355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » DKV » Принцесса мира Зеркал: Наследие Эллиады (СИ) » Текст книги (страница 64)
Принцесса мира Зеркал: Наследие Эллиады (СИ)
  • Текст добавлен: 25 марта 2017, 16:30

Текст книги "Принцесса мира Зеркал: Наследие Эллиады (СИ)"


Автор книги: DKV



сообщить о нарушении

Текущая страница: 64 (всего у книги 115 страниц)

- Проводите животных к стойлам, - четко отдал приказ Алекс, слезши с Киллая. Грифон устало потянулся и поигрался коготками: ему не терпелось отоспаться всласть. Я же в эту ночь, скорее всего, не смогу уснуть. Либо кошмары замучают, либо я вообще не доберусь до комнаты. - А теперь покажи нам хозяев, - продолжил за Райдера Вондер. – Мы хотим их увидеть. Нужно переговорить. Слуга тут же вздрогнул и завилял взглядом по земле. - Н-ну, эт-то, хозяева сейчас приказали к ним не пускать… - Нас это нисколько не волнует, - отрезал Уилл. – Мы требуем объяснений. - Хорошо… - медленно дворецкий поплелся к крыльцу. Мы построились в линейку за ним. После неприятного известия, как гром нас поразившего, мы даже и не знали, что чувствовать и как понимать этот бред. Но никого не удивляло, что Найты могут оказаться виновными, если учесть то, что никому, кроме них, в голову бы не пришла такая ужасная идея. - Не думаю, что Найты действительно занимаются подобным по своей воле, - высказал предположение Джек. – Это было бы странно. - Да никто и не спорит, - пожала плечами Тина. – Странно, но возможно. Вдруг Алекс резко свернул. За ним увильнула и Анна. - Вы в библиотеку? – встрепенулся кузнец. - Угу, - буркнул Райдер. – С нами? - Давайте, - коротко ответил тот, ускакивая вслед за ними. Мы было хотели продолжить путь, но парень остановил меня. - И… будь осторожна, Лючия, - предупредил меня Джек. – У меня нехорошее предчувствие. - У кого его нет! – Рей дрогнул, ощутив на себе взгляд провожатого. - Идём дальше, господа? – недовольно выдавил слуга. - И вы будьте осторожны, - посоветовала друзьям я и направилась следом за дворецким. Он привел нас в столовую. Только с другого входа, прежний он обошёл. - Ты чего дороги путаешь? – рявкнул на него Уилл. - Всё так, Ваше Высочество, нужно было идти именно так… Не было времени осуждать его за враньё. Если всё окажется так, как мы предполагали, то можно смело надеяться, что Найтов мы застанем на горячем. Мы распахнули двери без единого позыва. Я не ожидала такое увидеть… Дорога до библиотеки оказалась короткой. Идя быстрым шагом, Райдер преодолел её всего за минуту. Джек торопился за ним, ощущая, как его охватывает панический страх. Анна держалась особняком, ведь её могли защитить два мага, идущих рядом с ней. Но Джек сам не был уверен, что сможет защитить. Его больше всех пугал этот дом. Он больше всех боялся Найтов. В их присутствии ему становилось плохо, просто ужасно. Жуткие ощущения с головой охватывали его. Но Джек хотел защитить. Он мог бы, но боялся, ужасно боялся. Он не мог пойти с Лючией, иначе он бы просто запаниковал или застыл, замер, не смог бы ровным счётом ничего поделать. Окружающее пугало его, вселяло в душу самый неподдельный страх. Вот он и решил, что пойдёт в библиотеку, где он хоть как-то поможет ситуации. - Слушайте, нам нужно найти как можно больше компромата и быстро. Итак, сейчас мы с Анной отправимся на поиски того, что я исследовал вчера, - резко объявил Алекс. – Анна, ты, главное, не паникуй. Всё будет хорошо. - Есть, сэр! – ответила ВанФритч и мило улыбнулась, готовая к испытаниям. Стоило опасности подойти ближе, как гномиха её отважно встретила. - А ты, Джек, поищешь книги по марионеточничеству, - обратился к дрожащему от страха кузнецу Райдер. – Не волнуйся, с Лючией всё будет в порядке, всё зависит от того, как мы быстро сработаем. Если мы узнаем больше про тыл врага, то нам не составит труда его победить. На этой ноте они вошли в библиотеку. Алекс с Анной быстро ретировались в свою сторону, Джек – в свою. Книжные корешки мелькали у него перед глазами. Названия плыли во взоре, сознание уже паниковало. «Надо найти, быстрее, быстрее!» - задал себе установку парень, но пока у него ничего не получалось. От его быстрого бега пыль поднималась в воздух. Ярость мага воплощалась в его беспорядочном швырянии книг. Он был в ужасе, он был зол, но и это не мешало ему быть полезным. Он чувствовал, что Лючии грозит опасность. А значит, и всем остальным тоже! Всё так перемешалось, словно вокруг Джека образовался водоворот из книг. Под его ногами варварски разбросаны книги, бесполезные, дурацкие книги, которые жутко злили бедного парня. Он хотел защитить! Но как, если ничего нет? Постойте! Что это? Взгляд парня остановился на названии, явно похожем на то, которое упоминалось отдававшим ему инструкции Алексом. - Алекс! – позвал его Джек в надежде на то, что его догадки верны. - Что случилось, Джек? – мгновенно отозвался Райдер. - Тут книга «Повелительная магия: высший уровень (3). Управление человеческим разумом»! - Ты молодец, это как раз про марионеточничество! – обрадовался маг воды. – Неси сюда! А ты, Анна, нашла что-нибудь? - Вот, тут кое-что лежит… - послышался тихий голосок девушки. Парень сжал в руках заветную книгу. Скоро он покончит с этим… Он поможет! Он защитит! Может, чуть-чуть, но поможет! Он не останется в стороне! Но стоило Джеку обернуться, как он чуть не вскрикнул. - Джек, послушай меня, - сказал нежный голос, эхом повторявшийся в сознании юноши последние дни. – Не кричи, пожалуйста. - Мария, что ты тут делаешь?! – еле-еле сдержался тот, чтобы не сказать этого в полный голос. – Ты должна уходить отсюда! Вместо того, чтобы расспросить его о происходящем, девушка взяла его за руки. Её холодные пальцы обвили его широкую ладонь и ноготками прикоснулись к переплёту. - Я не могу, - покачала головой она и сокрушённо опустила её. - Мария, ты должна быть в безопасности! – в отчаянии воскликнул юноша. - Я не могу, Джек! – настойчиво повторила она. – Ч-что это за книга?! - Это то, что докажет всем, что Найты на самом деле не те, кем они являются! На это Мария лишь шокировано вздохнула. Её взгляд забегал по полу, но потом она снова обратилась ясными глазами к стоявшему перед ней и с надеждой посмотрела на него. - Найты не виноваты. - А кто тогда виноват?! Кто мог так безжалостно убивать невинных и использовать жизни других ради своей прихоти?! Тут девушка опустила голову. И Джек всё понял. Он не верил своим ушам. «Это же невозможно! Она… Это не она! Так не бывает!» - думал он, предаваясь панике. Нет, он не боялся её, он не испугался неожиданной правды. Он испугался, что Мария оказалась втянута во все эти интриги. Мария, невинная Мария, ангел воплоти оказалась виновна в страшных преступлениях! - Я не верю, - твёрдо произнёс Джек. – Так не может быть. - Может, поверь! – девушка сказала это, и её глаза начали потихоньку краснеть. - Нет, это всё Найты! – настаивал парень. – Я тоже сперва верил, что хозяева желали мне добра, были правы, но они ненавидели меня… Найты такие же! - Джек, поверь мне, прошу! – взмолилась Мария, по её щеке прокатилась скупая слеза. Вдруг послышался топот ног. Девушка в ужасе раскрыла глаза, а юноша сжал её ладони. В этот момент и Алекса резко озарило: - Найты – вампиры! – победоносно воскликнул Райдер. – Я так и знал! - Мы должны предупредить Лючию, - пискнула Анна. Но они не успели и слова сказать, как кто-то ворвался в библиотеку. Вскрик ВанФритч, грохот – и резкая тишина. - Это была ловушка! – воскликнул Джек. – Мария, ты должна уходить, я защищу друзей! - Нет, ты никуда не пойдёшь, ты должен уйти со мной, - переменила позицию Мария. - Я не могу, я должен. И ты должна отпустить меня. - Нет, я не дам тебе рисковать собой ради… кого-то! – запнулась девушка, захлёбывавшаяся в собственных возгласах. Слава Богине, те, кто ворвался, не обладали таким живым слухом, чтобы расслышать это. - Я пойду, - уже холодно ответил Джек. – Прости. Сперва она ошарашенно застыла. Но потом на её лице появилась робкая надежда, и она решила, что просто так этого не оставит… - Это ты прости, - вдруг произнесла она, обнимая парня. От холодка её кожи по его телу прошлись мурашки. Только тогда он понял, что всё это время девушка высасывала из него силы. Глаза Джека начали слипаться, и он провалился в сладкий сон любимых рук. - Вот, милый, спи, - безумно улыбаясь, сказала Мария. – Я не дам тебя в обиду… Тут же к ней подбежали ворвавшиеся. Служанка успела опустить на пол усыплённое тело. - Отнесём их в комнаты. Хозяева решат, что делать, - ледяным голосом отдала приказ она. Кровь. Много, много крови. Стол просто залит ею, как и пол. Оборванные куски мяса сплошняком валялись на деревянной поверхности, разбросанные по разным углам. Мне вспомнилась охота с отцом, где даже дикие животные так не обращались с подаренной им едой. Похоже, его только что освежевали. Найты сидели за столом. Их взгляды были хищными, как у зверей. Красные, уже красные глаза смотрели на нас, как на… добычу. Кузины Найт с причмокиванием облизывались и безумно хихикали в сторонке. Рудольф рычал, скалился и готов был сорваться, если бы жена его не останавливала. Его дроу-подобный сын поигрывал ноготками. Меня ничуть не смутило такое количество крови. Меня пугали взгляды Найтов… Они вгрызались в душу, хотели съесть сперва её, не тело. - Так вот, что тут происходит! – воскликнула я. – Вот, почему… - Мясо… Сухое мясо… - пролепетала Ульф. – Они не ели его. Дверь за нами с грохотом захлопнулась. - Зря ты тут оказалась, зря… - тихо произнесла Линда. Только сейчас я заметила её, сидящую в углу и смотревшую в одну точку. - О, какие гости! – воскликнул Алан, единственный, кто здесь выглядел хоть как-то по-человечески. – Вы как раз вовремя! - Что здесь происходит?! – воскликнул Рей, первый пришедший в себя. – Почему всюду куски плоти?! - А это, мой друг, уже не касается твоих острых ушек, - безумно улыбнулся господин Найт. – Но Вы, господа хорошие, имеете уникальную возможность поучавствовать в нашей прекрасной трапезе! И совсем не обязательно в качестве ужинающих… Вдруг голова начала кружиться, и мои ноги подкосились. После этого я ничего не помнила, кроме алых, живых глаз Алана, в которых я почему-то заметила… сочувствие… ========== Глава 46: "Прошлое и настоящее" ========== Самое прекрасное – это любовь, которая выше жизней. Вдовствующая герцогиня Эльза Блэкмор Джек не знал, где он оказался. Он вообще не понимал, как всё это произошло. Ото сна его пробудил тихий треск. Открыв глаза, он обнаружил себя в комнате, где ночевала недавно Лючия. Осознание всей остроты проблемы пришло к нему не сразу, но парень уже понимал, что что-то не так. С чего бы ему тут оказываться? И как он сюда попал? Он тут же вспомнил о Марии. Её взволнованное лицо сразу всплыло в его мыслях, и ему отчаянно захотелось её найти. Что-то ему подсказывало, что стоит выбираться отсюда. И стоило ему вспомнить, что привело его сюда, Джек тут же закрыл рот руками. - Нужно найти всех! – тут же приказал он себе. И друзей, находившихся сейчас в крайней степени опасности, и Марию, которая его здесь и оставила, но которую он не мог оставить. Юноша мгновенно метнулся к двери. На ней висела всё та же жуткая картина. Как только он узнал о секрете Найтов, об их параллельной плотоядной сущности, Джек понял, что не просто так она тут находится. Быстро догадавшись, парень перевернул маленький холст. За безумной белозубой улыбкой крылся такой же белый ключик. «И как Лючия не заметила?!» - подумалось Джеку, и он тут же открепил приклеенный к противоположной стороне ключ. Отбросив картину в сторону, кузнец принялся открывать дверь. Она не поддавалась, от чего парень злился, всё сильнее вставлял ключ, и уже когда он совсем запаниковал, заветный проход открылся, и парень выскочил из него, как ошпаренный. - Чёрт, идиотская дверь! – выругался он. Сонный мозг лихорадочно соображал, как ему поступить. «Нужно сперва разобраться с…» - подумал было Джек, но его тут же остановил навязчивый запах и усилившийся треск. Сомнений не было, снаружи что-то горело. Сон был белым. Снежная пелена возникла перед моими глазами. Я не была даже уверена, был ли это снег. Просто было так мягко и так холодно, как зимой… Тела не было. Я не ощущала конечностей и не могла полноценно осознать себя. Просто призрак, неосязаемое существо. Похоже, это не сон вовсе… Это реликвия! Она что-то показывает мне! Вскоре я обнаружила, что лежала на спине и смотрела в небо. И случилось это, как только мне на кончик носа упала снежинка. Точнее сквозь него. Когда мой уставший мозг додумался, что случилось, я тут же поднялась и медленно перевела взгляд на единственную яркую точку в этом снежном тумане. Красный плащ, развивающийся от быстрого бега, был мне ориентиром. Меня невольно понесло в его сторону. За этим плащом гнались несколько черных пятен, представлявших из себя искусно сделанные доспехи. Из-за снегопада я не могла как следует разглядеть всех, но точно понимала, что на моих глазах разворачивалась погоня. Обладатель красного плаща держал что-то в руках, что-то маленькое, что-то живое, раз оно движется. Вдруг реликвия дала мне волю к действиям. Кое-как свыкшись со своим неосязаемым телом, я полетела вслед за погоней, растворяясь сквозь тела-доспехи. В голову ударили несколько голосов, разбросанных между этими людьми. Впереди я увидела нечто знакомое. Дом-мозаика, разноцветный, украшенный разнообразными украшениями. Вот она, конечная точка красного плаща. Я перегнала таинственного убегавшего человека и медленно остановилась у ворот, наблюдая за тем, что будет делать этот загадочный незнакомец. Под красным плащом скрывались тонкие руки с бледными пальцами. Лиц я разглядеть не могла, почему-то реликвия не давала мне видеть того, что мне не было нужно. А в руках красного плаща был… ребёнок. Крохотное живое сердце, закутанное в белоснежное покрывало, билось в руках незнакомки. Это была женщина, она дышала сбивчиво, а из её горла вырывался звонкий хрип. Она бежала километры, бежала, не останавливаясь ни на секунду. Вдруг ребёнок, прежде звонко кричавший, притих, подрагивая от мороза, охватившего его. Незнакомка что-то прошептала малышу и оставила его у ворот дома, пока преследователи потеряли её из виду. И тут силуэты просто исчезли. Шум, издаваемый ими, лишь эхом раздавался вдалеке отсюда, будто они успели убежать за эту секунду на другой конец города, где оказались. Малыш-подкидыш молчал. Я опустилась к нему и заглянула ему под покрывало, где скрывалось худое, бледное личико. Видимо, девочка. Аккуратный носик, спрятанные от мороза губы и прикрытые глаза, чтобы снег не падал. Это существо показалось мне знакомым… Не могу же я тут её оставить! Она же может замёрзнуть насмерть! Реликвия снова дала мне чуть-чуть свободы. Чтобы успеть, я просто стрелой подлетела к дверям дома и начала в них стучать, как в барабан. Громкие, глухие звуки послышались из-за неё, а за ними звонкий, пронзающий их топот ног. О, Богиня, какое облегчение! Нашёлся кто-то, кто подберёт этого ребёнка с улицы. Этим человеком оказался… Алан?! Молодой юноша, с задором в глазах и живой возмущённостью, огляделся по сторонам и, ничего не заметив, хотел было закрыть двери в свой дом, но его что-то остановило. Юный граф, или же пока только виконт, бросился за улицу, проверяя, что же за движущийся сугроб лежал у его ворот. Кажется, я начинаю понимать, кто эта малышка, и кем она приходится Алану. Бедный парень склонился над ребёнком, даже не зная, как подойти к ней, как прикоснуться. Когда растормошённая девочка начала ещё обильнее подавать признаки жизни, юноша растерялся до невозможности и осел на снег, округлёнными глазами наблюдая за тем, как это маленькое живое существо на его глазах вылезает из кокона и осматривает его. - Ч-что это?.. – опешил Алан. Его черты лица были ещё совсем детскими, невинными. Вдруг в дверях дома показалась какая-то женщина, держащая в руках двух хихикающих малышек. Она подозвала дядю Рудольфа, проходившего мимо. - Ты чего там распластался, Алан?! – рявкнул мужчина, закатывая глаза. - Да тут… это… фигня какая-то… - парень и вовсе не знал, как сказать дяде о том, что нашёл. - Что за «фигня»?! Будь добр, Алан, выражайся под стать возрасту! - Дядя, Вы уверены, что мне стоит выражаться, как тридцатилетний мужлан? – отшутился юноша. Тридцатилетний?! Это уже заставило меня удивиться. П-почему это… Ах да, они же вампиры! Как я могла забыть, дырявая башка… Вспомнив об этом, я почему-то сразу почувствовала себя неловко. Это же вампиры! Они высасывают жизненные соки из людей, не редко убивая их при этом и часто высасывая кровь. А теперь я и не знаю, что думать! Так нежно Алан взял ребёнка, что мне мгновенно захотелось поменять о нём мнение. Юношей он был привлекателен, но вёл себя по-детски нелепо. Он дрожащими руками нёс малышку в дом, будто она какая-то хрустальная, и её можно сломать, просто не туда положив руку. - Фу-у-у… Какая вонь! – скривился дядя Рудольф. – Что это?! - Ребёнок, - показал ему Алан, но мужчина лишь отмахнулся, зажимая второй рукой нос. - Это же… вурдалак! – поворотив нос, виконт Найт недовольно скривился. - В-вурдалак?! – я разделяла шок Алана.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю