355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Diana Panamis » Любовь или опека (СИ) » Текст книги (страница 8)
Любовь или опека (СИ)
  • Текст добавлен: 13 марта 2022, 10:31

Текст книги "Любовь или опека (СИ)"


Автор книги: Diana Panamis



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц)

– Спасибо, – тихо поблагодарила девушка.

Герцогиня улыбнулась и постаралась более бодрым тоном произнести, – Я так долго, ждала тебя, правда ожидала, что ты будешь немного моложе. Но это даже лучше, я «предвижу» какой тебя ждёт успех, всё будут жаждать встречи с прекрасной Мисс Шеридан Мелиорас!

Герцогиня так воодушевилась, рассказывая всё это, Шеридан почувствовала некую неловкость, «что во мне такого особенного»– думала она.

– Ладно, ты уже «с ног валишься от усталости», отдыхай, увидимся позже, – на выходе обратилась к служанке, – Джени помоги своей госпоже принять ванну и бегом ко мне, нам необходимо выбрать платья для мисс Шеридан.

Приняв ванну, Шеридан действительно почувствовала как её мышцы расслабились и в полной мере ощутила всю усталость накопленную за длительное «путешествие», поэтому когда Джени помогла ей улечься в постель и завесила шторами окна, совершенно не возражала, а по-настоящему наслаждалась мягкостью перины и «твердостью земли» – «теперь уж точно никакой качки, никакого шума волн». Думала Шеридан, перед тем как погрузиться в глубокий и спокойный сон.

***

. . И после этого я, совершенно случайно застукал, как она ночью спустилась на кухню за хлебом, к моему удивлению, была совершенно здорова. – Продолжал герцог свой рассказ друзьям.

Хью рассмеялся, – представляю, как ты разозлился! – продолжал смеяться он.

– Разозлился?! Да я был в ярости, не проголодайся она, я бы до сих пор находился, на этом злосчастном острове.

– Лично я, считаю, что мисс Шеридан очень смелая, – с усмешкой на лице, защищал девушку Сэмюэль, – мало кто решиться возразить тебе, я и сам иногда тебя побаиваюсь, – шутливо говорил тот, – а тут всего на всего молоденькая девушка, сумела противостоять самому герцогу, да ещё и разыграть вас, ваша светлость. Это весьма похвально. Не так ли граф Хоксуорт? – не обращая внимания на недовольный взгляд герцога, обратился он к графу. Тот в свою очередь, утвердительно кивнул.

– Прекрасно! – Викториан отхлебнул виски, – теперь мои собственные друзья на стороне этой… – пытался подобрать слово, – девицы.

– Девицы? – удивлённо переспросил Хью. Не будь так категоричен, возможно девушка всего лишь, защищалась.

– Я совершенно с тобой согласен, тут же поддержал друга лорд, – Её можно понять, девушке предстояло покинуть родной дом, – Сэмюэль продолжал защиту, – к тому же, возможно её пугало путешествие на корабле. О! – он замолчал, о чем-то задумавшись, – Непременно нужно нанести визит мисс Шеридан! Бедняжку необходимо успокоить, – две пары глаз вопросительно уставились на него, – и не нужно так на меня смотреть, – Лорд Харрисон довольно потирал руки. – Вы только представьте, какой ужас, она испытывает после пережитого на корабле шторма. А кстати, как она его перенесла? – Тут же поинтересовался он.

Викториан вспомнил всё произошедшее там, как они стояли на палубе, как он пытался защитить её от ветра и ледяной воды, вспомнил, как она вся дрожала от страха. Но, боялась она отнюдь не смерти.

«Я не боюсь просто умереть, я боюсь умереть, осознавая, что из-за меня, погибните и вы». – Да её смелости можно позавидовать. – Викториан все больше погружался в воспоминания, – «а почему на вас нет жилета?», – он невольно улыбнулся. Затем все воспоминания той ночи нахлынули на него, словно волны прорвавшие плотину. – «Чёрт!» – выругался он в мыслях, поднялся с кресла и подошёл к окну.

Друзья переглянулись, как-то странно Викториан отреагировал на простой вопрос.

– Только не говори что она…

– Нет, перебил Сэмюэля герцог, – она не билась в истерике.

– И, – не унимался тот.

– И всё, больше ничего, – терял терпение Викториан.

И снова друзья обменялись недоуменными взглядами. Было ясно, что есть что-то, о чём Викториану не хотелось рассказывать.

– Мы правильно все поняли? Что-то ещё произошло? – Осторожно, но в тоже время настойчиво спросил он.

Герцог отпил немного виски, – и с сожалением в голосе тихо произнёс, – На корабле, после шторма, – выдержав паузу, добавил, – я совершил ужасную ошибку…

Друзья поднялись с дивана. – Ты что сделал? – переспросил Лорд Харрисон, догадываясь о чём идёт речь.

– Мы не ослышались? – в удивлении спросил Хью, а затем уточнил. – Это-то о чём я подумал?

Викториан обернулся, – Нет, вам не послышалось… Это сложно объяснить, проклятый шторм. Если честно, я уже не надеялся вернуться живым, да и ей было страшно.

– И ты её успокоил? – предположил Хью.

– Да нет же! – он искал у них поддержки, – Это произошло после шторма, она бредила, а я пытался её согреть, дальше всё …

Сэмюэль одним глотком осушил стакан с виски и налил ещё, – Не знаю дружище, что и сказать.

– Не простая ситуация, – поддержал его граф. – Опекун соблазнил подопечную…

– Да не соблазнял я её! – практически прокричал Викториан. – Чёрт! – Он подошёл к окну, и уже тише добавил, – не полностью.

– Ну, это в корне меняет дело, – с сарказмом сказал Сэмюэль.

– Ну спасибо вам, – он прошёл к бару и налил ещё виски. – Думаете, я сам не знаю что совершил? – виновато спросил он.

– Я понимаю тебя, – Хью выступил вперёд.

– В самом деле? – удивился Викториан.

– Отчасти да, я понимаю, что всему этому послужила обстановка, да и девушка очень красива.

Викториан благодарно посмотрел на брата.

– Вопрос в том, – продолжил за графа Сэмюэль, то, что интересовало всех собравшихся, – Что будет дальше?

– А дальше, – задумчиво произнес герцог, – я буду держаться как можно дальше от нее, тем более что это не составит особого труда, Элоиза сама прекрасно о ней позаботиться.

– Это понятно, – настаивал Хью, – но надеюсь, ты не забыл что, будучи опекуном, ты просто обязан будешь сопровождать её, не везде конечно но… – он предусмотрительно замолчал, видя, что угрызения совести мучают брата.

Викториан посмотрел на друзей и вновь отошёл к окну. Он прекрасно понимал, что хотел сказать ему Хью. – Надеюсь, к тому времени все забудется, – тихо произнес он.

– С твоей стороны да. Но забудет ли это девушка? Тем более если для неё это был первый опыт. – Не переставал Сэмюэль.

Викториан замер, не донеся виски до рта.

– И к тому же, было заметно напряжение между вами, – рассуждал он, – это сквозило даже в том как, мисс Шеридан «ухватилась» за возможность покинуть твое общество, когда я любезно предложил проводить её до кареты. – Задумчиво подытожил он. – В тот момент я не обратил на это никакого внимания, а теперь всё стало на свои места. – Он щёлкнул пальцами, словно только что уразумел нечто сложнейшее. – Ей просто неловко в твоём присутствии. – И весьма довольный своими умозаключениями, допил виски.

Викториан же молча смотрел в окно. Но видел ли он там что-нибудь? Ему не давали покоя тяжёлые мысли, терзавшие его совесть. Друзья ведь не знали, что он натворил и наговорил ей, на следующий день после шторма. В памяти то и дело всплывали моменты.

– Послушай, – Хью подмигнул Сэмюэлю, – ты прав в скором времени все забудется, новый город, балы, рауты вскружат девушке голову и она думать про тебя забудет.

– Действительно дружище, ты и не заметишь, как быстро у неё появится куча ухажёров, – согласился с графом он, – и, отчасти она должна благодарить тебя, за подаренный ей опыт. – Хью ударил того по руке, Сэмюэль понял что сморозил глупость.

Викториан продолжал молчать, а ведь фактически так, он ей и сказал в тот день, «урок окончен» всплыло в воспоминании. Он закрыл глаза.

– Послушай, – пытался исправиться Сэмюэль, – судя по твоим рассказам, эта девчонка сильная особа, и я совершенно уверен, что совсем скоро она забудет всю эту историю. А я, со своей стороны, – он насмешливо поклонился, – постараюсь ей в этом помочь.

Викториан не ответил, лишь посмотрел на друзей.

Прекрасно понимая, что сейчас творится у него голове, Хью с Сэмюэлем не стали больше ничего говорить по этому поводу. И чтобы немного отвлечь друга от мук совести, поведали ему всё, что произошло за время его отсутствия.

Через час лорд Харрисон и граф Хоксуорт отправились в клуб, Викториан же отказался, сказав, – «что карты это не то что, сейчас ему нужно».

Поэтому примерно ещё через час, герцог стоял на пороге особняка самой известной певицы, мадам Де Ланкосса.

Эвелина Де Ланкосса, была поистине красивая женщина, у неё было множество поклонников и богатых ухажёров, всеми она крутила как хотела, но только не герцогом Ровендейлом. Его она любила и боялась, но боялась не в смысле силы, она боялась потерять ту малую долю внимания, что он ей уделял.

И поэтому, когда герцог пришёл, Эвелина была несказанно счастлива. Она отменила все запланированные дела на вечер. И, наслаждалась неистовой, неугомонной страстью Викториана. Никогда она ещё не видела его таким ненасытным и это ещё больше разжигало пламя страсти в ней самой.

Глава 11

Шеридан проснулась на рассвете, потянулась на мягкой постели. И вдруг поняла, что проспала остаток дня и всю ночь. Она даже не представляла, что настолько устала, плюс ко всему сказалось отсутствие качки. Девушка поднялась с постели желая отвесить окно и впустить в комнату её любимый солнечный свет. За дверью смежной с её комнатой послышался шорох, Шеридан обернулась, в дверях стояла Джени – её собственная горничная.

– Доброе утро госпожа, она присела в реверансе. – Вы так долго спали, госпожа Элоиза даже собиралась позвать врача.

– О! Мне жаль, что я заставила её светлость волноваться, – Шеридан потянула за веревку, чтобы открыть шторы.

– Нет госпожа! Я сама, это моя работа, – она моментально оказалась около девушки, забрала из рук Шеридан веревку и сама отвесила окно.

Шеридан проследила за движениями служанки, ей показалось, что та немного боится.

– Мне не тяжело, – спокойно произнесла девушка, – О, это балкон!? – спросила Шеридан, заметив дверь.

– Да госпожа, – волнение служанки было заметным.

– Я могу выйти на него? – как можно дружелюбнее спросила она.

– Да госпожа, я сейчас открою, и тут же бросилась открывать дверь.

«Да уж, нужно что-то делать с Джени», – подумала Шеридан, выходя на балкон.

И забыла обо всём на свете, настолько красиво было внизу, справа находился чудесной красоты сад, в центре аллея, судя по всему для прогулок, слева белая беседка, чуть дальше журчал фонтан, за ним виднелся лабиринт из кустов. Шеридан оперлась на перила, чтобы получше всё рассмотреть.

– Мисс Шеридан! – услышала она за спиной испуганный возглас Джени.

Она так увлеклась красотой, что совсем забыла о ней.

– Не беспокойся за меня, – Она протянула руку, – Иди сюда, посмотри какая красота.

Служанка неуверенно покачала головой. Шеридан не обращая внимания на сопротивление Джени, схватила её за руку и потащила на балкон.

– Не о чём не думай, просто смотри, – сказала она ей.

Горничная замолкла и послушалась хозяйку. Шеридан ждала, когда наконец черты лица Джени смягчатся, хотелось бы подружиться, а ни граничить отношения на горничная и госпожа. Это оказалось сложнее, чем она думала. «Ну ничего, со временем мы это исправим». – Подумала девушка. Не стала больше мучить служанку и вернулась в комнату.

Пошла в ванную, горничная тут же оказалась рядом готовая прислуживать госпоже.

«Ну хватит», – Шеридан решила это прекратить. Джени? – спокойно и в тоже время беспрекословно сказала она, – я справлюсь сама! Ты можешь идти.

– Но, – пыталась возразить та.

Шеридан немного наклонила голову и посмотрела взглядом, не терпящим возражений.

– Да госпожа, – она поклонилась и быстро вышла.

«Наконец-то», подумала девушка, она уже давно хотела справить нужду, не хватало ещё, чтобы горничная при этом присутствовала. Затем она умылась, почистила зубы и немного причесала волосы. Отражение в зеркале, говорило о том, что она действительно отдохнула, здоровый цвет лица, никаких синяков под глазами.

Вернувшись в комнату, Шеридан обнаружила уже застланную кровать, а в центре комнаты сама Джени, стоит и держит в руках платье цвета персика.

– Её светлость ждёт вас к завтраку, а это ваше платье.

– Моё платье? – Шеридан подошла и провела рукой по необыкновенно приятной ткани. – Спасибо, – она отвернулась, – но я надену своё.

Служанка в ужасе едва не выронила платье, – Но госпожа, её светлость сказала…

– Неважно, что сказала её светлость, у меня есть мои вещи и я буду носить именно их. Она огляделась в поисках шкафа в котором должны находиться те самые вещи.

– Но, – Джени ходила за Шеридан по комнате с платьем в руках.

– Да где же этот Чертов шкаф? – она вглядывался в стены, в которые, судя по всему, он и был встроен, – А! Вот он, – девушка довольная нащупала ручку и открыла шкаф. И, он оказался пуст. Шеридан молча смотрела в пустые недра шкафа. Затем непонимающе спросила, – А где мои вещи?

– В-вещи? – Горничная вся побелела, когда Шеридан обернулась и посмотрела на неё.

– Да, мои вещи. Джени где мои вещи?

– Их выбросили, моя дорогая.

Шеридан не слышала, как вошла герцогиня, она замешкалась раздосадованная тем, что её одежду выбросили, отправили на мусор, но вовремя спохватилась и присела в реверансе, приветствуя герцогиню.

– Ох, оставь эти формальности, – вдовствующая герцогиня грациозно подошла и взяла Шеридан за руки, усадила рядом с собой на софу. – Ты лучше скажи, ты хорошо себя чувствуешь? Я так беспокоилась за тебя, ты так долго спала, что я готова была вызвать врача. Не знаю, как Джейсону удалось меня уговорить, не делать этого.

– Всё хорошо, ваша светлость, – её удивило неподдельное беспокойство в глазах герцогини. – Я столько времени не была уверена в твёрдости земли под моими ногами, и когда, наконец обрела её, смогла спокойно спать ничего не боясь.

– Бедная моя девочка, – Элоиза смотрела на девушку с такой заботой, что Шеридан невольно сжалась.

– Простите, за принесённое беспокойство.

– Главное, что с тобой всё хорошо, – она легонько коснулась щеки девушки.

От этого жеста, у Шеридан появилось странное чувство, будто бабушка рядом, даже мурашки побежали по коже. Слова герцогини вернули её в реальность.

– Прости дорогая, что пришлось выбросить твою одежду.

Шеридан хотела что-то сказать, но Элоиза не дала ей такой возможности, – эти вещи, из твоего прошлого, а это, – она встала и подошла к Джени, всё ещё стоявшей, а платьем в руках, – герцогиня развернула подол платья, – твоё будущее. Ох, просто чудесно получилось его подогнать под твой рост.

– Это не моё прошлое, это моя жизнь и я не хочу её забывать.

– И не нужно ничего забывать моя дорогая, – она посмотрела на Шеридан и совершенно серьезно добавила, – ты начинаешь новую жизнь, а для этого необходимо распрощаться со старыми вещами. Новая жизнь – новые вещи. – Констатировала герцогиня. – Твой отец и твоя бабушка, доверяли нам и ты моя дорогая Шеридан тоже можешь нам доверять.

Румянец стыда окрасил щеки девушки, – Простите меня пожалуйста, – Шеридан собралась с духом, готовая всё рассказать герцогине.

– Милое дитя, тебе не за что извиняться, ты и представить себе не можешь, как я счастлива, что ты здесь. – «Щебетала» Элоиза, не давая тем самым Шеридан и слова вставить. – Мой сын, как ты наверное уже и сама догадалась не часто радует меня своими визитами. – Она вздохнула, – А дочери у меня нет, – печально произнесла она. – Но, теперь у меня есть ты! – Она протянула руку, Шеридан поднялась и подошла к герцогине. Элоиза взяла из рук Джени платье, приложила его к Шеридан и повернула к зеркалу.

– Тебе так идёт! – она была весьма довольна собой, – Мы с Джени, вчера переделали несколько платьев для тебя, пока мадам Хьюитт – Лонгранж не сошьет весь твой гардероб. Кстати, она прибудет сегодня, поэтому тебе нужно побыстрее одеться и успеть позавтракать. – Она приобняла Шеридан за плечи, – Добро пожаловать в Ронвелл – Холл! И с грацией свойственной герцогине, вышла из комнаты.

Шеридан ещё раз взглянула в зеркало, – Ну что Джени, давай одеваться, не нужно заставлять «новую жизнь» ждать.

Спустя четверть часа Шеридан спустилась в столовую. Во главе величественного стола сидела герцогиня, для Шеридан накрыли рядом с герцогиней по правую сторону от неё. Слуга в красивой ливрее помог ей сесть, отодвинув стул. Шеридан села, от волнения ладони вспотели и она незаметно вытерла их о платье. Это не ускользнуло от герцогини, но она не показала вида.

– Не волнуйся, – подмигнула она Шеридан. – Всему необходимому ты научишься позже, а сейчас просто ешь, тебе нужны силы, чтобы выдержать мадам Лонгранж.

Шеридан кивнула, а Элоиза жестом подала знак и начался завтрак. Слуга, который стоял позади Шеридан, взял салфетку и сам расстелил девушке на колени, другой слуга сделал тоже для герцогини. И в столовую поочередно один за одним, входили слуги неся на разносах различные блюда. Шеридан насчитала пять, но слуги несли ещё и ещё, казалось на такое количество блюд нужно как минимум человек шесть. Глаза «разбегались», а главное Шеридан и понятия не имела, как их есть.

– Я не знала, что именно ты предпочитаешь на завтрак, – заговорила герцогиня, – поэтому так много, а обычно чуточку поскромнее, – улыбнулась она.

– А можно мне просто чаю? – нерешительно спросила девушка.

– Конечно можно, но лучше попробуй более питательную еду, тебе не один час придется простоять в качестве манекена, пока мадам Лонгранж будет заниматься твоим гардеробом. А это не мало, платья к обеду, вечерние, для коктейлей, для прогулок и верховой езды тоже. Кстати, ты умеешь ездить верхом?

– Да, конечно! – Оживилась Шеридан.

– Прекрасно, – не унималась довольная Элоиза. – Значит, верховой езде обучаться не нужно, но танцы и французский, придется освоить.

Шеридан внимательно её слушала и с каждой секундой, всё больше и больше понимала, лёгким её пребывание здесь не будет. Не успела она доесть свой завтрак, как сообщили о прибытии мадам Лонгранж.

Дальше время тянулось ужасно медленно, Шеридан стояла пока с неё снимали мерки. Затем её взору было представлено множество различных тканей, темных, светлых, разных цветов и оттенков, кружева толстые и тонкие, нежный шелк, плотный крепдешин, вельвет и меха.

В результате, до смерти «замученная» Шеридан была шокирована величиной её будущего гардероба, десять домашних платьев, восемь для коктейлей и столько же для чаепития, хотя Шеридан считала, что всё это, можно делать и в домашнем платье. Дюжина вечерних и для оперы, притом они должны кардинально отличаться. Также, несколько платьев для верховой езды и для прогулок по парку. К тому же, для каждого наряда своя сорочка, чулки и корсет.

Голова шла кругом, а на деньги что пойдут на этот гардероб её поместье могло бы существовать, целый год. Шеридан прикинула, что если в один день пить чай, коктейль, сходить на прогулку, да ещё и вечером куда-то выйти, придется переодевать, как минимум пять раз, в то время как у себя в поместье, она могла целый день ходить в своих любимых брюках и рубашке. И это было очень удобно и к тому же дёшево.

Часов через пять все обсуждения по поводу тканей, цвета и фасонов платьев были закончены. Казалось герцогиня точно знала каким должен быть гардероб Шеридан, вплоть до мельчайших деталей, и она вообще чувствовала себя лишней в их дискуссии. Каждый раз, когда Элоиза прилаживала к ней очередную ткань, чтобы проверить подходит ли ей это цвет, просто пожимала плечами, да и герцогине не нужен был её ответ вовсе, она сама все прекрасно знала.

Наконец, когда мадам Лонгранж со своими швеями, собрали все свои образцы и пообещав за неделю сшить как можно больше нарядов, откланялись причитая, что слишком мало времени для подготовки всего гардероба. Плюс Элоиза уверила ее, что к балу в Алмакке, должно быть готово лучшее бальное платье, достойное герцогини.

Как только за ними закрылась дверь, Шеридан плюхнулась на софу, недавно заваленную кучей образцов, она с необыкновенной силой манила к себе девушку.

– Устала? – сочувственно спросила Элоиза.

Шеридан ничего не ответила, лишь кивнула и прилегла на софе, закрыв глаза. Тихонько постучав, в комнату вошла Джени.

– Ещё немного нужно потерпеть, – Шеридан в ужасе открыла глаза, – пришёл обувной мастер, – спокойно сказала Элоиза.

«О Боже» – подумала Шеридан, «это никогда не кончится».

Ещё полтора часа выбирали и меряли туфли, сапожки, а так же заказали обувь, как показалось Шеридан, на все случаи жизни.

Когда накрыли на стол, она отказалась от еды, а попросилась немного погулять по саду и подышать свежим воздухом, пообещав потом обязательно поесть, отправилась в сад полюбоваться и немного расслабиться.

Во время прогулки, Шеридан обдумала всё произошедшее и пришла к выводу, что эта жизнь не для неё. Может поместье она и спасла, вот только как теперь жить здесь, столько времени, она не представляла. К тому же, Шеридан совершенно точно знала, что непременно должна всё рассказать герцогине. Она кучу денег тратит на её наряды, может узнав об обмане, к которому прибегла Шеридан, Элоиза отправит её восвояси. Поэтому нужно немедленно всё ей рассказать, пока не оплачены платья.

С этими мыслями и полной уверенностью в правоте принятого решения, девушка направилась к герцогине. На выходе из сада, она увидела приближающегося к ней, друга Викториана, если память Шеридан не подводит, это был лорд Харрисон барон Фарклайн. «Если он здесь, значит и Викториан тоже?» – рассуждала девушка, а сердце тут же «отозвалось» в груди. «Нужно что-то с этим делать, иначе она когда-нибудь доведёт себя до сердечного приступа, того и гляди ты вообще в обморок грохнешься, если он на тебя посмотрит», – думала она, приближаясь к лорду и расплылась в очаровательной улыбке.

– Лорд Харрисон! – Множество мыслей проносились у неё в голове, «почему он здесь?»

– Мисс Шеридан, – Сэмюэль поклонился и поцеловал девушке руку.

Шеридан совсем забыла, что должна была протянуть руку сама.

Вы прекрасно выглядите. Как вам в Англии? – предложил руку и они медленно пошли по тропинке.

– Честно говоря, я ещё не знаю, сегодня целый день провела в роли манекена, пока мадам Лонгранж и её светлость решали «судьбу» моего будущего гардероба. – С толикой сарказма сказала она.

Сэмюэль с сочувствием на неё посмотрел, – Элоизу тоже можно понять, она так долго ждала вашего приезда, позвольте ей немного насладиться возможностью «опекать дочь» в вашем лице.

Шеридан вспомнила, что ещё минуту назад собиралась всё рассказать герцогине. А после услышанного от лорда Харрисона, девушка ещё больше убедилась что просто обязана это сделать. Но для начала необходимо узнать, приехал ли с лордом, его светлость.

Они прошлись по аллее и пошли по дорожке, ведущей к поместью. «Что же делать?» – Шеридан пыталась придумать, как все разузнать, чтобы избежать встречи с герцогом, если он здесь.

– Лорд Харрисон? – начала она, – его светлость, приехал вместе с вами? – Стараясь как можно равнодушнее, спросила девушка.

Сэмюэль понял её волнение и любопытство. Он и сам собирался нанести ей визит сегодня, но как только узнал, что Викториан едет переговорить с матерью, вызвался помочь отвлечь внимание девушки, пока они будут беседовать.

– Да, – совершенно спокойно, словно не знает причину её волнения, ответил лорд, – его светлость в данный момент ведёт, как я полагаю, почти светскую беседу, – шутя, закончил он.

– Тогда может, – Шеридан с надеждой на него посмотрела, – мы ещё немного прогуляемся, чтобы не мешать его светлости?

– Откровенно говоря, я и сам хотел вам предложить тоже самое, – они повернули обратно и так же медленно побрели в сторону лабиринта. – Вы ещё не успели обследовать лабиринт?

– Нет ещё, одна не рискнула, – с улыбкой произнесла девушка, – да и, модистка как вы помните, заняла большую часть моего времени.

– Ох уж эти модистки, – поддержал шутливый тон Сэмюэль, – они всегда, так и норовят обобрать нас до нитки, да ещё и причитают вечно, что времени катастрофически не хватает.

Шеридан от души рассмеялась, рядом с лордом она чувствовала себя спокойно и непринужденно.

Викториан не мог отвести взгляда от окна, где так мило прогуливались Шеридан и Сэмюэль. Секунду назад они шли к дому, но вдруг повернули и пошли в сторону лабиринта. До него донеслось, как весело хохочет Шеридан, ему до смерти захотелось узнать, что такого мог сказать Сэмюэль, что так её рассмешило. «Ревность подкралась и стояла плечом к плечу с ним», хотя он всячески это отрицал.

– Герцог Ровендейл!!

Викториан спохватился, он слишком задумался и совсем забыл о матери.

– Я понимаю, что ты слишком долго отсутствовал и теперь обязан привести все дела в порядок, – спокойно, но в тоже время с толикой строгости сказала герцогиня. – Но раз уж ты пришел ко мне, то мне бы хотелось, двустороннего разговора. – И тут же обеспокоенно спросила, – У тебя всё хорошо сынок?

– Всё отлично, – герцог отвернулся от окна, только так он мог сосредоточиться на разговоре. – Я надеюсь, мисс Шеридан не доставляет тебе беспокойства? – он не собирался спрашивать о ней, но слова как-то сами вылетели. Настроение стало ещё хуже, он не привык, не контролировать ситуацию.

Элоиза вся засветилась когда речь зашла о Шеридан. – Конечно нет, она просто очаровательная девушка, конечно ещё предстоит много поработать, нам нужно освоить французский, этикет и танцы конечно же.

– Нам? – Викториан в удивлении приподнял бровь.

– Ну конечно нам, ты же не думаешь, что я оставлю её одну, в этом не лёгком занятии, да и мне самой не мешало бы, немного повторить французский.

– Вот и отлично, – Викториан прошёл и сел в кресло, закинув ногу на ногу, с невозмутимым видом добавил, – вы можете вместе учить французский, и при этом вальсировать, меня это не касается. Свою часть «договора» я выполнил.

Элоиза с невинным видом принялась разливать чай, минуту назад дворецкий принес разнос, хотел налить, но она остановила его, и принялась сама разливать чай в чашки. Вопросительно посмотрела на сына, налить ли ему, хотя заранее знала ответ. Викториан указал на стакан виски в его руке. Почему-то всё равно разлив чай в две чашки, Элоиза поставила заварник на разнос, взяла свою чашку, немного отпила. Что-то подсказывало Викториану, что это неспроста, слишком заметно она тянет время. Затем герцогиня продолжила.

– И, тем не менее, дорогой мой сын, твоё участие необходимо, – Викториан ждал этого, он знал, что Элоиза обязательно будет требовать, его личного участия. Но это в его планы не входило, он собирался держаться от Шеридан как можно дальше.

Вертя в руках стакан с виски, словно пытаясь разглядеть грани стакана Викториан спокойно сказал, – помнится мне, некоторое время назад, находясь в этой же комнате, вы просили меня всего лишь привезти «девочку», – он сделал акцент на слове девочку, – и стать опекуном. Элоиза согласно кивнула, Викториан продолжил, – Рад, что вы не отрицаете этого. Следовательно, свою часть договора я выполнил, теперь ваша очередь, – он слегка поклонился.

– Совершенно верно, дорогой мой сын, – герцогиня поставила чашку на столик, разгладив платье, положила руки на колени, от Викториана не ускользнуло, что мать волнуется и готовиться к серьезному разговору. – И ты не можешь отрицать того факта, что взяв опекунство над этой девочкой, – Викториан хмыкнул при упоминании о девочке. Элоиза оставила без внимания реакцию сына, чтобы не нагнетать и без того сложную ситуацию, – она продолжала, – Так вот, взяв опекунство над Шеридан ты прекрасно понимаешь, что взял на себя и ответственность за её будущее.

– Я, – он сделал небольшую паузу, – оплатил по счетам и впредь буду оплачивать, все её счета. На этом прошу заметить, моя ответственность заканчивается, всё остальное я возлагаю на ваши плечи, ваша светлость. – Он поднялся и снова подошёл к окну.

– И как по твоему, я должна сопровождать её, на балы и рауты, сама? – Герцогиня встала и подошла к сыну, положила руку ему на плечо, – Не волнуйся, тебе всего лишь нужно будет один раз сводить её в оперу, но это будет после чаепития у Элеоноры. Я думаю сначала мы должны, показаться с Шеридан у неё, ну а после оперы ты, – она набрала воздуха и после небольшой паузы добавила, – должен представить её на балу в, Алмакке.

Викториан посмотрел на мать, словно сомневался в её благоразумии. – Мне не послышалось? Алмакк? Прошу прощения, но вы в своем уме? Я не явлюсь на это собрание бездумных, глупых кукол и их алчных, готовых на всё, сумасшедших мамаш, даже под дулом пистолета.

– Это всего лишь один раз, – не унималась Элоиза.

Викториан молча смотрел в окно, их нигде не видно. «Почему он всё время ищет её взглядом? Возможно это потому, что ему нужно всё таки с ней увидеться, чтобы доказать себе, что никакого желания увидев её он больше не испытает. То, что было на корабле, это только от длительного воздержания.

Элоиза которая, всё ещё ждала ответа от сына, не поняла произошедшего в следующую секунду.

– В оперу, я её может и свожу, – быстро на ходу, направляясь к двери, проговорил он, – в Алмакк ни за что! – и вышел.

Лорд Харрисон откланялся, пообещав наведываться почаще, дабы помочь девушке отвлечься от тяжёлых будней. Шеридан ещё немного посидела на скамейке, было ощущение, что она надышалась свежим воздухом, как минимум на месяц вперёд, «ну не ночевать же здесь» думала Шеридан, поднимаясь по ступенькам к дому, «только бы его не было…» не успела додумать, как дверь открылась, на пороге стоял именно ОН! От неожиданности Шеридан «задохнулась» и сердце забилось с удвоенной силой. Быстро соображая, что ей делать дальше, девушка присела в реверансе.

– Ваша светлость! – поприветствовала она нарочно язвительно.

От Викториана не ускользнул тон, с каким обратилась к нему Шеридан, он улыбнулся одной из самых очаровательных улыбок. – Мисс Шеридан! – он поклонился и поцеловал девушке руку. – Вы прекрасны!

– В самом деле? – Шеридан натянуто улыбнулась, – вы тоже выглядите… – она задумалась, подбирая слова, герцог приподнял одну бровь и с улыбкой на лице ожидал окончания фразы. – Отдохнувшим, – выпалила девушка. Викториан от души рассмеялся.

Шеридан разозлилась, что такого смешного она сказала? – Рада, что сумела вас развеселить, – не скрывая недовольства, проговорила она. – А теперь прошу прощения, но я бы хотела подняться к себе в комнату. Дверь была открыта, так как дворецкий стоявший позади Викториана, всё это время её придерживал и когда Шеридан уже собиралась войти, герцог преградил ей путь, опершись о косяк плечом и сложив руки на груди, – Я надеялся, вы составите мне компанию и прогуляетесь со мной немного по саду?

«Что происходит?» пронеслось у неё в голове, «он флиртует со мной?» – Я бы с удовольствием прогулялась с вами ваша светлость но, я только что отлично погуляла с лордом Харрисоном. И теперь бы желала немного отдохнуть. – Ах да, кстати, лорд Харрисон уже ушёл, почему-то он не стал дожидаться вас. Честно говоря, я думала, что и вы уже благополучно откланялись.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю