелькнуло удовольствие, и он кивком указал на поднос.

Джереми с готовностью вскочил с места и забрал его у незадачливого мужчины, уже успевшего получить оплеуху от Дуэйна.

Бэйкер протиснулся обратно мимо них обоих и уже перешагнул через порог, как в спину ему прилетело насмешливое:

– Не вернешься за десять минут, получишь свою собственную… Порцию.

Столовая взорвалась хохотом дуэйновских дружков, но Джереми даже не обернулся.

Поиск корпуса «Эй» без каких-либо указателей занял у него никак не меньше получаса – и то по внутренним часам Бэйкера, которые, увы, всегда безнадежно отставали.

Отделить правое крыло от левого или основной части Джереми не смог, а потому бесцельно проплутал по коридорам еще какое-то время, почему-то постоянно возвращаясь на одно и то же место.

Он уже кипел от злости на самого себя и тех, кто когда-то строил это чертово здание, когда вдалеке из-за угла вынырнул кто-то в черной форме.

– Хэй! – позвал Джереми, быстрым шагом направляясь к нему.

– Чего тебе? – недружелюбно откликнулся незнакомец, останавливаясь и дожидаясь Бэйкера.

– Я Питер Лонгард, новенький здесь, – объяснил Бэйкер. – Меня послали на бывший склад корпуса «Эй», – он приподнял поднос, – вот с этим.

– Дуэйн развлекается? – почти сплюнул незнакомец. – И за сколько ты должен был найти местом своего назначения?

Джереми проглотил ухмылку и решил не отвечать ничего в свое же благо.

– Прямо, налево, прямо, вниз по лестнице. Там одна дверь, – мужчина указал рукой в нужном направлении и, не дожидаясь реплики Джереми, пошел прочь, что-то недовольно повторяя о Дуэйне.

– Спасибо! – отправил ему вслед Бэйкер.

Он проследовал по указанному маршруту и, уже спускаясь по лестнице, вдруг подумал о том, что если он вдруг действительно сейчас идет к Монро и Невилл, то самым проблематичным будет не ему не выдать своей радости, а им не выдать своего удивления.

Один изумленный возглас от Джулии и…

Джереми оборвал эту мысль, не закончив ее. Джулия – не та женщина, она умеет скрывать свои эмоции. За молчание Себастьяна можно было не беспокоиться.

В грязном коридоре стены коптили три факела, вставленные в железные кольца. Дверь действительно была и один был охранник, со скучающим лицом облокотившийся на нее. Но скука ушла с его лица, сменившись настороженностью, когда он не увидел на Джереми черной формы, лишь затем, чтобы снова вернуться, как только он обратил внимание на поднос.

– Что там за дрянь в этот раз? – усмехнулся охранник, подбородком указывая на плошки.

– Понятия не имею, – как можно громче, надеясь на то, что за дверью будет слышен его голос, хмыкнул Бэйкер. – Но Дуэйн просил Стива постараться.

– Дуэйн может, – хохотнул мужчина. Без дальнейших разговоров он снял с пояса ключи и, вставив один в замочную скважину, отпер дверь. Та с оглушительным скрежетом проехалась по полу и застряла на трети пути из-за проржавевшей верхней петли.

Бэйкер стиснул в руках поднос, успокаивая бешено заколотившееся сердце, прежде чем проскользнуть в открывшуюся щель.

У дальней стены, обхватив руками колени, сидел человек. Женщина – понял Джереми по длинным, свалявшимся светлым волосам, пока его глаза привыкали к темноте.

В том, что это действительно Джулия, не осталось сомнений через пару секунд.

Невилл неотрывно смотрела на него, и Джереми подошел ближе, чтобы смочь увидеть выражение ее глаз.

Она осунулась за эти пять дней, стала тоньше и бледней, светлую ранее рубашку покрывала грязь и брызги засохшей крови, хотя ран нигде не было видно, а джинсы была прорваны в нескольких местах. Но ее голубые глаза смотрели на него с такой надеждой и тоской, что Бэйкер чуть не задохнулся от бессильной ярости и отчаяния.

Он присел на корточки, делая вид, что хочет поставить поднос к ней поближе, и едва заметно кивнул ей. Она стрельнула глазами куда-то мимо и вправо от него, через мгновение восстанавливая зрительный контакт.

Увидев на этот раз в ее глазах ничем не прикрытый страх, Джереми подавил желание обернуться и посмотреть туда, куда она показывала.

– Загляделся, что ли? – насмешливо раздалось от двери. – Было б на что смотреть!

Страх в глазах Джулии сгорел в полыхнувшей ярости, да и сам Бэйкер едва сдержался, чтобы не сжать руки в кулаки.

Он медленно поднялся и беззвучно, одними губами, медленно произнес:

– Том здесь.

И уже вслух и громко, полуоборачивась к двери:

– Да ладно тебе, вполне ничего.

Джулия вздрогнула, в ее глазах облегчение смешалось с новым испугом, и откинулась головой на стену, в ответ едва заметно приподнимая левую руку, обводя на предплечье круг и букву «Эм» в нем, а потом качая головой.

Джереми не понял, что конкретно это значит, но вот то, что они в дерьме, а Монро больше всех, можно было прочитать с легкостью.

– Пока, красотка, – грязно ухмыляясь Джулии, облизнулся Бэйкер и попятился к порогу. – До скорой встречи.

На выходе похотливая маска съехала с его лица и он едва заметно кивнул ей.

Дверь захлопнулась, отрезая от него Невилл и ее от единственного источника света.

– Ты с ней не шути, – усмехнулся охранник, проворачивая в замке ключ. – Она с ее приятелем полтора дня назад перебили здесь семнадцать человек.

Джереми не нужно было прикладывать усилий, чтобы сделать шокированное выражение лица. Он, конечно, знал, что Себастьян – военный, но семнадцать человек… Больше смахивало на старые добрые американские боевики.

– Серьезно, – охранник снова усмехнулся, довольный произведенным эффектом. – Ее приятелю, правда, говорят, хорошо досталось после этого…

– А где он, кстати? – подавляя готовый вновь завладеть им после этих слов испуг, как можно небрежнее поинтересовался Бэйкер. – Было бы интересно на него посмотреть…

Его собеседник неопределенно развел руками:

– Его увели куда-то сегодня утром.

– Ну и ладно. Думаю, я не в последний раз здесь, – отозвался Джереми и, подумав, протянул охраннику руку. – Питер Лонгард.

– Джереми Тоссер, – пожимая его руку, ответил тот.

Джереми кивнул ему на прощание и, развернувшись, двинулся обратно – к ожидавшему его Дуэйну.

***

– Да ты серьезно? – захохотал Том, хлопая Хэна по спине около часа после первого глотка виски. – Подземный ход?!

– Абсолютно! – наполовину бессмысленно смотря на него красными, блестящими от смеха и алкоголя глазами, фыркнул Роджер Хэнфорд. – Наши ребята им пользуются, чтобы незаметно выходить в лес.

– В лес? – неверяще улыбаясь, переспросил Том. Должно быть, это прозвучало глупо и смешно одновременно, потому что оба мужчины тут снова разразились пьяным хохотом.

– В лес, в лес, – сгибаясь от смеха, с трудом выдавил Хэн.

За этим последовало еще несколько глотков виски, после чего Том вдруг резко схватил Роджера за грудки и посерьезнел:

– Хэн, скажи…

Хэнфорд притих, и, к раздражению Невилла, в его осоловелых глазах мелькнул страх.

– А женщины у вас здесь есть? – не сбавляя серьезности, закончил он.

Повисло молчание, в продолжение которого все напряжение ушло с лица Роджера, уголки его губ дрогнули и он снова залился смехом. Невилл тут же последовал его примеру.

– Я… Серьезно, – вытирая с глаз слезы, проговорил Том. – Надо же знать, как тут жить. А то…

Он не договорил, складываясь пополам от нового приступа хохота.

– Есть одна… – Хэн в свою очередь попытался сделать серьезное лицо. – Но она не для нас. А так… – он снова задрожал от смеха, – у нас целибат. Служение Господу, понимаешь?

Том едва сдержался, чтобы не дать ему в морду, и, делая вид, что давит свой рвущийся наружу смех, спросил:

– А что не для нас-то, а, Хэн?

– А вот так! – Роджер вытер вспотевшее от духоты и перебора виски лицо и шумно выдохнул, облокачиваясь на спинку кровати. – Стюарт ее держит для чего-то, прячет от нас, никому к ней ходить не дает. Но Годхарт видел ее, Годхарт видел – однажды она выглянула из двери прежде, чем ушел первый караул! Хорошенькая, говорит. Эх, жаль, что не для нас…

И он пьяно захихикал, подталкивая Тома локтем. Тот был вынужден спрятать лицо в ладонях, чтобы убрать настоящие эмоции под маску.

В том, что эта женщина – Джулия, не было сомнений. Его жена здесь, возможно, всего в паре десятков метров от него – ждет, когда он придет за ней.

А он вынужден сидеть здесь и по клочкам вытягивать информацию из этого ублюдка.

– Да где же он ее от такого количества мужчин скрывает? – выглядывая сквозь пальцы, недоверчиво усмехнулся Невилл.

Хэн качнулся вперед и Том схватил его за плечи раньше, чем тот повалился на пол.

– А что она тебе далась-то?.. – Роджер икнул. – Небось…

Дальнейшие его слова превратились в сонное бормотание и в итоге сошли на нет. Хэнфорд обмяк и уткнулся носом Невиллу в грудь.

– Чтоб тебя..! – высказал тот своему собутыльнику, хватая его левой рукой подмышкой, а его правую перекидывая через свои плечи.

Теперь надо было найти Стюарта.

«Корпус «Си», первый этаж, полно охраны», – повторил про себя Том, пряча полупустую бутылку обратно в сапог и забирая с кровати пустую флягу.

Он поднялся, принимая вес Хэнфорда, и прошатавшись до двери, распахнул ее ногой.

***

– Пойдешь дежурить на всю ночь, понял? – прорычал Дуэйн, наклоняясь к уху Джереми и продолжая держать сведенными сзади его руки, навалившись на них всем телом. – Три часа! Я ждал три часа, когда ты это поймешь, тварь!

Его кулак еще раз с силой врезался Бэйкеру в спину, на этот раз над левой почкой.

– Еще один раз ты меня подведешь, – голос Дуэйна стих до угрожающего шепотка. – Еще только один раз… Знаешь, у нас порой пропадают новички. Уходят дальше своей дорогой, я думаю.

Мужчина дернул Джереми за руки, переворачивая его к себе лицом и с новой силой впечатывая в стол.

– Не бойся, а то штаны испортишь от страха, – лениво обронил он, усмехаясь от уха до уха.

Джереми сжал руки в кулаки, мучительно пытаясь подавить новую волну ярости – настолько сильную, что его начало трясти. Он мог терпеть удары, мог не обращать внимания на глупые угрозы, но он не мог проглотить унижение.

Контроль был окончательно потерян, когда наблюдатели этой сцены, все как один, разразились хохотом.

– Я не боюсь, – Бэйкер раздвинул губы в самой сладкой из улыбок, которую когда-либо себе позволял.

– О, неуже… – столь же сладко начал было Дуэйн.

Колено Бэйкера, пришедшее в контакт с его пахом, заставило мужчину подавиться воздухом, согнуться и ослабить хватку.

Джереми выкрутился из-под него, мгновенно заламывая ему руки за спину и сгибом локтя пережимая горло.

– Честное слово, – прошептал он, почти касаясь носом уха Дуэйна.

Кто-то вскочил с места, но тут же был зашикан и усажен обратно дюжиной рук.

А Бэйкер не стал тратить время на какие-либо еще слова.

Два удара коленом в правую почку, разворот противника к себе лицом, удар под дых и тут же удар в челюсть снизу вверх – не кулаком, а прямыми пальцами, чтобы не оставлять следов – ровно так, как учил Майлз.

После этого Джереми с написанной на лице брезгливостью отпустил Дуэйна, позволяя ему мешком рухнуть на пол.

Столовую Бэйкер покинул в гробовом молчании.

***

– Что это, Крэйн? – Стюарт оторвал холодные глаза от книги, которую читал, и презрительно смерил ими Тома и обмякшего Хэнфорда. – Мне сказали, у тебя важное дело.

– Сэр Стюарт, вот это, – Невилл кивнул на Роджера и продемонстрировал свою флягу, – и есть мое важное дело. Он пьян, сэр. А пьянство, насколько я знаю, – грех. Так как ваши подчиненные и мои сослуживцы согласились со мной в этом вопросе, я решил, что это дело настолько важное, что можно осмелиться побеспокоить вас. Я побоялся, что его найдут в таком состоянии и сделают неверные выводы.

Том не солгал – никто, как он и надеялся, не решился разбираться с этим делом сам, а потому он смог беспрепятственно добраться до Стюарта.

Крис хмыкнул, оценивающе наклоняя голову набок.

– Ты прав, Крэйн, – медленно проговорил он, откладывая в сторону книгу.

Том успел увидеть лишь серебряный крест на обложке.

– Но мне кажется, что это твоя фляга, нет? – Стюарт прищурился, вглядываясь в него и будто стараясь найти ложь в его душе. – Ты пришел с ней, она висела у тебя на поясе.

Он хитро улыбнулся и поудобнее устроился в кресле.

– Да, сэр, – ничуть не смутившись, кивнул Том, чем стер с лица Криса все самодовольство, – это моя фляга.

Стюарт снял со стола ноги.

Невилл поспешил заговорить раньше, чем тот откроет рот:

– Позвольте мне объясниться, сэр.

Тот нахмурился, решая что-то для себя, а потом махнул ему рукой.

– Это действительно моя фляга, сэр, – начал Том. – И в ней действительно хранился виски. Вот только использовался этот виски для дезинфекции, а не принятия внутрь. Вы можете спросить у Питера, сэр, – Невилл чуть было не ляпнул «Джереми», но вовремя исправился. – Он подтвердит.

– И как же твоя фляга оказалась у Хэнфорда? – Крис дернул себя за светлый ус, подкручивая его кверху. – Неужели он ее отнял?

– Нет, сэр, – пожал плечами Том. – Он сказал мне, что порезался углом кирпича в дозоре. Это правда, сэр.

Невилл приподнял правую руку Хэнфорда и разжал его запястье, показывая Стюарту все еще кровящий порез – около получаса назад Тому пришлось напрячь все свое воображение, чтобы найти достаточно острый предмет в своей пустой комнате. Предмет нашелся в виде собственного серебряного крестика.

Джулия всегда просила его затупить острые края, говоря, что когда-нибудь они сослужат ему дурную службу, но Том каждый раз отказывался, нерушимо веря в то, что не зря получил когда-то именно этот крестик.

– Я сам дал ему флягу, сэр, – Невилл тяжело вздохнул, изображая виноватый взгляд. – Но я даже не думал, что…

Он сделал паузу и несмело поднял на Стюарта глаза.

– Я виноват перед вами, сэр, – закончил Том. – И перед Хэнфордом тоже. Я хотел как лучше.

В комнате на несколько мгновений повисла тишина.

– Вы свободны, – Крис махнул рукой, заставив Невилла недоуменно нахмуриться.

Но звук шагов за его спиной и хлопнувшая дверь объяснили ему, что теперь он остался со Стюартом один на один.

И Том внутренне честно признался, что ему не по себе.

– Ты не виноват, Эдгар, – мягко произнес Крис. – Ты пожалел ближнего своего, ты сделал то, что должен был сделать. Но где ты нашел его?

– В одном из коридоров корпуса «Би», – отозвался Том. – Я плохо ориентируюсь здесь – я в здании всего несколько часов, сэр.

Крис покивал, вновь закидывая ноги на стол.

– Дозор! – громко позвал он, и в его голосе в первый раз зазвенели властные стальные нотки.

Дверь за Томом снова распахнулась.

– Заберите Хэнфорда у мистера Крэйна, – снова меняя голос на ленивый, приказал Стюарт. – Вы знаете, куда.

Один из двух охранников подхватил Хэнфорда, второй отстранил Тома, когда тот сделал попытку не отпустить своего сослуживца.

– Сэр, я не хочу, чтобы он пострадал из-за меня, – попросил Невилл, глядя, как Хэнфорда вытаскивают за дверь.

– Он не пострадает из-за тебя, Эдгар, – усмехнулся Крис. – Он пострадает из-за себя.

Дверь закрылась.

– Да, в данном случае ты искусил его, но искусил не намеренно. И это было уже его решение – поддаваться или нет. Он поддался, несмотря на то, что знал, что это грешно.

– Да, сэр, – покорно склонил голову Невилл. Потом снова поднял и, всем видом выражая неуверенность, спросил:

– Сэр, можно сказать прямо?

– Говори, – пожал плечами Крис. – Я не наказываю за правду.

– Хэнфорд, когда я его нашел, бормотал что-то о какой-то женщине… – начал Том, но тут же осекся, увидев, как потемнело лицо Криса. – Сэр?

– Продолжай, – Стюарт потряс волосами и сложил руки на груди. – Я отвлекся.

Невилл всегда чувствовал ложь. Всю жизнь, начиная со школы и кончая работой – и прежде всего именно из-за этого свойства он на ней ценился.

– Он говорил про какую-то женщину. Улыбался и смеялся, говоря, что видел ее и знает, что она… – Том снова осекся, на этот раз выражая неудобство от дальнейших слов, и выдавил. – Что она не для простых солдат, что вы, сэр, держите ее взаперти, никому не показываете, но что кто-то ее видел.

– И? – обычно пустые глаза Криса в этот раз горели странным, полубезумным огнем.

На миг Невиллу показалось, что он убьет его на месте, не дав договорить. Но время шло, Крис не шевелился, и Том продолжил:

– Я просто хотел сказать, сэр, что если есть какая-то такая женщина, то ее лучше перевести в другое место. А то если мужчины найдут ее…

– Хватит, Эдгар, я все понял, – небрежно прервал его Стюарт. Его глаза блеснули интересом и он тут же добавил:

– А ты сам-то… Поверил ему?

– Честно? Поверил, сэр, – признался Невилл, внутренне замирая. Начиналась самая опасная часть его игры, а он был не настолько умелым игроком, чтобы не мочь поскользнуться. – Мало кто бормочет ложь в пьяном бреду, обычно люди пробалтываются о самом важном. И еще одно, сэр…

– Да, Эдгар? – подбодрил его Крис, видя, что он опять замялся.

– Сэр, это может вам не понравиться, – мрачно признался Том.

– Да говори уже, – фыркнул тот. И, видя, что Крэйн все еще колеблется, успокаивающе добавил. – Я не накажу тебя за эти слова. Даю слово.

– Спасибо, сэр, – кивнул Невилл. – Сэр, я… Я всегда знаю, когда люди лгут.

– И Хэнфорд не солгал, – закончил за него Стюарт.

– Хэнфорд не солгал, – подтвердил Том, снижая голос до шепота. – Солгали вы… Сэр.

Время остановилось. Невилл едва мог заставить себя дышать, сердце настойчиво стучало где-то в голове, а Стюарт застыл на месте, забыв убрать руку от другого уса.

– Я солгал? – удивленно переспросил он, и время пошло вновь.

– Да, когда сказали, что отвлеклись. Упоминание об этой женщине доставило вам неприятные ощущения, и вы солгали, чтобы скрыть их от меня, – скороговоркой выпалил Том.

Крис подвинулся в кресле, моргнул, а потом внезапно рассмеялся – по-настоящему, без напускного веселья и фальшивых улыбок.

– Ты мне нравишься, Эдгар, – отсмеявшись, добродушно ухмыльнулся Стюарт. – Боишься до дрожи в коленях, но говоришь правду. Ты свободен на сегодня.

– Благодарю вас, сэр, – отчеканил Том, прежде чем повернуться на каблуках и направиться к двери.

========== III-Глава XXIII: Джереми. Обратный Отсчет – II ==========

Идея о профессии Бэйкера до Отключения полностью и целиком принадлежит Альфароссе – B.D.

– Я начинаю нервничать, – признался Фабер, вкапываясь пальцы в собственные взлохмаченные волосы. – Их нет уже пять дней. Ни одного набега больше не случилось. Возможно, эти вещи связаны, а, Майлз?

– Не думаю, – покачал головой Майлз, отхлебывая из стакана джин. – Если бы они попались, нам прислали бы их головы на пиках, но набеги бы не прекратили.

– Возможно, они ждут нашей реакции, – подхватил его мысль Киплинг. – И в таком случае они должны были уже начать удивляться ее отсутствию.

Мэтисон не донес стакан до рта.

– Кип прав, – медленно проговорил он и нахмурился, глядя на Дэвида. – Но мы не можем предпринимать активных действий – это опасно для всех, кто у них. Ты предлагаешь мне пойти на переговоры?

– Я предлагаю хотя бы появиться у них под стенами и сделать пару предупреждающих выстрелов в воздух, – отозвался Кип.

– Это не может их спровоцировать? – спросил Джон, катая стакан между ладонями.

– Может, – уверенно отозвался Майлз. – Поэтому мы подождем еще пару дней, делая вид, что еще сильнее укрепляем стены, а потом…

Он затих, отхлебывая еще джина.

– А потом? – поторопил его Фабер.

– А потом посмотрим, – угрюмо буркнул Мэтисон.

– Мэт, я понимаю, что ты беспокоишься… – начал было Киплинг.

– Беспокоишься, – проворчал Майлз, – беспокоишься даже рядом не стояло.

И тут же, явно пытаясь скрыть прорвавшуюся слабость:

– Через три дня, если от Джереми и Тома не будет вестей, мы начинаем готовить план штурма.

Дэвид щелкнул пальцами и со стуком опустил свой стакан на стол.

– Вот это уже лучше, – одобрительно кивнул он. – А то мне лично не по себе от бездействия.

– Хэй, – позвал с выхода из кухни приятный женский голос.

Кип наклонил голову, приветствуя Аниту, пока Фабер и Мэтисон только разворачивались к ней.

– Да, родная?

– Да, миссис Фабер?

– Джейсон в первый раз сегодня засмеялся, – Анита улыбнулась. – Шелли творит чудеса.

Майлз почувствовал, как отпускает невольно задержанное дыхание.

Объяснить шестилетнему ребенку почему сначала исчезла его мать, а потом отец, и почему никто из них ничего ему не сказал, оказалось сложной задачей. Вернее, невозможной задачей.

После ухода Тома Джейсон плакал полдня – плакал до тех пор, пока у него не иссякли силы и он не уснул, измотанный переживаниями.

Они все – он сам, Дэвид, Джон, Анита – сидели с ним, повторяя, что это ненадолго, что родители вернутся к нему, что они ушли ради того, чтобы он, Джейсон, был в безопасности… Ничего не помогало.

А потом появилась Шелли. Просто вошла в палатку Невиллов, где находились они все, и принялась отдавать распоряжения. Перевести Джейсона в дом, где теплее и где кроме него есть Фаберы – в том числе и их сын, который старше Джейсона всего на год, забрать вместе с ним несколько дорогих ему вещей, но не все, ни в коем случае не все, держать его в тепле и… Читать ему книги. Два раза в день. И Стивен пускай тоже слушает.

И они послушались ее – даже Анита, которая немало смыслила в материнстве.

А потом Фаберы позвали ее к себе, сказав, что так легче будет спросить у нее совета. И она с легкостью согласилась, с тех пор присматривая за Джейсоном, как будто тот был ее собственным ребенком.

Откуда и когда Шелли пришла к ним, Майлз не помнил.

Но, возможно, это было не так уж важно.

– Это замечательно, Анита, – улыбнувшись, тихо ответил за всех Джон.

***

– Не Джулия? – пораженно переспросил Бэйкер.

– Я в этом уверен, – отозвался Том. – Он бы не стал делать так… – он надел на лицо каменную маску, но со следующими словами уже снял. – если бы разговор шел об обычных пленниках.

– Обычных пленниках, – фыркнул Джереми. – Ты бы слышал себя сейчас.

– Для Стюарта они – обычные пленники.

– Знаешь… Эдгар, – на всякий случай изменил имя Бэйкер, – я ведь так и не видел Монро.

– Ты говорил, Пит, – угрюмо кивнул Том.

Они замолчали, каждый думая о своем.

Прошло уже пять дней – по крайне мере, по расчетам Джереми получалось пять – а они ни на шаг не приблизились хоть к чему-нибудь. Да, он видел Джулию, а Том споил своего партнера по дозору и выяснил про подземный ход на нулевом этаже корпуса «Си», через который люди Стюарта незаметно выходят с базы – но это никак не помогало. Джереми Тоссера он больше в охране не видел, а другие не допускали его в камеру, забирая поднос с едой и отсылая обратно. Дуэйн ходил мимо него тихо, как мышь, хотя после случая в столовой Бэйкер пару дней опасался темных коридоров и резких поворотов.

Тома однажды поставили в дозор перед кабинетом Стюарта, но продолжения этот случай не имел, хотя Невилл говорил, что Крис, выглянув во время смены дозорных, хотел подозвать его к себе, но так в итоге ничего и не сказал.

– Знаешь, Пит, – прервал молчание Том, – нам надо искать эту женщину.

– Эдгар, – устало начал Бэйкер, – да с чего ты взял, что..?

– А вот поищем – узнаем, – отрезал Невилл.

– Поищем – потеряем свои головы, – буркнул Джереми.

– А вот это мы еще посмотрим… – Том провел рукой по волосам, и глаза его сверкнули. – Если Стюарт не хочет с нами разговаривать, то мы пойдем говорить с ним.

– Этот парень… Хэнфорд… Он где?

– Я же говорил тебе: я его больше не видел, – небрежно отозвался Том.

– Ты меня пугаешь, – покачал головой Бэйкер. – Этот парень скорее всего убит – из-за того, что ты дал ему выпить…

– Тсс! – шикнул Невилл, беспокойно оглядываясь на дверь.

– А ты говоришь так, как будто тебя его смерть вообще не волнует, – закончил Джереми, все же понижая голос. – Он был ни в чем не виноват.

– А почему его смерть должна меня волновать? – недоуменно спросил Невилл.

Бэйкер открыл было рот, но не нашелся, что сказать. Глаза Тома снова сверкнули – на этот раз ничем неприкрытой ненавистью.

–У них моя жена, у них мой командир, мне пришлось оставить моего сына одного, чтобы прийти сюда, – отрывисто проговорил Том. – Да я не дернусь, даже если они все тут перемрут.

Бэйкер вздохнул. Невилл прав, он безусловно прав, но вот только… Правильно ли это?

Джереми поморщился: сейчас не время для разгадывания парадоксов.

– Ладно, – он опустил руки себе на колени, – каким образом мы ищем эту призрачную женщину?

– Годхарт, – мгновенно ответил Том. – Ты знаешь такого?

Джереми нахмурился – имя было знакомо, но вот где он его…

– Ближайший дружок Дуэйна, – вспомнил он. – Потрясающе.

– Потрясающе, – подтвердил Невилл, поджимая губы и хмуря брови. – Хотя…

– Что?

– Дуэйн тебя теперь боится, так?

– Ну?

– Значит, вытащить из его приятеля информацию тебе не составит никакого труда.

– Допустим, – кивнул Бэйкер. – Но это не значит, что этот дружок не побежит к Дуэйну или, еще лучше, Стюарту с доносом.

Невилл насмешливо фыркнул и перекинул ногу через ногу:

– Он скорее могилу себе копать отправится, чем к Стюарту пойдет. Ты же видел их – они все его боятся, боятся его резких смен настроения… К Дуэйну он тоже не пойдет.

Бэйкер саркастически изогнул бровь.

– Ты не просто так боялся темных коридоров, а Пит? – усмехнулся Том. – Вот только оказалось, что зря. Дуэйн потерял свое уважение, хоть его все еще боятся – против тебя с ним никто рисковать не будет.

Бэйкер прицокнул языком.

– Прощай, моя голова, – печальным голосом произнес он, поднимаясь на ноги. – Идем.

***

– Он наврал! – Том со злобой ударил в стену кулаком.

Комната, о которой сказал Бэйкеру Годхарт, была абсолютно пуста. Корпус «Си», первый этаж, левый отсек – противоположный от того, в котором располагался Стюарт, второй коридор направо, единственная дверь.

– Он не наврал, – покачал головой Джереми. – Ты бы видел, как он затрясся, когда я к нему подошел.

– Но тут никого нет, – Невилл беспомощно развел руками. – Даже следов никаких.

– Если только не учитывать, что здесь почти нет пыли, – задумчиво выдал Джереми, переступая через порог.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю