Текст книги "Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)"
Автор книги: Даша Семенкова
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)
Раздеться Рэй умудрился с рекордной скоростью, не прерывая поцелуй. Каждый из немногих предметов моей одежды снимал томительно медленно, осторожно, словно не уверенный – позволю ли. Когда осталась только тоненькая сорочка, чуть отстранился и вопросительно заглянул в глаза...
Ах, ну да. Оливия Нейт воспитана в строгости и разумеется невинна. Вернее даже сказать, целомудренна. Настоящим леди может и вовсе в постели с мужем обнажаться не полагается. Но меня такой вариант не устраивал.
– Рэй, я не Иви. Я знаю и умею не меньше твоего, не в первый раз замужем. И мне нечего стесняться. Даже когда светло. И вряд ли сможешь чем-то удивить...
Прикусив губу, он рывком задрал на мне сорочку, но не снял до конца. Так, что руки оказались спутаны над головой, а лицо накрыто полупрозрачной тканью.
– В первый, Оливия. В первый и единственный раз.
Кожу обожгло его дыханием. А потом – смог. Удивил. Ему даже магию не пришлось применять. Я догадывалась, что эмоциональный Рэй окажется страстным любовником, но не ожидала, что еще и таким чутким, раскрепощенным и умелым.
– Я и думать не желаю о том, где ты этого всего набрался, – промурлыкала позже, лежа у него на груди.
– Сыновей аристократов этому учат, – признался он, лениво перебирая пряди моих волос. – Порядочный джентльмен должен знать, как доставить удовольствие своей жене. Чтобы не растить потом чьих-то ублюдков.
– Фу, как цинично!
– Лучше чем то, о чем ты подумала.
– А дочерей аристократов тоже чему-то такому учат?
– Нет. Невесте полагается быть чистой и невинной. Муж сам воспитает ее под себя.
Уродливые двойные стандарты патриархата, который здесь, судя по всему, махровым цветом цветет. Родилась женщиной – сиди и покорно жди, пока он не нагуляется и не соизволит научить тебя его ублажать. Хотя... Если вспомнить Бетани, все это только на словах.
Нет. Ни к чему ее вспоминать. Ей в нашей постели не место.
– И не мечтай, – усмехнулась я, пробежав пальцами по его груди. Он поймал мою ладонь, прижал к себе. Там, где билось сердце, теперь уже спокойно и ровно. – А ведь мог бы сказать, что ты такой один. Умелец.
– Я и так для тебя единственный, и мы оба это знаем.
– Завидная самоуверенность!
– Потому что ты меня любишь.
– Я этого не говорила.
– Скажешь. Будешь говорить каждую ночь.
Его слова отозвались жаром внутри. А ведь это и вправду возможно, если захочу, так и будет. Чтобы каждую ночь – с ним... Почему бы и нет? Мы ведь женаты.
31.1
Оказалось, это совсем немного – почти два часа. Даже с помощью горничной, которую попросила сделать самую простую прическу, я едва успела привести себя в порядок к завтраку. Рэю-то, конечно, проще. Умылся – и красавец. А если побрился – и вовсе молодец.
Заняв за столом место хозяйки – на противоположном конце стола от него, я никак не могла перестать на него поглядывать. Ведь и правда. Красавец. И одежда на нем всегда сидит безупречно, а без одежды так вообще...
Не думать об этом. Не сейчас. Вот только как не думать, если тело еще не успело остыть от его объятий? Если на губах еще остался вкус его губ, и я до сих пор толком не осознала, что теперь между нами. Неужели действительно можно? Сегодня, и завтра, и после – когда захочу. И это не просто случайность, не спонтанный секс без обязательств, а всерьез?
– Минувшей ночью я вступил в контакт кое с кем из обитателей Мартэйн манор, леди Оливия, – тем временем произнес медиум с загадочным и немного торжественным выражением лица.
«О, я тоже. Но с утра», – мысленно ответила я, нервно улыбнувшись. Тоже мне, интрига. Казалось, он все про нас знает. Все знают.
– Потусторонние сущности проявляют себя здесь удивительно ярко, – продолжал он, вызывая гордость за мою призрачную команду. Это он их еще при лунном свете не видел! – Однако мне было сказано, что без вашего позволения навстречу мне они не пойдут. Ни на вопросы не ответят, ни в экспериментах участвовать не станут. Я понимаю, они – принадлежность дома...
– Извините, я в вашей науке не сильна и не представляю, какой обычно у призраков статус. Но для меня они никакая не принадлежность, а помощники и часть семьи. Неважно, что невидимые. Мучить не позволю, – возразила наверное слишком резко. По крайней мере, маг от скромняшки Оливии такого тона явно не ожидал. Ничего. Пусть привыкают. – Я позволю им участвовать в ваших... изысканиях. Но если они сами захотят. И на вопросы будут отвечать только по желанию.
– Разумеется! Уверяю, семейных тайн мои вопросы ни в коей мере не касаются, мною движет исключительно научный интерес. Разве что один: как так получилось, что у вас появился двойник? Позволяю себе полюбопытствовать лишь потому, что вы его существование не скрываете и даже остроумно оставляли себе на замену на вчерашнем приеме.
Я на минуту лишилась дара речи. Сейчас эта затея остроумной больше не казалась, да и удачной тоже... Хотя нет. Иви так радовалась, что смогла потанцевать. А мы как-нибудь выкрутимся.
Лорд Бирн и Рэй переглянулись. Лорд чуть заметно нахмурился, и я поняла – он в курсе про нас с Иви. Но, в отличие от ее родственников, которым было важно избавиться от ненужной дочери и ее наследства, он воспринял это всерьез.
– Ах, да! Призрак прапрабабушки Иви! – спохватившись, Рэй повторил объяснение, когда-то наспех придуманное им для Бетани. Молодец. Не стоит путаться в показаниях, тем более когда они ложные. – Давняя обитательница замка, мы настолько привыкли, что и забываем иногда. Она была весьма капризной особой и сильным магом, а в настоящее время превыше всего ценит уединение. Вы уж не беспокойте ее лишний раз, очень прошу. Характер у нее... специфический.
– Подумать только! А мы и не подозревали, что в Мартэйн манор водится привидение с такими... заслугами, – защебетала леди Нейт, назойливо возвращая к себе внимание.
Ой, зря. После того как ее обожаемая дочка не сумела удержать язык за зубами, я бы на их месте молчала и не отсвечивала... Если мамаша об этом знает. А знает ли вообще кто-то из них, что она натворила?
Рейнер посмотрел в их сторону с дежурной улыбкой. Мина, все это время молчавшая с хмурой физиономией, встрепенулась и разулыбалась в ответ. По лицу моего супруга пробежала тень, в глазах недобрый огонек загорелся. Я пожалела, что не могу пнуть его под столом – слишком далеко сидит по правилам их дурацкого этикета! – и поспешила вмешаться, пока он не успел открыть рот.
– Откуда же вам знать, леди Нейт. Это всё-таки наша семейная тайна, – произнесла я медовым голоском. – Тем более вы не слишком интересовались замком и его окрестностями.
– Честно говоря, мне не по себе в этом месте, – она послала мужу красноречивый взгляд. Неужели хочет наконец отсюда убраться? Надеюсь, и дочурку увезет. – Но я рада, что ты решила перебраться сюда насовсем, дорогуша.
На это Лори возразила, что мы не имеем никакого права уезжать из столицы и она ждет, что когда начнется сезон, мы будем вместе ходить на балы и приемы. Довольно с нее сопровождения матушки, не маленькая уже.
Рейнер заверил: мы скоро приедем и будем видеться с ней так часто, что успеем надоесть. Медиум выразил надежду, что всё-таки задержимся здесь на некоторое время – кажется, он точно уезжать не собирался.
– Мой супруг прав. Обе многоуважаемые волшебницы, обитающие в нашем доме, ненавидят шум, излишнее любопытство и суету. Что призрачная, что та, которая слава богу жива и ещё крепкая, – уточнила на всякий случай, подалась в его сторону и прошептала доверительно: – Мы и сами боимся их тревожить.
Медиум рассмеялся и пообещал не беспокоить знатных дам. Хватит с него и прислуги. Ещё раз выразил удивление нашему поразительному сходству, и разговор перешёл на другую тему. Я украдкой выдохнула – хоть одной проблемой меньше.
