Текст книги "Дотла (СИ)"
Автор книги: Balrosme
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 27 страниц)
– Добрый вечер, – растеряно произнесла Рей, переводя взгляд на остальных.
Кира сидела напротив мужчины на диване, сложив руки на коленях, как примерная девочка, мать и Ункар расположились на стульях, у Глэдис на губах играла льстивая улыбка, отчим хмурился, качал головой и бормотал себе что-то под нос. В гостиной повисло напряжение, причины которого Рей не понимала, и от этого было сильно не по себе.
– А вот и она! – мать поднялась девушке навстречу, – наша дорогая Рей!
Она подошла, раскрыв объятия, крепко обняла дочь, заставив ту вздрогнуть от непривычной ласки, мать чмокнула девушку в щеку, оставив след от помады и, ненатурально смеясь, стала стирать его.
– Наша гордость, наша умница!
Рей стояла, совершенно ошалев, не делая попытки ни отстраниться, ни обнять в ответ.
– Что же ты, милая, проходи, это все еще твой дом. Хоть ты и так редко к нам приходишь в последнее время, – сокрушенно покачала головой мать.
Она играла на публику, устраивала один из тех спектаклей, которые так любила. Рей прошла в комнату и села рядом с Кирой, бросила на сестру вопросительный взгляд, но та смотрела только на их необычного гостя.
– Рей, позволь представить тебе – мистер Шив Палпатин, ваш с Кирой дедушка.
Слова повисли в воздухе, Рей продолжила сидеть неподвижно, сначала даже не осознав, что сказала мать, а когда поняла, резко развернулась к Глэдис.
– Что?
Улыбка матери увяла, в глазах появился знакомый огонек недовольства, но Рей сейчас не было до этого никакого дела, она пыталась понять, как относится к неожиданной новости, к неожиданному знакомству. Мать поджала губы, желая рявкнуть на нерадивую дочь, но сорваться в присутствии гостя, которому явно хотела понравиться, она не смела.
– Отец вашего отца, моего дорогого Шона, – мать печально вздохнула.
Рей стиснула зубы. Как же она ненавидела эту игру на публику, эти фальшивые вздохи. И она вообще-то не должна никому нравиться, поэтому Рей, бросив снова взгляд на непривычно молчаливую сестру, встретилась взглядом с гостем.
– И что же вы хотите, мистер Палпатин?
– Видишь ли, Рей, – произнес мужчина, а девушка отметила, что у него приятный голос, – я уже немолод, одинок, и мне бы хотелось, чтобы рядом со мной в конце моей жизни были родные мне люди. Шон ушел из дома давно, по велению, – взгляд Палпатина скользнул по Глэдис, в нем мелькнула едва заметная брезгливость, но тут же пропала. И Рей невольно восхитилась его умением держать себя в руках, – сердца, я могу это понять. Мы несколько лет не общались, потом он погиб, а я и знать не хотел о том, что он оставил после себя.
Рей вздрогнула от этого «что», мужчина сразу обозначил их с Кирой статус, это было неприятно.
– Но прошли годы, и я понял, что по-прежнему одинок, и старые ссоры и обиды не должны стоять между мной и родными мне людьми, между мной и вами, потому что вы с Кирой единственные родные мне люди.
Рей вскинула бровь, поджала губы.
– Это все, конечно, замечательно, – произнесла сухо и не очень дружелюбно, отмахиваясь от сестры, которая предупреждающе сжала ее руку, – но я так и не услышала ответа на свой вопрос: что вы хотите?
– Рей! – злобно воскликнула мать, но тут же замолчала, стоило Палпатину вскинуть руку.
Он, казалось, не злился, смотрел на Рей с интересом, чуть склонив голову, на губах его все так же играла легкая улыбка.
– Я очень богатый человек, моя девочка, – вкрадчиво произнес Палпатин, – мне принадлежит газета The San Diego Time и еще кое-что по мелочи. И все это может стать вашим, твоим и Киры, – он скользнул взглядом по ее сестре, – потому что вы моя кровь. Я хочу дать вам то, чего вы были лишены здесь, – он обвел взглядом гостиную, тут уж не скрывая своего пренебрежения, намеренно выказывая его, – дом, образование, деньги на всякие побрякушки, это даже и упоминать не стоит.
– А что взамен? – тут же спросила Рей, нисколько не веря в доброту постороннего и чужого по факту человека.
– Ты моя внучка, Рей, разве тут может быть торг? – он вскинул брови обиженно, заставляя Рей устыдиться. Быть может, она действительно несправедлива к этому человеку? Она же его совсем не знает, но даже не дает ему шанса! Так тоже нельзя.
Рей передернула плечами.
– Будете жить в моем доме, – продолжал тем временем мужчина, – пойдете учиться в престижный университет.
Рей глубоко вздохнула.
– Что же, это все весьма актуально для Киры, если она захочет, но…
– Но не для тебя? – мягко произнес Палпатин, – могу я поинтересоваться почему?
– Ну, – отчего-то смутилась Рей, – я уже учусь в колледже, который мне нравится, а насчет того, чтобы жить с вами…
– Она уже живет отдельно! – мать все-таки не удержалась, – с этим мальчишкой, с этим бандитом…с этим…
– Он мой жених! – выкрикнула Рей, не в силах слушать, как мать в очередной раз оскорбляет Бена.
На мгновение воцарилась тишина. Палпатин поджал губы, но потом снова расслабился.
– Прости меня, конечно, моя девочка, но я не вижу на твоей руке кольца.
Рей сжала левую руку в кулак. Да, кольца не было. И Рей не настаивала, более того, возражала, когда Бен собирался потратить деньги на бесполезную, по мнению девушки, вещь. Лучше они купят что-то в дом, съездят отдохнуть за город или даже в соседний штат, а побрякушка значения не имеет. Рей смеялась и говорила, что ее вполне устроит сразу обручальное. Впрочем, дату свадьбы они так еще и не назначили, все было как-то не до того.
– Это неважно, – резко ответила Рей, – у меня есть дом, есть жених и есть колледж. Я не против, – она все же смягчилась, – общения с вами, мистер Палпатин, но жить в вашем доме я не буду. Кира же…
– Кира поступит так, как я скажу, – перебила мать, а Кира испуганно вздрогнула.
Рей посмотрела на сестру, которая забилась в угол дивана, не принимая участия в дискуссии.
– А чего хочет сама Кира, ты спросить не хочешь? – разозлилась Рей.
– Она в отличие от тебя не собирается прозябать здесь, – процедила мать, – она со всем согласна, верно, милая?
Кира быстро закивала, переводя взгляд с матери на деда и обратно.
– Ну это ваше дело, – пожала плечами Рей, решив для себя, что с сестрой она потом поговорит наедине.
– Возможно, – мягко произнес Палпатин, – и ты изменишь свое решение, Рей. Я приглашаю вас обеих на ужин завтра, как вы на это смотрите?
Рей колебалась, и мужчина заметил это.
– Не отказывай мне, моя девочка, – попросил, – всего лишь ужин. Я хочу узнать вас получше.
Рей снова стало стыдно. Этот человек был мягок, добр, кажется, действительно, хотел общения. Он, похоже, очень одинок. А она ведет себя недостойно.
– Хорошо, – кивнула Рей.
– Будем очень рады, – наконец, подала голос Кира.
Шив улыбнулся и поднялся.
– Тогда жду вас завтра в шесть. Я пришлю за вами машину сюда. До встречи, мои дорогие.
Он направился к двери, Глэдис побежала за ним. Они о чем-то тихо переговорили в коридоре, но Рей, как ни напрягала слух, не смогла разобрать, о чем. Она посмотрела на хмурого Ункара, который смотрел на них с Кирой с долей скепсиса, словно сомневался, что они могут быть внучками такого богатого человека.
Услышав шаги матери, Рей поднялась ей навстречу, зная наперед, что сейчас будет, но увернуться от пощечины все же не успела. Щека взорвалась жгучей болью, Рей невольно вскрикнула, отшатнувшись.
– Ах ты, маленькая дрянь! – заорала Глэдис, – я прибью тебя, если ты посмеешь срывать мои планы!
Рей сжала руки в кулаки, с ненавистью глядя на мать.
– Какие еще планы?!
– Вы будете общаться с дедом, ты поняла меня? – кричала мать.
– И кто же меня заставит? – передернула плечами Рей, – может быть, ты?!
– Я получу свои деньги! – кричала женщина, – и ты мне не помешаешь!
Рей отшатнулась, широко раскрыла глаза, чувствуя, как по спине стекают капли пота.
– Какие еще деньги? – спросила срывающимся голосом, дыша прерывисто, – ты ничего не сможешь сделать, – неуверенно произнесла, – не можешь нас заставить. Я совершеннолетняя! – запальчиво бросила Рей и осеклась.
Мать рассмеялась хриплым и злым смехом, с издевкой протянула руку, намереваясь погладить сидящую Киру по голове, девушка увернулась, вскакивая, становясь рядом с Рей.
– Ты – да, а Кира – нет. Я продам опекунство над ней Палпатину, и ты не сумеешь мне помешать.
– Ты не сумеешь собрать все бумаги! – бросила Рей, впрочем, не слишком уверенно. Она ничего не знала об этом, но предполагала, что бюрократическая машина государства не так проста.
– Деньги, Рей, решают все, – сверкнула глазами мать.
Рей затошнило от отвращения, схватив сестру за руку, она потащила ее прочь из дома. Вслед ей несся мелкий и злобный смех Глэдис.
Они шагали по улице, держась за руки, Рей дышала тяжело, изо всех сил стискивая руку сестры, словно боясь, что Киру отберут у нее прямо сейчас. От цинизма матери, от ее неприкрытой готовности продать своих дочерей, Рей трясло. Они остановились на каком-то перекрестке, Рей блуждала взглядом по улице, не зная, что делать дальше. В голове все еще звучало мелкое хихиканье матери, Рей сжимала руку сестры все сильнее.
– Рей, – Кира мягко потянула кисть на себя, – Рей, мне больно.
И девушка словно очнулась, мгновенно отпустила сестру, посмотрела виновато.
– Прости, – пробормотала, кусая губы, все еще не двигаясь с места.
Кира взяла сестру под руку и потянула по направлению к ее любимому парку.
– Может быть, все не так плохо? – произнесла Кира робко, – может быть, он будет нас любить?
– Не будь такой наивной, Кира! – тут же отреагировала Рей, – ему что-то от нас надо!
Кира мягко рассмеялась.
– Да брось, Рей, что такому человеку, как он, может быть нужно от таких, как мы? У него же все есть!
– Вот именно! – отозвалась Рей, – у него есть все, зачем ему еще и мы?
– Ну, – протянула сестра, – мы его внучки. Он сам сказал, что одинок.
– Да, – ядовито протянула Рей, – поэтому он не стремился с нами общаться до этого.
Кира помолчала, потом прижалась к сестре крепче.
– Ты обижаешься, верно?
Рей бросила на сестру быстрый взгляд.
– Обижаешься, что он не нашел нас раньше?
– Скорее не искал! – буркнула Рей.
– Не искал, – согласилась Кира, – а мы ведь могли жить где-нибудь в Ла Хойя, ты бы училась сейчас в Калифорнийском университете, каталась бы на таком же роскошном кадиллаке.
– И никогда бы не знала всего этого, – тихо отозвалась Рей, – нет, Кира, я все равно ему не верю. Бесплатный сыр бывает только в мышеловке.
– Но он наш дед, родной человек.
– Мама тоже наш родной человек, – севшим голосом произнесла Рей, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы, как все еще ноет щека от пощечины, – она готова продать нас.
Кира вздохнула, какое-то время они молча шли по дрожкам парка, Рей пыталась успокоиться, прижимаясь к сестре, ища у нее поддержки и защиты. Кроме Бена, никого больше не было родного и близкого у Рей, только Кира. И девушка сомневалась, что так внезапно появившийся дед вдруг станет ей близким человеком. Она ему не доверяла. И дело было не в том, что Шив Палпатин был незнакомцем для нее, это было какое-то инстинктивное опасение, все внутри сопротивлялось этому неожиданному знакомству. Это было так глупо, нелепо, ничем не обоснованно. Наверное, она просто устала. Наверное, живя в Лемон Гров, вообще не будешь очень-то доверять людям.
– Давай хотя попробуем, – подала голос Кира, – съездим к нему завтра, посмотрим, как он живет, пообщаемся. Давай дадим ему шанс. Пожалуйста, Рей.
Рей нахмурилась, она понимала, что ведет себя просто глупо. Может быть, это единственный шанс для Киры вырваться отсюда, сбежать от этих людей, которые просто недостойны называться родителями.
– Ладно, – кивнула Рей, – хорошо.
Сестра кинулась ее обнимать, сияя улыбкой.
***
Когда Рей вернулась домой, Бена еще не было. Девушка только вздохнула. Она уже давно не ждала его возвращения по вечерам.
Поначалу она не ложилась спать без него, но Бен мог вернуться и под утро, а ей нужно было рано вставать в колледж или на работу, поэтому ждать его Рей перестала. Порой уже даже не просыпалась, когда он приходил и падал рядом. Но всегда волновалась, зная, какие опасности могут подстерегать его на улицах Лемон Гров.
Только сегодня Бен был ей необходим, нужен, как воздух. Ей нужно было кому-то рассказать о том, что произошло, поделиться неожиданным родством и своими опасениями по этому поводу, ей нужна была поддержка, хотелось совета. Но за окном уже давно стемнело, а Бена все не было.
Рей сделала себе кофе и открыла новенький ноутбук, который Бен подарил ей недавно, ввела в поисковой строке: Шив Палпатин. Информации было много: официальной и не очень. Рей зашла на страницу The San Diego Time, она видела газету на прилавках магазинов, но никогда не покупала прессу и внимания особого на нее не обращала, а тут вдруг стала читать все новости подряд. Открыла страницу о руководстве газеты, ровные строчки складывались в сухую информацию: родился в обычной семье, учился, пришел в газету, стал акционером, а потом и единоличным владельцем, владел долями в других газетах, журналах, издательствах. Человек, который сделал себя сам. Скупые слова о единственном трагически погибшем сыне. И, конечно, ни слова о них с Кирой, ни уж тем более о Глэдис. Рей стала искать дальше: упоминания о светских раутах, благотворительных мероприятиях, концертах, балах, где появлялся мистер Палпатин. Пара скандальных статей о судебных исках по отношению к газете. Сплетни о личной жизни и фотографии деда с красивыми женщинами. Были фото его дома в Ла Хойя, конечно, в Ла Хойя, тут Кира угадала, красивое здание в испанском колониальном стиле на берегу океана. Невольно на мгновение Рей задумалась, каково это жить в таком доме. Невероятно, должно быть! Заметка о покупке на аукционе Сотбис картины Нольдё, а потом долгие и пространные рассуждения и предположения о размере состояния мистера Палпатина, которые сводились к цифрам от десятков до сотен миллионов долларов, из чего Рей заключила, что точно не знал никто. Рей нашла архив старых газет и вдруг зачиталась статьями деда. Он писал о политике в основном, и хоть некоторые из его статей носили явно заказной характер в пользу того или иного государственного лица, но стиль его статей заворожил Рей, мистер Палпатин виртуозно владел словом. Рей открыла фотографию деда с какого-то очередного светского раута: строгий костюм, дорогие очки, легкая улыбка и проникновенный взгляд серых глаз. Рей смотрела на этого человека, ища в его чертах свои собственные, и – не находила. Но все смотрела-смотрела-смотрела, пока не зарябило в глазах, словно фотография могла открыть ей мысли этого человека, объяснить его мотивы. Так и сидела, пока не заворочался в замке ключ, Рей бросила быстрый взгляд на часы: два часа ночи. Ну это, можно сказать, даже рано сегодня!
– Малыш? – Бен прошел к ней, склонился, обнимая, устраивая подбородок у нее на плече, – почему не спишь? – он перевел взгляд на экран компьютера, – это кто?
– Мой дед, – произнесла Рей отрешенно.
Руки, обнимающие ее, напряглись, Бен шумно выдохнул.
– Что?
– Представляешь? – Рей развернулась, аккуратно высвобождаясь из объятий, – мой дед – Шив Палпатин, владелец The San Diego Time, миллионер.
Бен выпрямился, взъерошил волосы.
– Ничего не понимаю. Объяснишь?
Пока Рей объясняла, Бен готовил себе кофе и бутерброды, один из которых девушка бессовестно украла из его тарелки.
– С ума сойти, малыш, – пробормотал Бен, – сказка про Золушку, – он покачал головой.
– Он очень влиятельный человек. Его даже называют королем прессы в Сан-Диего.
Бен ухмыльнулся.
– А ты, стало быть, теперь принцесса? – он отставил чашку с кофе, подошел к Рей, поднял ее со стула, поцеловал в уголок губ, – моя принцесса.
– Да ну, Бен! – поцеловала парня в ответ, – какая я принцесса!
– Самая невероятная, – произнес Бен, целуя висок, – самая красивая, – поцелуй в щеку, – самая умная, талантливая и восхитительная, – он замер, уткнувшись ей в шею.
Рей рассеянно поглаживала его голову, пропускала между пальцами густые волосы, прижималась крепко, чувствуя странную тревогу, словно бы предвестник того, что еще только должно произойти, – что-то ужасное.
– Он же не отберет тебя у меня? – Бен выпрямился, притянул к себе Рей ближе, – нет?
– Бен, – растеряно произнесла девушка, – что за ерунда? Да, мать намерена продать ему опекунство на Киру, но я-то совершеннолетняя, меня им не достать! Ты что? Бен? – Рей робко улыбнулась, с тревогой заглянула парню в глаза, – что-то случилось? Ты такой напряженный сегодня.
Бен пожал плечами, отвел взгляд. И Рей уверила в мысли, что что-то действительно случилось.
– Бен?
– Ты ведь можешь сама захотеть! – он не хотел говорить о себе, – ты можешь сама пожелать. Ты только подумай: богатство, престижный Университет, роскошный дом, дорогие тачки, вон сама говоришь про Кадиллак, шмотки, драгоценности, отдых на лучших курортах мира.
– Бен, – Рей погладила его по щеке, – ты зачем мне это сейчас говоришь? Ты хочешь меня спровоцировать? Словно бы я выбираю!
– Хочешь сказать, что у тебя выбора нет? – зло прищурился парень.
Рей только вздохнула, обняла, устроив голову на груди Бена, чувствуя, как безумно колотится его сердце, заходясь в страхе.
– Нет, ты не понял меня совсем. Я здесь, потому что давным-давно я выбрала тебя, я хочу быть здесь. Меня не интересуют богатства мистера Палпатина, я счастлива здесь, в нашем доме с тобой. Черт! – она отстранилась, посмотрела на Бена, – почему я должна это говорить, когда это и так понятно! Почему ты во мне сомневаешься?
Бен молча смотрел на нее, жадно, страстно, со смесью тоски и нежности на лице, разглядывал так, словно не видел много лет или же только-только узнал.
– Бен?
– Я люблю тебя! – он порывисто притянул ее к себе, вновь устраивая ее голову на своей груди, утыкаясь подбородком в макушку, – так люблю тебя. Я не могу тебя потерять. А этот твой дед…
– Ну хватит о нем! – девушка потянулась вверх, оставляя смазанный поцелуй на подбородке, – он не изменит между нами ничего!
***
Пока Кира восхищалась присланным за ними Шевроле приятного серебристого цвета, Рей оценив небрежную роскошь салона, прохладу сидений из натуральной кожи, мельком подумала лишь о том, что водить такую машину совсем не то же, что старенький Форд, да и перестала об этом думать. Ее мысли занимал ночной разговор с Беном.
Она понимала, почему ее парень волнуется, видела страх в его глазах, но ее обижало отсутствие доверия к ней, не нравились его провокации. Неужели он так легко поверил в то, что она готова идти за деньгами? Разве она недостаточно сильно его любит? Какая роскошь сможет заменить ей Бена Соло? Да ничто и никто в целом мире не заменит его! И без него ее жизнь будет пустой и тусклой. Быть может, Рей где-то неправильно себя повела? Она ведь говорила ему, как счастлива с ним, вложила душу в их дом, с удовольствием занималась им. Так в чем же дело? Рей нервно кусала губы, глядя в окно. Ей по-прежнему не нравилась эта затея с ужином, с этим знакомством поближе. Приподнятого настроения Киры Рей не разделяла.
Машина мягко притормозила, и девушки вышли из прохлады салона под жаркое солнце.
– Вау! Вот это да! – восторженно воскликнула Кира, увидев дом, – ты это видишь, Рей?! – тормошила девушка сестру, – ты видишь?
Рей видела. Вживую дом оказался, конечно, еще более потрясающим, чем на картинке. С экрана компьютера на нее смотрело чужое здание, безликое, далекое. А теперь дом был рядом, красивый, строгий, в так любимом Рей испанском колониальном стиле. Она может быть здесь гостьей или…хозяйкой? Девушка тряхнула головой, отгоняя непрошеные мысли.
Кира схватила сестру за руку и потащила внутрь. На пороге их встретила женщина в строгом брючном костюме.
– Добрый вечер, – кивнула церемонно, – меня зовут миссис Бенико, я экономка в доме мистера Палпатина. Мисс Кира, – она склонила голову, глядя на Киру, – мисс Рей, – посмотрела на Рей.
Рей с интересом разглядывала черты смуглого лица.
– Buenas noches, senora Beniko! (1) – произнесла Рей, пытаясь подтвердить свою догадку.
– О! – разулыбалась экономка, – sabe espanol, senorita? (2)
– Un poquito,(3) – улыбнулась в ответ Рей.
Миссис Бенико проводила их в столовую, Рей только по сторонам вертела головой, отмечая высокие потолки и панорамные окна, выходящие на океан, дорогой паркет, светлые стены с картинами на них, картины Рей не понравились. А вот Кира надолго застыла возле одной из них, разглядывая, то так, то эдак наклоняя голову, словно пытаясь понять, что там изображено. Понять было сложновато, если честно. Рей подобное искусство никогда не любила, но судя по восхищенному взгляду сестры, той нравилось.
– «Апофеоз доллара», Сальвадор Дали, – раздался позади них голос, – всего лишь реплика, к сожалению. Оригинал хранится в Каталонии.
Девушки вздрогнули одновременно, так тихо подошел к ним дед.
– Такая необычная! – восторженно произнесла Кира.
– Я рад, что тебе нравится, моя дорогая, – мягко улыбнулся дед и посмотрел на настороженную Рей, – но явно не нравится тебе, Рей.
– Не мое, – передернула плечами девушка.
Дед улыбнулся чуть шире.
– Идемте, уже накрыт стол.
Если чего Рей и боялась, так это ужина, на самом деле, а увидев сервированный стол с кучей приборов, совсем стушевалась. Бросив украдкой взгляд на Киру, Рей поняла, что ту одолевают такие же мысли. Этикету их никто не обучал, конечно. Самой изучать его Рей и в голову прийти не могло. Зачем? Ей не быть на приеме у испанского короля, девушка предпочитала практичные, вкусные и сытные блюда, которые не надо было бы есть с кучей приборов и по особому порядку. И уж, конечно, она не различала все эти вилки-ножи для рыбы или мяса. Или чего еще там. А на столе исходила соблазнительным ароматом именно рыба.
– Что же вы? Проходите, – дед обернулся на застывших девушек, – не стоит стесняться.
Рей села по правую руку от деда, а Кира по левую. Стол был накрыт с одного края, окинув его взглядом, Рей задумалась: а сколько же гостей он мог бы вместить. Кира тем временем принялась за рыбу, Рей отпила прохладного вина. Ей было не по себе в присутствии деда, который поглядывал на девушек хитро. У Рей вдруг мелькнула мысль, что он сравнивает их, оценивает. Тряхнув головой, девушка принялась вяло ковыряться в тарелке, аппетит куда-то пропал.
– Итак, расскажите-ка мне о себе, – произнес Палпатин, – Кира, куда бы ты хотела пойти учиться? Быть может, журналистика?
– Ой, – откладывая вилку, произнесла девушка, – это было бы замечательно! Это очень интересная область!
Рей хмуро разглядывала воодушевленную сестру, которая еще вчера не знала, чего хочет, а сегодня вдруг решила стать журналисткой. Нет, тактика, конечно, была правильной, если Кира хотела понравиться деду, а она хотела.
– Что такое, Рей? – повернулся к ней дед, – не нравится рыба?
– Предпочитаю мясо, – сухо произнесла девушка.
– Как жаль, – задумчиво протянул Палпатин, глядя девушке в глаза, – ну ничего. Вы же еще приедете ко мне, в следующий раз будет мясо.
Рей выдавила из себя улыбку, только бы не расстраивать сестру, которая смотрела на нее укоризненно.
– Ну а ты, Рей? – переключил свое внимание дед, – ты не хотела бы стать журналисткой?
– Мне нравится лингвистика, – пожала плечами девушка, – вполне комфортно на моем месте.
– Что за колледж, если не секрет?
– Мирамар.
Палпатин поморщился.
– Не лучшее место для внучки Шива Палпатина.
– Ну ваша внучка я всего лишь сутки, – возразила Рей, – а Мирамар – хорошее место.
– Но, например, Университет Калифорнии был бы лучше, не так ли?
– Может быть, но…– начала Рей.
– Я оплачу тебе учебу, – произнес мужчина, глядя ей в глаза, – если захочешь.
– Спасибо, но нет, – твердо произнесла Рей, – лучше позаботьтесь о Кире, – добавила тихо.
Взгляд деда за стеклами очков опасно блеснул, стал острым, проникновенным.
– Настоящая заботливая старшая сестра, – задумчиво протянул Палпатин.
Рей стало не по себе, словно она совершила какую-то фатальную ошибку. Не выдержав этот взгляд, девушка уткнулась взглядом в тарелку, рассеянно слушая, как дед и Кира обсуждают достоинства и недостатки высших учебных заведений Сан-Диего и системы образования в США в целом.
От раздумий ее отвлек вопрос Киры:
– Ну, Рей, ты идешь?
– Что? – подняла голову девушка, – простите, задумалась.
– Я хотел бы показать вам дом, – улыбнулся Палпатин, поднимаясь, протягивая Рей руку.
Ей ничего не оставалось, как руку принять. Девушка вздрогнула, ощутив холод его ладони, он словно пробежал по ее сосудом с током крови, заморозив нервно стучащее сердце.
Дом, которым так восторгалась Кира, забрасывая деда вопросами, был действительно красив той ненавязчивой роскошью на грани помпезности, но все же без нее. Больше всего Рей, конечно, заинтересовала библиотека.
Едва увидев полки, уходящие ввысь, девушка выдохнула восторженно и искренне на этот раз, устремилась тут же к ним, оставив Киру и деда позади, благоговейно провела пальцем по корешкам книг, наугад вытащила одну. Потрясающе выполненное издание пьес Шекспира, с золотым тиснением и обложкой, вышитой шелковыми нитями.
Рей открыла книгу и прочла:
– Жаба кликнула. – Сейчас!
Зло станет правдой, правда – злом.
Взовьемся в воздухе гнилом. (4)
Ахнув, Рей быстро захлопнула книгу, уставилась на обложку, уже не замечая ее невероятную красоту. Что-то было зловещее в том, что она открыла именно «Макбета», сердце стучало, отдаваясь грохотом в ушах.
– Надвигается беда, – прошептала Рей.
Все страхи, волнения, дурные предчувствия, что терзали со вчерашнего вечера, всколыхнулись с новой силой, заставляя холодеть руки.
– Нравится книга?
Рей подпрыгнула, осознав, что Палпатин подошел к ней близко, а она и не заметила.
– Да, – ответила Рей, пытаясь держать себя в руках, машинально погладила обложку, – очень красивая. Я…люблю Шекспира.
– Ты можешь взять ее, – мягко произнес мужчина, – только, чур, вернуть!
– Нет-нет, – Рей поспешно поставила книгу на место. Она ни за что не прикоснется к ней больше, – не нужно.
– Пойдемте гулять на пляж! – позвала Кира.
Палпатин подставил Рей локоть, за который девушка ухватилась с благодарностью, ноги ее не держали.
Отчего она сегодня такая нервная? Что не так? Рей покачала головой, пытаясь разобраться в себе, и не могла. Не было объективных причин так нервничать. Их не могло быть! Что же не так? Богатый и красивый, светлый дом, любезность, почти ласка деда, его искренний интерес, и Кира вон, похоже, нашла с ним общий язык.
Так что, что, что же не так?
Они вышли на пляж, и Кира с визгом понеслась к океану. Палпатин смотрел ей вслед задумчиво, Рей невольно улыбнулась непосредственности сестры.
– Не сердитесь на нее, мистер Палпатин, – произнесла, – ей всего семнадцать. Она еще так молода.
– Ты тоже, – оторвался от наблюдения за Кирой мужчина и посмотрел на Рей.
Рей пожала плечами.
– В Лемон Гров взрослеют рано.
– Верно, – кивнул мужчина и продолжил, – ты так похожа на своего отца, внешне и характером. В Кире, – он снова посмотрел на девушку, которая забегала в воду, поднимая тучи брызг, – больше от Глэдис, к сожалению.
– Это не делает ее хуже, – напряженно произнесла Рей.
Палпатин молчал, глядя на Киру, потом перевел взгляд на Рей, растянул губы в улыбке, что не коснулась его глаз.
– Конечно, нет.
Они снова замолчали. Рей не знала, о чем говорить. Наверное, будет вежливо расспросить деда хотя бы о его газете. Но задать вопрос не успела.
– Ну а твой парень?
Рей вздрогнула. Меньше всего ей хотелось обсуждать с дедом Бена.
– Он тоже учится?
– Работает, – коротко ответила девушка.
– Кем?
«Наркокурьером, наркодилером», – чуть было не ляпнула Рей, живо представив, как вытянется лицо деда.
– В автомастерской, – произнесла, – он механик
– Вот как, – задумчиво протянул мужчина, – что же. Ну хоть не бандит.
И Рей вздрогнула повторно, покосилась на деда: знает? От мысли о том, что дед соберет информацию о Бене, стало дурно.
– И все же, Рей, – произнес Папатин, – языки – это прекрасно. Но почему бы не журналистика? Ты стала бы со временем моей правой рукой, – голос его чуть понизился до искушающих ноток, – в тебе есть и амбиции, и честолюбие, и характер, я вижу это. Ты могла бы стать во главе моей империи.
Рей почувствовала, что кожу закололо иголочками, на мгновение вдруг увидела себя той, кем хотел видеть ее дед: железной леди во главе его газеты, безжалостной и беспринципной. И отчего-то стало тошно.
– При всем уважении, мистер Палпатин…
– Брось! – хмыкнул ее дед, – никакого уважения у тебя ко мне нет.
– Вы ошибаетесь, – твердо произнесла Рей, глядя прямо в глаза мужчины, – я искала вчера информацию о вас, – брови Палпатина взметнулись вверх, а Рей продолжила, – удивлены?
– Удивлен, – на губах деда появилась легкая улыбка, – но не тем, что искала, а тем, что откровенно говоришь об этом.
– Что же тут такого, – пожала плечами Рей, – я искала информацию, и я восхищена тем, что вы добились всего сами. Мне понравились ваши статьи, хоть я и совершенно не разбираюсь в политике. Но моя жизнь – это моя жизнь, мой выбор, мой путь. Я не хочу, чтобы вы на меня давили.
Палпатин все еще улыбался, задумчиво глядя на Рей, но улыбка стала напряженной, неискренней.
– Да, – задумчиво протянул он, – я не ошибся. В тебе есть многое и от меня.
***
В тот день они не остались ночевать, как и в последующие визиты. Иногда Кира приезжала к деду одна, сестра выглядела счастливой и всем довольной. Рей понемногу расслабилась. Подготовка документов на опекунство шла полным ходом, и Рей размышляла о том, что, возможно, это не такой уж плохой вариант для ее сестры, быть может, Кира действительно будет счастлива этом роскошном доме.
Сидя в один из вечеров на песке, Рей задумчиво разглядывала темнеющее небо, шум волн успокаивал, расслаблял, заставлял блаженно щуриться, наблюдая за бредущей по берегу сестрой.
– Смотри, что я нашла! – Кира плюхнулась рядом, почти заваливаясь на сестру и кидая ей на колени белую ракушку.
Рей повертела в руках хрупкую вещь, разглядывая едва заметные коричневатые прожилки.
– Красиво, – улыбнулась, отдавая находку сестре.
– Останешься? – Кира привалилась к плечу девушки, просительно заглянула в глаза.
– Мне нужно домой. Бен будет волноваться.
– Скорее будет недоволен! – фыркнула сестра.
Рей отвела взгляд. Бен ревновал, ему не нравились эти поездки к деду, он комментировал их желчно каждый раз, позволял себе выпады в сторону мистера Палпатины и Киры. Рей, как могла, гасила эти скандалы, хотя в последнее время это становилось делать все сложнее.
– Он все равно вернется под утро, – продолжала сестра, – скажешь, что рано уехала на учебу, делов-то!
Врать парню Рей не хотела. Это же был ее Бен, ее любимый, ее – всё. Она не хотела между ними лжи. И не сразу до нее дошло, что сказала сестра.