Пока наши гости наслаждались свежевыпеченной сдобой, ясным теплым утром и беседой, я все присматривалась к людям, которые считались моей семьёй. С Миной все понятно – она завидовала сестре и ненавидела всей своей мелочной душонкой. Мачеха была увлечена собой и попытками подольститься к чете Бирн. Но отец...
Если и знал, что произошло между сестрами – ему было все равно. Даже когда я осмелилась на высказывание, что наконец они смогут и для младшей дочери подыскать жениха, ответил – не к спеху, ведь на ней нет убыточного приданого. И от души рассмеялся такой удачной, на его взгляд, шутке.
Случайно ли или нарочно, он не обратил внимания ни на то, как Мина покраснела, стиснула зубы и едва не разревелась. Ни на ехидную фразу своей жены, что сначала нужно подыскать достойного претендента на ее руку, а младший граф Бирн задал очень высокий уровень. Теперь они просто не имеют права принять в семью абы кого.
Похоже, они всё-таки не знают. Или знают, но уверены, что забитая тихоня Иви выдать их не посмеет? Я не понимала. Сколько ни пыталась угадать.
Зато взбодрилась. Вынырнула наконец из объятий эйфории и объятий Рэя, в которые то и дело против воли возвращалась мысленно. Предстоял серьезный разговор. И его нельзя вести с масляно блестящими глазами и идиотской улыбочкой.
31.2
Помня о совете Рэя, я решила заручиться поддержкой гостя, тем более маг выглядел очень заинтересованным всей чертовщиной, что у нас творится. Пользуясь моментом, когда все поели, дамы отправились на прогулку, а мужчины – курить сигары на веранде, пришла якобы проверить, всего ли у них вдоволь. И как бы между прочим напомнила лорду Бирну, что он обещал меня выслушать.
– Я не забыл, Оливия. Но и вы мне в свою очередь обещали знакомство с вашим чудо-охотником. Пока мы здесь, я не собираюсь упускать возможность. И ружья привез, как чуял... Надеюсь, в округе можно достать приличных собак?
– Немедленно за ним пошлю, – пообещала в ответ. Ничего. Дью выстоит. Успел натренироваться, общаясь с капризным Рэем в фазе брюзжания. – А пока мы его ждём... Дорогой, могу я для этой беседы одолжить твой кабинет? Мой, боюсь, слишком тесный.
Вкратце изложив суть дела, я рассказала о знакомстве с картографом (не забыв упомянуть, что мы оказали ему все возможное содействие) и разложила на столе свою карту. Зря волновалась – джентльмены склонились над ней и не отрывались, пока не рассмотрели во всех подробностях, с живейшим интересом. Медиум умудрился прикинуть места, как он выразился, "магических завихрений". Лорда Бирна увлекала перспектива экзотического сафари.
Лорда Нейта не интересовало ни то, ни другое. Он все время с удивлением на меня поглядывал, явно не узнавая свою Иви. Ту, которую держали за дурочку. Которая не отваживалась слова сказать в присутствии гостей, тем более таких высокопоставленных. Я боялась, как бы все не испортил неудобными вопросами. К счастью, он понимал, что они не в его интересах тоже, и молчал.
– Таким образом, мы обладаем территорией с уникальными природными ресурсами. Волшебной, удивительной и ещё толком не изученной. Причем с ресурсами возобновляемыми, если, конечно, относиться к ним достаточно бережно, – закончила я свой доклад. – Я прекрасно понимаю важность дороги, которую вы намерены здесь проложить. И мысли не было вас отговаривать. Всего лишь прошу учитывать особенности не только геологии и рельефа. Свести вред к минимальному, ведь вам это по силам и вряд ли потребует колоссальных затрат.
Договорила – и судорожно вдохнула. Вдруг перестало хватать воздуха. Наступила тишина, казавшаяся бесконечной. Я на защите диплома так не волновалась.
– Браво, юная леди, – произнес наконец лорд Бирн. – Признаюсь откровенно, я не воспринимал вас всерьез и согласился выслушать исключительно чтобы сделать приятное. Привык, знаете ли, потакать прихотям своих девочек. Но вам удалось меня удивить. Разумеется, вы правы – и я это не ради красного словца говорю. Подумать только, какой замечательный сюрприз! Вы, должно быть, прослышали, что отец вашего мужа заядлый охотник.
– Рейнер мне говорил, – соврала на всякий случай. Внимание всем приятно, а я должна к нему подольститься любыми способами.
– Ах, да. Я рад, что вы поладили настолько, что мой сын разделяет ваши увлечения, – сказал он, проведя ладонью по карте. Узнал, чьей рукой она была разрисована. – Если не затруднит, я бы хотел получить копию. Она, конечно, недостаточно полная, но я надеюсь самостоятельно изучить здешние леса. И как можно скорее.
И все, как бы походя. Не то что не похвалил – а ведь было за что! Наоборот, отозвался пренебрежительно, ещё и при посторонних. А Рэй ничего, пообещал сделать. Явно к такому отношению привык.
Мы немного поговорили про животных, обсудили, как идут дела в деревне и самом замке. Лорд Бирн спросил, велик ли ущерб от воровства и браконьерства. Узнав, что везде порядок, в первую очередь благодаря нашим призракам, он развеселился.
– Вот она, сила суеверных страхов! И охрану нанимать не надо, и за охраной приглядывать, чтобы не воровали. Но лесник всё-таки нужен. Толковый, а не только чтобы сухостой валил да пропивал жалование.
– Сюда непросто кого-то нанять, боятся, – сказал Рэй.
– Но вы пока что неплохо справляетесь. Чему я искренне рад. Думаю, задержусь у вас на недельку-другую. Как раз прибудет господин Кадден с отчётом, вот и сверим наши изыскания.
– Но мы собирались... – возразил было Рэй. Куда там. Новая идея уже захватила его отца.
– Подождёт. Ведь у тебя нет в столице никаких срочных дел, я знаю. После поедете, как раз к началу театрального сезона... Что же, Оливия, спасибо за столь неоценимые сведения! Мы встретим вашего охотника на веранде.
Все вышли, оставив меня и Рэя наедине. Дождавшись тишины, я не сдержалась и бросилась ему на шею.
– Кажется, получилось! Спасибо, что поддержал. Я бы без тебя не справилась.
Он обнял меня за талию, но как-то скованно. Я отстранилась, чтобы заглянуть в его глаза, и увидела в них странное выражение. Словно холодом повеяло.
– Да, ты своего добилась. Поздравляю. По твоей милости мы всё-таки застряли здесь на неопределенный срок.
– Рэй, но я...
– Такая же эгоистка, как он. Немудрено, что вы так быстро спелись.
– Прекрати. Я тебе не враг, когда уже наконец поймёшь?
Он сузил глаза, явно настраиваясь на ссору. Ну уж нет. Я этого больше не позволю. Вырвавшись из его рук, заперла дверь на замок. Медленно подошла обратно, не отводя взгляда, расстегнула на нем пиджак. Затем принялась за рубашку.
– Я тут подумала – дела подождут. Давай-ка мириться.
– Ну, знаешь... – начал было он, но замолчал, подхватил меня и посадил на стол. Взял мое лицо в ладони. – Я не собираюсь мириться. Но ситуацией воспользуюсь все равно.
И поцеловал меня. Страстно, почти грубо, не давая вдохнуть и вызывая дрожь под кожей. Запустив в его волосы пальцы, услышала треск – магия превратила эмоции в самые настоящие искры между нами, била током, кусалась. Как не раз бывало, просто я все не желала понять, почему. Мы оба все никак не признавали свои чувства друг к другу...
Но какой он горячий всё-таки. Я невольно усмехнулась мысли о том, что мы и до обеда не дотерпели, не то что до ночи.
– Что? – спросил Рэй, поспешно расправляясь со шнуровкой на моем платье.
– Ты только что эти ленты завязывал. Не ожидала, что придется развязывать так скоро.
– Я бы тебя сутками из спальни не выпускал, – прорычал он, резко дёрнул, и раздался треск ткани. – Не платье, а головоломка... Надеюсь, ты не слишком им дорожишь?
32.1
Удивительно, но пара часов разговора и общее увлечение сделало Дью и моего свёкра едва ли не лучшими приятелями. Несмотря на колоссальную разницу в возрасте и положении. Я даже немного ревновала, услышав, что из этого мальчишки выйдет толк и что его сиятельство кое-что понимает.
Зато смогла их оставить наедине с чистой совестью, более того, опасалась, что лорд Бирн моего помощника и вовсе не вернёт.
– Какая ты оказывается жадина! Просто Дью всем нравится, и охоту они оба любят. Надеюсь, не перестреляют в округе все, что шевелится, – от души потешалась Иви, когда я ей пожаловалась.
– Я очень за них рада, но мы и так забросили дела с этими гостями. А до ярмарки месяц остался. Даже меньше.
– Нам вполне хватит того что есть, чтобы произвести фурор. Видела, как гости на наших зверей смотрели? – она хихикнула. – Или кроме молодого графа ничего не видела?
– Иви! – вспыхнула я, вспомнив о ее способности незаметно проникать куда угодно. Она что, за нами шпионила? И ладно бы только за нами. Некоторые разговоры ни в коем случае не должны были дойти до ее ушей. – Давно ли взяла привычку подглядывать?
– Ты что! Я бы никогда... – она покраснела как помидор. – Но это и так заметно.
– Что?
– Что ты и Рэй... Ну... Наконец помирились. Он так на тебя смотрит, когда думает, что никто не замечает.
– И как же? – усмехнулась с облегчением. Она не знает о поступке сестры, такие эмоции не сумела бы скрыть. Я ее достаточно изучила, чтобы догадаться.
Все ее внимание занимал наш роман. А при своей бывшей семейке не просто становилась невидимкой – предпочитала держаться подальше. Я ее в этом прекрасно понимала.
– Как будто сквозь одежду видит, – ляпнула Иви и запнулась. Сильнее покраснеть уже не смогла. – То есть, рассматривает. С таким, знаешь ли, обожанием.
– Все, хорош. Это было... Не суть, все равно обсуждать я не готова. Давай-ка лучше перейдем к по-настоящему важным вещам, я с тобой второй день никак нормально не поговорю.
– Разве может быть что-то важнее? Ты стала счастливой женой, по-настоящему, скоро и мамой станешь. Я за тебя так рада, неужели нельзя хоть ненадолго дела отложить? Хоть один день целиком посвятить мужу!
Внутри словно что-то оборвалось. Мамой. Скоро стану мамой. Лорд Бирн получит желанного внука и ослабит на шее сына поводок. Я настолько потеряла голову, что забыла, от чего бывают дети.
И про те два требования, которые Рэй на повышенных тонах предъявил в первый день нашего знакомства. Моё наследство и наследники. А землю он уже получил.
– Наташенька, что с тобой? – испуганно спросила Иви, заглядывая в глаза. – У тебя такое лицо вдруг стало...
– Я что, уже того? Беременна? – я не собиралась ее огорчать, впутывая в нашу грызню с Рэем. Но не могла не спросить.
– Откуда мне знать? Так сразу это никому не обнаружить. Подожди немного – и поймёшь, – ответила она, пряча улыбку.
Не замечая, как я выдохнула. Ничего. Вряд ли вот так, с первого раза, не настолько я невезучая. А Рэя ждёт серьезный разговор. Неужели действительно всего лишь хитростью добился своей цели? Выглядел таким... Искренним.
– Подожди, он сейчас занят, – остановила меня Иви. – Заперся в кабинете с лордом Бирном, пока медиум укатил в деревню с Дью и девочками. У них серьезные дела, судя по лицам.
Сбежать отсюда он хочет, вот что там за дела. Но одного взгляда на нее хватило, чтобы снова отложить разговор о возможном отъезде. Она выглядела всем довольной, да что там – счастливой. Если даже ее счастью суждено закончиться, незачем омрачать его раньше времени.
– Хорошо. Тогда объясни мне как следует, о чем говорила твоя подружка ведьма. Что за якорь и каким образом мы с тобой связаны.
Смущённо, будто чувствуя вину за то, что так вышло, Иви подтвердила – между нами особая связь. То есть, существуем мы сами по себе, нам даже необязательно все время быть рядом. Но ее удерживает в мире живых это тело, именно благодаря ему она настолько сильный призрак.
К счастью, после смерти у нее пробудился магический дар, на который при жизни и намеков не было. И ее сила растет, особенно здесь, в атмосфере дружественной магии. То, что для всего живого проклятье, для нее оказалось благом. Однажды она сумеет отделиться окончательно и с легкостью создавать другие связи с реальностью, не менее крепкие.
– Так что не принимай близко к сердцу, поступай как считаешь нужным, на меня не оглядывайся. И так много для меня сделала, заботилась, привезла сюда. А дальше я сама как-нибудь.
– Но если я погибну или заболею...
– Ты ведь не собираешься сделать это в ближайшие дни? Дай мне каких-то два-три месяца, хорошо? – улыбнулась Иви. – Благодаря леди Анси я очень быстро учусь.
– Вот даже как. Что же, я за вас рада. И тебе польза, и она при деле, вон, даже передумала в маразм впадать. Интересно, у нее болезнь, безумие или одержимость? – вспомнила я слова Рэя.
– Одержимость конечно, она же ведьма. Сначала духи и демоны ей служат, потом ее же и одолевают. Но ты не бойся, мне ведьмой не стать. Для этого врождённый дар нужен.
– Спасибо, дорогая. Успокоила.
Я не шутила, в самом деле за нее стало спокойней. Если что, и без меня справится. Скорее, я без нее не сумею – забот меньше не становилось, а в реалиях этого мира я все ещё ориентировалась слабо. Тут хотя бы в семейных проблемах разобраться.
А вот лорд Бирн разобрался не медля, и довольно круто, судя по всему. Уж не знаю, о чем они там говорили, надолго оккупировав кабинет, но ещё до ужина моя мачеха принялась срочно укладывать чемоданы. Якобы вспомнила о неотложных делах, к тому же Мина боялась ночевать в доме с привидениями.
– Вы уж простите, дорогие, но не у всех такие крепкие нервы, – жаловалась она Рэю, избегая смотреть в мою сторону. – Бедняжку с самого утра мучает мигрень.
"Бедняжка" стояла чуть поодаль, не смея заговорить и поднять взгляда. Щеки ее пылали. Кажется, кое-кто сегодня выхватил. Судя по плохо скрываемому недовольству, с которым лорд Нейт их провожал, до сего дня он был не в курсе выходки падчерицы. Ну а его жена, разумеется, всегда оставалась на стороне родной кровиночки, до какой бы степени мерзости та не дошла. С ее ли согласия Мина решилась на преступление, или она узнала только сейчас – Беата готова была защищать дочь до последнего.
Как бы то ни было, я догадывалась: больше в нашем доме эти двое не появятся. Неважно, здесь мы будем жить или в столице. И когда увозивший их экипаж скрылся из вида, у меня словно тяжеленная глыба свалилась с плеч.
32.2
Ненадолго: разговора с папенькой избежать не удалось. Он все ещё оставался старшим родственником, которому следовало подчиняться. Даже если он всего лишь гость в моем доме. Даже если я – не я. Даже если мой супруг против – лорд Нейт выразил желание обсудить семейные дела. Возражать значило пойти на открытый конфликт. Я этого не допустила, увела его в библиотеку для разговора без свидетелей.
– Зря я тогда не принял всерьез слова о твоём безумии. Решил, что морочишь голову. Не желаешь выходить замуж и покидать отчий дом, – начал он, когда мы остались наедине. – Но бросаться подобными обвинениями... Да как ты посмела?!
– Скорее, я была бы сумасшедшей, если бы не мечтала этот самый дом покинуть, – усмехнулась в ответ. Как хорошо, что перед ним не нужно разыгрывать комедию. – Мне пришлось рассказать Рейнеру о том, что ваша падчерица убила сводную сестру. На ваше счастье, мы не можем раскрыть правду, ведь в таком случае придется рассказать и остальное. Это невыгодно семье Бирн и губительно для репутации семьи Нейт. Что касается нас с Рейнером, мы просто хотим, чтобы нас оставили в покое. Я убедила его не рвать с вами связи публично, для окружающих мы остаёмся родственниками. Разумеется, я не позволю ему отказать от дома отцу Иви, ведь она все еще любит вас, уж не знаю, за что. Но видеть ни Беату, ни тем более Мину мы не имеем ни малейшего желания. Полагаю, это все, что вы хотели обсудить?
С каждым словом я ощущала, как становилось легче. Несмотря на то, что мне приходилось задирать голову, чтобы заглянуть ему в лицо, страха перед этим человеком я не чувствовала. Как ни странно, злости тоже не осталось, только неприязнь. С ним не хотелось находиться рядом.
– Да кто ты такая, черт возьми?!
– Оливия Бирн, урождённая Нейт. Та, что жила у вас в чулане. Часть наследства той несчастной, которой по недоразумению пришлось стать вашей первой женой. Простите, убыточного наследства.
– Не смей приплетать свою покойную мать! – неожиданно рявкнул он... И занёс руку, чтобы влепить мне пощечину.
Мне бы увернуться, закричать, рявкнуть в ответ, но вместо этого застыла, поражённая внезапной догадкой. Слишком привычным для него показался этот жест. Слишком мелким – повод.
Он что, ее ещё и бил? Вот эту беспомощную малявку?
– Не прикасайтесь к моей жене! – донёсся из-за спины голос Рэя. Очень яростный голос.
Этого ещё не хватало. Запоздало я подумала, что предпочла бы оплеуху.
– Я неясно выразился, когда просил нас оставить? – процедил лорд Нейт, но руку опустил. – Не вмешивайтесь в наши дела, вас они не касаются.
На мое плечо легла ладонь. Рэй подошёл и встал за спиной, так близко, что услышала, как он дышит.
– Ошибаетесь. Это вас больше не касаются ее дела.
– Как ты смеешь говорить со мной в таком тоне, мальчишка?
– Перестаньте, прошу, – вмешалась я. Хоть за лордом Бирном беги. – Вы же обо всем договорились.
– Милая, иди погуляй. А мы закончим... с договорённостями. – Рэй развернул меня за плечи и чуть подтолкнул вперёд. Шепнул на ухо: – Пожалуйста, Оливия.
– Обещай не устраивать скандал, – попросила я, понимая, что лучше с ним сейчас не спорить.
Бывают моменты, когда мужчина должен решать все сам. Моё дело – доверять или нет. Я попробовала довериться.
– Обещаю, – ответил он, выставляя меня за дверь.
Прежде чем он ее захлопнул, я услышала, как голос папеньки превратился в яростный рев. Кажется, темпераментом Рэй больше на него похож, чем на собственного отца. Значит, если не поубивают друг друга в первые минуты, то проорутся и успокоятся. Проблему при этом могут и вовсе не решать, не такой уж она в их глазах окажется серьезной.
Судя по тому, что происходило в его семействе, для лорда Нейта не существовало ничего по-настоящему серьезного, кроме его собственной персоны.
Рэя я подкараулила на выходе. Шел он, по крайней мере, твердо, и видимых повреждений я не заметила. Лицо застыло равнодушной маской, но он за ней часто прятался. Заметив меня, он жестом позвал за собой. Привел в гостиную, велел служанке подать вина.
– Не молчи, будь любезен. Иначе я с ума сойду, – напустилась я на него. Рэй окинул меня задумчивым взглядом.
– Я лишь теперь понял: ты всегда была на моей стороне. С самого начала, даже когда вел себя с тобой не лучшим образом. Удерживала от опрометчивых поступков. Старалась наладить мир между мной и отцом, – он усмехнулся. – Помогла избавиться от любовницы, которая надоела.
– Давай наконец забудем об этом. Мы ведь тогда были не по-настоящему женаты, так что без обид.
– А сейчас? – спросил он, взял меня за руку и развернул ее вверх запястьем, где красовался след брачной печати. – Хочу, чтобы у нас все было по-настоящему. А ты – хочешь? Будешь моей женой, Оливия Бирн?
Тихо так проговорил, ласково. Глядя на меня так, словно до сих пор не был уверен в ответе. Все, чего я хотела – утонуть в его глазах, забыть обо всем и просто быть рядом. Любить его без оглядки, как никогда никого до сих пор не любила.
– Я ведь уже давала клятву у алтаря.
– Это было не для меня. Не для нас. Скажи, что ты меня любишь. Что ты моя.
Он поднес мою руку к губам, прикоснулся к знаку, подтвердившему нашу связь. Прижал ладонь к своей щеке. У меня перехватило дыхание. Слова застряли в горле, но я должна была их произнести. Даже если в ответ увижу обиду и разочарование.
– Видишь ли... – не выдержав, я опустила ресницы. – Я не готова сейчас рожать детей, так что если все это ради наследника... Извини.
– Признаюсь честно, я к детям в общем-то равнодушен. И неважно, будет ли у нас ребенок сейчас, через десять лет или его не будет вообще. Если тебе вздумается завести их десяток, тоже против не буду, но целыми днями возиться с малышней не обещаю, – произнес Рэй неожиданно спокойно и мягко. – Наверное, я для отцовства пока не созрел, это моим родителям не терпится получить наследников. Просто дай знать, когда изменишь свои планы... Я об этом позабочусь, я хотел сказать.
– И все? – вновь посмотрела на него и не увидела ни намека на неискренность. То ли говорил правду, то ли искусно притворялся. – Так просто?
– Как видишь. Всего-то и нужно было – признаться в том, что тебя тревожит. Надеюсь, между нами больше не осталось недомолвок?
– Нет... Вроде бы.
– И сегодня я ночую в твоей спальне? – произнес он вкрадчиво. Я чуть было не ответила, что это теперь и его спальня тоже, но вовремя спохватилась.
– Прости, но я не могу выгнать Иви. К тому же у нас там филиал зверинца, сам говорил. Давай лучше я в твоей.
33.1
Следующую неделю я не успевала присесть. Казалось, дни слились в один бесконечный день, каждую минуту которого кому-то что-то от меня было нужно. Экономка то и дело донимала с вопросами и поручениями гостей. Гости – ужасно, надо сказать, привередливые – желали развлекаться, всякий по своему.
Лорд Бирн и его товарищ захватили в плен Дью и сутками напролет пропадали на охоте. Чтобы как-то компенсировать мне потерю важного работника, милостиво согласились заодно наловить зверей для моей коллекции. Хоть кого-то удалось приспособить с пользой. С остальными были одни только хлопоты.
Леди Бирн лишилась компаньонки и собеседницы и немедленно возложила эту обязанность на меня. Теперь я должна была составлять ей компанию за утренним кофе (Лорена не любила вставать в такую рань), прогуливаться с ней по саду и сплетничать. Вернее, выслушивать о неинтересных происшествиях с незнакомыми людьми. В перерывах меня перехватывала младшая сестренка Рэя, которой понадобилось непременно со мной подружиться.
На свои дела времени не оставалось совсем, за зоопарком присматривала Иви. Она же принимала новых тварей, которых удавалось изловить в лесу, селила их, проверяла, чтобы были здоровы, обрабатывала от насекомых и вела учет. Она же проводила время с леди Анси, которая дулась на меня за то, что не вышвырнула гостей по ее первому требованию, демонстративно всех избегала и при моем появлении снова разыгрывала деменцию. Она же, притворяясь мной, договаривалась с подрядчиками – подготовка к будущей поездке велась вовсю. Мы заказывали клетки, кормушки с поилками, зерно, сено, ветошь и прочее, что могло понадобиться для перевозки живого груза. Удивительно, но она справлялась, легко и с улыбкой. Без скандалов, жалоб и уговоров – мастерам и торговцам она нравилась.
Лорд Нейт, как я и ожидала, успокоился, перебесился и зла ни на кого не держал. Охота ему надоела с первой же попытки, дожидаться друзей в компании дам быстро наскучило, и он первым сбежал в столицу, на прощание рассыпавшись в комплиментах и пообещав непременно заехать еще как-нибудь.
Взамен него прибыла наконец беременная сестрица Рэя с супругом, выглядевшим так, будто заранее устал от этого визита и ничего хорошего от него не ждет. Еще один горожанин до кончиков ногтей – к счастью, его ничего не интересовало кроме библиотеки, винного погреба и сигар. И возможности посидеть в тишине и одиночестве, пока кто-то другой носится с капризами его драгоценной женушки.








