Текст книги "Кольцо Атлантиды"
Автор книги: Жюльетта Бенцони
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 20 страниц)
– Всегда к вашим услугам... Но вы никак не можете уехать.
– Почему же не могу?
– А следствие? Хотите вы того или нет, но вы замешаны в этом деле, и славный Кейтун ни за что вас не отпустит. У него ведь хранится ваш паспорт.
– Могу попробовать уехать без паспорта... С деньгами...
– Будьте уверены, он вас сцапает! И тогда уж в его глазах вы точно станете подозреваемым номер один! Что поделаешь, он такой! Ограниченный, пожалуй...
Альдо на секунду задумался:
– В таком случае перееду в «Катаракт». Не могли бы вы приказать своему мажордому забронировать мне там номер и попросить, чтобы прислали машину?
Лассаль переводил взгляд с любезно улыбающегося Альдо на Адальбера, демонстративно повернувшегося к ним спиной.
– Но вы... вы действительно поссорились?
– Поверьте, мне очень жаль. До свидания, сударь... и еще раз спасибо за гостеприимство!
Полчаса спустя он выехал от Лассаля, в то время как Адальбер не сделал ни малейшей попытки к сближению. Наверное, действительно по уши влюбился в эту девушку. Альдо даже не попрощался с ним. Господин Лассаль в одиночестве проводил его до машины и в момент расставания энергично пожал ему руку.
– Надеюсь, до скорого! И уже шепотом добавил:
– Не переживайте! Я знаю его, как сына. Скоро он даст о себе знать.
– Боюсь, как бы на этот раз он не влип окончательно...
– Будем действовать по обстановке.
Благодаря Лассалю Альдо было не так грустно покидать «Пальмы». Перед отъездом, собирая багаж, он даже подумал было сунуть Кольцо из орихалка в конверт и отослать его Адальберу, но его удержало опасение, что как бы археолог из-за влюбленности не изменил своих планов, к тому же предмет его любви у Альдо особого доверия не вызывал. И талисман так и остался у него в носке. Не так эффектно, но зато надежно.
Приехав в отель, Альдо велел отнести багаж в номер, вымыл руки и отправился в ресторан в надежде встретить там тетушку Амели. Для обеда было поздновато, официанты уже убирали со столов, и, ко всему прочему, ссора с Адальбером отбила у него аппетит, и он удовольствовался бы чашечкой кофе.
Вдруг он заметил тетушку Амели. Она уже собиралась выходить в компании какой-то пары. Альдо узнал полковника Сэржента с женой. Все трое, казалось, были в превосходном настроении, и тетушка Амели смеялась от души. План-Крепен с ними не было: наверное, опять рисовала акварели в храме Хнум.
Не желая омрачать своим настроением атмосферу дружелюбия, окружавшую маркизу и ее спутников, Альдо уже было направился в холл, но тут госпожа де Соммьер заметила его и, без колебаний бросив англичан, сама направилась ему навстречу.
– Что это ты тут делаешь один? Похож на потерявшегося щенка.
– Не без этого! – попытался улыбнуться Альдо. – Но идите же к друзьям. У нас еще будет достаточно времени пообщаться, потому что я переехал сюда.
– А Адальбер с тобой?
– Нет, он остался у господина Лассаля.
– Надо же! А почему у тебя такое мрачное лицо? Ты обедал?
– Нет. Что-то не хочется.
– А кофе? Пойдем, закажем в баре. Там его готовят лучше, чем в ресторане.
Они сели за столик в тени гибискуса, и к ним тут же подбежал официант. Маркиза заказала кофе со сладостями.
– Я не голоден! – запротестовал Альдо.
– Когда горюешь, очень вредно сидеть с пустым желудком! Кроме того, ты обожаешь «наполеон», а здешний шеф-повар удивительно хорошо его готовит. А теперь рассказывай! Вы поссорились?
– Очень боюсь, как бы не хуже. Мы на грани разрыва. Не скрою от вас, что если бы я не вынужден был остаться здесь из-за следствия по делу об убийстве Ибрагим-бея, я бы уже уехал на вокзал.
– А какое отношение ты имеешь к смерти этого человека?
– Мы с Адальбером были последними гостями в его доме. А потом его убили. Ко всему прочему, местный шеф полиции хотя звезд с неба и не хватает, но отобрал мой паспорт. Поэтому я здесь застрял!
– Возможно, это не так уж и плохо! «Наполеон» подали вместе с кофе, к которому госпожа де Соммьер заказала арманьяк. Все это выглядело так аппетитно, что Альдо не устоял.
– Когда ссоришься со старым другом, нет ничего хорошего в том, чтобы уезжать за сотни километров, так и не решив проблему, – заметила маркиза. – А теперь расскажи обо всем с самого начала.
– О чем же?
– Нечего мне голову морочить! – резко сказала она, устало вздохнув. – Я слишком хорошо тебя знаю и, кажется, уже говорила, что это дело очень похоже на трясину, которая вот-вот может вас поглотить. Дай-ка мне сигарету и рассказывай! Начни с Венеции. Твоя байка про принцессу – еще самое невинное во всей этой истории!
Наступила пауза, Альдо устало потер глаза, потом откинулся в кресле и вздохнул:
– Хорошо. Возможно, мне станет легче, если я с вами поделюсь. А то я уже тоже совсем запутался! Все началось январским вечером, когда я возвращался домой после ужина у мэтра Масарии... – И он стал снова рассказывать обо всем, на этот раз ничего не утаивая, но, по мере того как разворачивалась история, в нем росло странное чувство: как будто бы он пересказывал сюрреалистический роман, даже какую-то историю безумных. Но если кто и мог понять непонятное, так только тетушка Амели. Она слушала не перебивая, иногда с улыбкой, но при этом внимательно и подбадривающе на него поглядывала.
– Ну вот! – наконец заключил он. – Теперь вы обо всем знаете и можете передать Мари-Анжелин то, что сочтете нужным.
– Так я все ей расскажу, мой мальчик, можешь быть уверен. Разве что умолчу о том, что ты владеешь Кольцом, да и то из-за ее излишней склонности к мечтаниям. Она верный и изобретательный союзник, и я не хочу обходиться без ее помощи.
– Если она неравнодушна к Адальберу, появление на сцене Салимы Хайюн вовсе ее не обрадует. Лучше умолчите об этой детали!
– Посмотрим. Что касается того, что ты рассказал мне о Шакияр и ее братце, я бы сказала, и мне кажется, что ты и сам пришел к такому выводу, что она попыталась приручить тебя, чтобы заставить плясать под свою дудку, но только не с того конца взялась. Куда лучше было бы предложить тебе просто красивые украшения, ведь у нее их вагон... ты бы с ними уехал, а она бы тут же закричала: «Держи вора!» Тебя бы арестовали и потом бы шантажировали до тех пор, пока ты не отдал бы Кольцо, ведь Ассуари уверен, что оно у тебя. Думаю, твоя встреча с Адальбером в этот самый момент была случайной. На него, судя по всему, имела виды эта самая Салима, которой было от него что-то нужно. Но это «что-то» она, очевидно, уже получила, поскольку переметнулась в стан врагов. Хотя дружба с Шакияр еще не означает сообщничества.
– Али Рашид тоже говорил мне, чтобы я ее опасался.
– Али Рашид – араб. Он увидел, что она перешла в другой лагерь, и сделал определенный вывод, и этот вывод показался ему правильным, так как, ко всему прочему, речь шла о женщине. Хотя он бы и о мужчине то же самое подумал. Не забудь, однако, что ее деда убили. Она очень переживает?
– Конечно. Без сомнения, – тихо ответил Аль-до, вспомнив, как Салима скорчилась от горя, прижимаясь щекой к руке Ибрагим-бея, как строго призвала Кейтуна к порядку. – Приходится признать, что она вовсе не пыталась соблазнить Адальбера... и я даже начинаю сомневаться, не совершил ли сам глупость, восстановив против нее Анри Лассаля. Я поступил как завзятый сплетник, и, возможно, Адальбер прав!
– Быть может, но только не впадай в другую крайность. Тебя более всего страшит, что друг твой станет жертвой безнадежной любви, да еще в кругах, приближенных к его обожаемой профессии, вот ты и попытался защитить его, как смог. К сожалению, ничего из этого не вышло... но все еще можно поправить, потому что, хотите вы того или не хотите, оба сидите в одной лодке. Убийцы Ибрагим-бея наверняка были уверены, что именно ему вы отдали Кольцо. Кстати, как-нибудь покажешь мне его... Так вот, они думали, что Кольцо у него, поэтому-то решились после неудачных обысков в ваших комнатах на это жуткое убийство старика.
– Но кто, по вашему мнению, верховодит в этой банде? Шакияр и Али Ассуари? Лично я думаю, что они оба.
– Допускаю, что это мужчина, но я его не знаю. Должно быть, он вертит сестрой, как куклой. Ясно одно: пока Кольцо все еще у тебя, вам с Адальбером угрожает опасность, но, поскольку вы в ссоре, теперь каждый отвечает сам за себя.
– Да! Мы в ссоре! И, возможно, на всю жизнь!
– Ты всегда преувеличиваешь. Страдания Адальбера по поводу его пассий напоминают мне кризис подросткового возраста. У него это пройдет, как проходит у других....
– Но в его случае есть опасность, что останутся неизгладимые следы. Ну вот, теперь вам все известно. Что вы мне посоветуете?
– А сам ты что думаешь предпринять?
– Если бы я не застрял в этой дыре по вине дурака-полицейского, то уже был бы на пути в Венецию. У меня вся эта история уже в печенках сидит! Подумать только, а я еще мечтал о приключениях!
– Но ты всю жизнь будешь о них мечтать. Держу пари, что, даже сев на пароход, ты тут же побежал бы упрашивать капитана дать обратный ход!
– Вовсе не уверен...
– Да неужели? Ты способен бросить старого друга, чтобы он один выкарабкивался из этой грязной истории?
– Ну, есть один способ помочь ему, я о нем подумал, когда уезжал из «Пальм»: отдать ему Кольцо, и пусть выпутывается как хочет.
– Почему же ты этого не сделал?
– Потому что он расценил бы этот шаг как проявление моей гордыни и подумал бы, что я таким образом прошу у него прощения. Но если Кейтун отдаст мне паспорт и разрешит выехать из страны, я так и поступлю перед отъездом.
– Посмотрим... А пока очень советую тебе поспать. Потом наймем фелюгу и поплывем на прогулку по Нилу! Это как раз то, что нам обоим нужно!
Глава 7
Последователь Шерлока Холмса?
Тетушка Амели оказалась, как всегда, права: плыть под парусом в час, когда заходящее солнце чертит прозрачные узоры на белом полотне треугольного крыла фелюги, оказалось настоящим блаженством. Воды Нила были голубыми, как никогда, топорщась пенными гребешками там, где волны разбивались о скалы; воздух божественно чист, зелень изумрудна и густа, а яркие нежные цветы подступали прямо к воде. Чуть слышно напевая, на судне трудились моряки. Решено было
обойти вокруг острова Элефантина и затем там пришвартоваться, чтобы взять на борт План-Крепен, находящуюся в разрушенном храме.
– Она там с утра и будет рада уехать с нами, чтобы не дожидаться парома.
– Мари-Анжелин проводит там дни напролет? А вам не скучно без нее?
– Да нет, она не на весь день уезжает на остров. Чаще всего она отправляется сюда после полудня, хотя с тех пор, как я сдружилась с Сэржентами, иногда и с утра уезжает, запасаясь своим... сухим пайком? Так это называют?
– Именно так! – засмеялся Альдо.
– Кроме того, в теплых странах меня всегда тянет поспать после обеда, а ей на месте не сидится, ты же ее знаешь. Как-то она сама мне призналась, что не хотела бы терять зря ни единой минуты своей жизни...
– Я этому не удивляюсь. Но что же, она пропускает свою любимую утреннюю службу? Не приняла же она ислам, в самом деле!
В Париже Мари-Анжелин с точностью секундомера ежедневно, ровно в шесть утра, посещала службу в церкви Святого Августина. Там она организовала в некотором роде информационный центр, состоящий из старых дев и лакеев множества знатных домов, и годами черпала от них разные сведения, которые часто оказывали неоценимую помощь в многочисленных приключениях, куда неизменно ее втягивали, к огромной радости самой Мари-Анжелин, ее друзья – Альдо и Адальбер.
– Это не проблема! Недалеко от отеля есть небольшой монастырь, и она легко добирается туда пешком. Такая, как она, и на Северном полюсе часовенку найдет.
Потом оба замолчали, поддавшись волшебству речной прогулки. Здесь, на воде, Альдо словно сбросил груз своих забот. Пройдя северный мыс большого острова, а затем и остров-сад Киченер, они поплыли вверх по реке вдоль левого берега, где вскоре встретили паром, направляющийся к монастырю Святого Симеона. Приближаясь к проходу между островами Эсса и Элефантина, Альдо взглянул в предусмотрительно захваченный с собой бинокль и удивленно вскрикнул:
– Да что же ей тут делать?
– Ты о ком?
– Да о вашей же План-Крепен, бог ты мой! Возьмите бинокль и посмотрите на тропинку, которая ведет к понтону, где паром. Готов съесть свою шляпу, если это не она!
Но это была именно она. Сидя верхом на степенно вышагивающем осле, Мари-Анжелин не спеша спускалась к дебаркадеру. Рядом с ней трусил парнишка, которого они недавно видели в компании с ней. Она направлялась к парому, следующему на остров Изис, откуда на пароходе можно было добраться до Асуана.
– Ты прав, это она! Напрашивается справедливый вопрос: что можно здесь рисовать? Совершенно пустынное место.
– Если вам будет угодно ко мне прислушаться, я бы предложил, более не беспокоясь о Мари-Анжелин, вернуться в отель и подождать ее там. Интересно, что она расскажет нам за ужином? Вам же известна ее скрытность.
– Не понаслышке!
– А кто этот юноша? Я их уже второй вижу их вместе.
– Юный Хаким? Он ей очень предан с тех самых пор, как в первый же день после нашего приезда она вырвала его из лап одного верзилы: тот гнался за ним с хлыстом и обзывал попрошайкой. И она, вооруженная лишь зонтиком от солнца, ринулась в бой! Посмотрел бы ты на нее! Эпическая сцена! План-Крепен в одиночку совершила крестовый поход в лучших традициях своих предков, о которых она нам прожужжала все уши. Грандиозное зрелище! С того дня мальчик в какой-то мере сделался ее пажом. А мы расскажем ей, что видели их?
– Почему бы и нет? Она вольна находиться там, где пожелает.– Да-да, конечно. И все-таки иногда ее реакция бывает непредсказуемой.
Так и случилось этим вечером. Когда Альдо и тетушка Амели спросили ее, где же она побывала сегодня днем, Мари-Анжелин покраснела до самых корней своих соломенных волос и попыталась ответить как можно непринужденнее:
– Где? О, в этой стране, куда ни пойди, везде так интересно... Хаким рассказывал мне о... статуе... очень старинной и наполовину зарытой в песок
– И, полагаю, вы ее нарисовали?
Пурпурный цвет ее лица приобрел багровый оттенок:
– Нет... нет... в этом не было смысла... но прогулка оказалась приятной.
Альдо хотелось продолжить допрос, чтобы таким образом отомстить ей за плохо скрытое разочарование, когда она узнала, что, поссорившись с Адальбером, он переехал в отель один. Даже если вдруг она влюбилась, их многолетние доверительные отношения заслуживали иной реакции. Так что перед тем, как все они разошлись по номерам, чтобы заняться приготовлениями к ужину, он по дороге к лифту, воспользовавшись тем, что План-Крепен пошла к стойке за ключами, успел шепнуть на ухо маркизе де Соммьер:
– Ни слова о том, что я вам рассказал! Потом скажу почему.
Но объяснений ей не потребовалось.
– А я и не собиралась. История о Кольце вгонит ее в транс, и она тебя изведет, пока не выпросит у тебя это Кольцо, чтобы бегом доставить его своему избраннику. Но о вашей ссоре я расскажу ей правду.
– Вы ее ужасно огорчите...
– Она уже не ребенок, и все равно по-другому не получится. Ты же сам понимаешь, что она не удовольствуется расхожим объяснением в стиле Арамиса из романа Александра Дюма: «О, мы не сошлись в толковании одного места из жития святого Августина!»
– Но такое объяснение дало бы мне дополнительное время на размышление и преуменьшило бы значение размолвки.
– Безусловно, но правда все-таки предпочтительнее. Особенно в отношении такой женщины, как она. Она справится с этим известием!
И действительно, когда все они вновь встретились в гостиной, где собирались пассажиры перед тем, как пройти к столу, Мари-Анжелин, в виде исключения шедшая впереди маркизы, подошла прямо к нему:
– Альдо, я должна перед вами извиниться! Признаю, я испытала шок, когда вы объявили, что поссорились с Адальбером, но не думайте, что я сочла, что вы не правы, еще до того, как узнала о причине ссоры. То, что случилось, очень прискорбно, но, в конце концов, вы ссоритесь не впервые, и должен же быть какой-то выход из создавшегося положения?
Альдо широко улыбнулся ей в ответ. Он взял руку Мари-Анжелин и поцеловал ладонь, как часто целовал жене.
– Будем вместе искать этот выход. Спасибо, Анжелина!
За ужином только и говорили что об истории, произошедшей с Альдо и Адальбером. Альдо рассказал все, что ему удалось узнать о Салиме, не забыв и о предостережении Али Рашида. Удивительно, но реакция Мари-Анжелин оказалась такой же, как и у маркизы:
– Если вспомнить о его предыдущих романах, можно сказать, что Адальбер так и не повзрослел, он все еще находится в подростковом возрасте...
– Ну! Что я говорила! – восторжествовала тетушка Амели.
– С той только разницей, что последний кризис может оказаться тяжелее предыдущих. Эта девушка ведет себя странно: сначала сама навязалась ему в помощницы на раскопках, но как только какой-то хлыщ отобрал у него концессию, тут же и переметнулась на его сторону. Кроме всего прочего, ему ничего о ней не известно, ведь он с неподдельным удивлением обнаружил, что, оказывается, она на самом деле внучка убитого Ибрагим-бея! Плюс ко всему дедушка – единственный из ее родственников, но, несмотря на это, она, приезжая в Асуан, не останавливалась у него, а поселялась у этой Шакияр, даже когда той не было дома... Вот как сейчас, ведь принцесса жила в отеле даже после приема у губернатора.
– Может быть, они родственницы? – высказала предположение маркиза.
– Нет, у Шакияр нет родственных связей с Ибрагим-беем! Не забудьте о том, что сам он говорил о том, что из всей семьи у него остался только один человек.
– Это именно так, – убежденно подтвердила План-Крепен. – Я не вижу другого логического объяснения.
– А молодой красавец, с которым она любезничала на пароходе в Луксоре?
– Если хочешь знать мое мнение, ты сделал слишком поспешные выводы. Ничто не сближает так, как круиз, неважно, совершается он по морю или по реке. А что, если она тогда только что познакомилась с ним? Возможно, я защищаю ее напрасно, но к чему усложнять простые вещи? Оба они молоды, хороши собой и с удовольствием проводили время вместе.
– Я хотела бы уточнить один момент, – проговорила Мари-Анжелин. – По поводу настоящих и поддельных жемчугов. То, что их подкинули вам в комнаты, – дело, я бы сказала, обычное. Более необычно то, что там все перевернули вверх дном, обыскали, вспороли. Как правило, так себя ведут, когда хотят что-то найти, не так ли? Иначе это просто потеря времени.
– Без сомнения, – туманно вымолвила маркиза.
– Но что именно? Вы не догадываетесь?
Чтобы не отвечать, Альдо закурил и предложил сигареты и дамам. Госпожа де Соммьер отважно бросилась в бой.
– Нам ничего об этом не известно! – заявила она, подняв глаза к решетке под сводом, за которой наяривал оркестр (уже давно на сером мраморном полу кружились в танцах пары), как будто испрашивала у неба позволения на такую явную ложь.
– А мы в этом уверены?
– Ну, раз я сказала, конечно, План-Крепен! – рассердилась маркиза оттого, что невольно покраснела и потому, что чувствовала, что ей не верят...
– А что, если мы перейдем на террасу полюбоваться ночным видом? – предложил Альдо, отодвигая кресло, чтобы встать.
В эту минуту в зале появились полковник Сэржент с супругой и тут же внесли разнообразие в затянувшуюся беседу:
– Не желаете ли сыграть в бридж? А то что-то сегодня совершенно нечем развлечься, разве что танцами, а кое-кому остается просто слушать музыку, попивая вино...
– Почему бы и нет! – поспешил согласиться Альдо, хотя сам бридж не любил. Зато тетушка Амели в этой игре была сильна.
Преимущество этого предложения было в том, что таким образом легко можно было положить конец каверзным вопросам Мари-Анжелин, а заодно поближе познакомиться с леди Клементиной. Она его очень интересовала с тех самых пор, как он узнал, что леди – родная сестра суперинтенданта Скотленд-Ярда Уоррена, которого Альдо прозвал Птеродактилем: длинный нос, желтые глаза, голый череп и старая вытертая крылатка, которую он надевал в любую погоду, довершали сходство с доисторической птицей. Правда, крылатка не мешала ему носить под ней хоть и строгие, но безукоризненно элегантные костюмы. И все же, глядя на сестру, трудно было поверить, что у нее такой брат. Он был резок, а она, даже в свои шестьдесят, очаровательна: блондинка с серебристыми прядями в волосах, с прекрасными ореховыми глазами, тонкими чертами лица, правда, кое-где все же прорезанного морщинками, и исключительно милой улыбкой.
Этой самой улыбкой она наградила Мари-Анжелин, произнеся:
– Я в игре не очень сильна, но, надеюсь, меня подменит мадемуазель дю План-Крепен?
– Мне правда очень жаль, леди Клементина, но что-то я сегодня устала: к сожалению, не смогу быть вам достойным партнером. Вы меня простите?
– Ну конечно, дорогая! Но если ваши родственники проиграют, то вина будет лежать на вас, а если выиграют – то не поздоровится моему мужу, поскольку ему придется играть в паре со мной!
– Мы гордо понесем знамя английской кавалерии пред лицом русской артиллерии под Балаклавой! – засмеялся Альдо. – Я ведь и сам не мастер в этой игре...
Они направились к игровому салону, а Мари-Анжелин, попрощавшись, пошла к лифту. Но, вернувшись к себе в комнату, ложиться не стала. Она и вообще-то никогда не ложилась спать до тех пор, пока не поможет маркизе устроиться на ночь и не прочитает ей на сон грядущий несколько страниц очередной книги. В этот вечер, благодаря партии в бридж, у нее освободилось некоторое время, и она решила потратить его с пользой.
Набросив на вечернее платье из голубой тафты легкое пальто (после захода солнца стало прохладно), она сошла в холл и попросила дать ей адрес господина Лассаля.
– К вашим услугам, мадам! Пойдете вверх и налево, а потом еще раз налево и метров двести вперед. Дом называется «Пальмы». Не желаете ли машину?
– Нет, спасибо, не нужно. Мне полезно прогуляться.
Во всяком случае, прогулка помогла ей привести в порядок мысли. Тонко чувствующая натура, она сразу заподозрила, что от нее что-то скрывают, и теперь хотела подкрепить свое мнение, выслушав версию Адальбера. И, возможно, даже попытаться примирить двух таких любимых ею людей. Мысль о том, что эта ссора может развести их навсегда, была ей непереносима: Мари-Анжелин потеряла бы часть столь дорогого ей мира.
Она без труда нашла дом Лассаля, но калитка оказалась запертой, и вокруг царила кромешная тьма: ни в привратницкой, ни в окнах белого дома, видневшегося в глубине сада, не было видно ни лучика света. Возможно, все уехали? По словам Альдо, хозяин почти никогда не выходил за ворота, однако беседа с этим человеком вовсе не прельщала План-Крепен.
На мгновение ее взгляд задержался на черной цепочке колокольчика, рука потянулась позвонить, но тут же и упала: она передумала. Ничто не мешало ей снова прийти сюда днем и расспросить обо всем Адальбера, не вступая в беседы с этим Лассалем. И потом, хотя она и была героической женщиной – Крестовые походы предков обязывали, – но царившая вокруг гробовая тишина все же несколько тревожила Мари-Анжелин: ни крика летучей мыши, ни лая собаки. Ей сделалось не по себе, и она решила уйти прочь. Развернувшись, План-Крепен поспешила в отель, взяла книгу и стала терпеливо дожидаться возвращения госпожи де Соммьер.
Окончив партию, полковник Сэржент с Альдо отправились в бар пропустить по стаканчику. Они сдружились, к тому же англичанин проиграл им в бридж с таким неподражаемым юмором, что невозможно было не проникнуться к нему еще большей симпатией.
Выпив и покурив в молчании, полковник сказал:
– Возможно, мои слова вам не доставят удовольствия, но я считаю настоящей удачей то, что сюда вместе с вами не переехал ваш друг...
– А вам есть за что на него сердиться?
– Абсолютно не за что! Скажу даже, что подобный тип людей мне скорее импонирует. А радуюсь, что его нет, потому, что гостиничной мебели не грозит быть разрушенной. Сегодня вечером тут высадился Фредди Дакуорт со всей амуницией.
– Вы лично с ним знакомы?
– Обычное знакомство людей, несколько раз оказывавшихся в одном и том же отеле. С виду он не грубиян и, насколько я мог понять, тоже египтолог... хотя в его случае профессия выглядит скорее как декорация, а не всепоглощающая страсть.
– От того, наверное, что у него существует собственная точка зрения на это занятие. Вы что-нибудь слышали о методе кукушки?
– Кукушки?
– Это птичка ждет, пока прочие пернатые совьют гнездо, а потом подбрасывает туда свои яйца. Таков и метод Дакуорта: он начинает следить за кем-нибудь из собратьев по профессии и, если тот что-то обнаружит, спешит отобрать у него концессию, раструбив повсюду, что он первым сделал открытие... А поскольку у него, кажется, влиятельные покровители и к тому же – уж простите великодушно – он англичанин, то всегда без труда добивается своего. Таким образом он обобрал и Видаль-Пеликорна, заняв его место в перспективных раскопках. Но на этот раз дело не выгорело: гробница, хоть и наглухо замурованная, оказалась разграбленной еще десятки лет назад. Там даже валялся труп, не имеющий никакого отношения к телу фараона... или, скорее, фараонши... это, кажется, была женщина...
– Понятно! Конечно, не благородный, но очень удобный путь. Будем надеяться, что эти два джентльмена больше никогда не встретятся!
– На это действительно можно только надеяться, хотя верится с трудом! Асуан же не метрополия! А известно ли вам, почему Дакуорт так надежно защищен? Он что, племянник самого премьер-министра?
– Не премьера, а лорда Риббльсдейла, ставшего одним из богатейших людей Англии благодаря браку с некоей золотоносной американкой. Несмотря на возраст, она еще удивительно хороша, а уж эксцентрична сверх всякой меры!
– Ава Астор! – догадался Морозини, потрясенный новым поворотом событий. – Опять она!
– А вы ее знаете?
– Сказал бы даже, что слишком хорошо. Она мне помогла в одном деле, которым я занимался в Соединенных Штатах года три-четыре назад. Так что считаю своим долгом испытывать к ней некоторую признательность. Помимо этого, она, вне сомнения, самая несносная женщина, которую я когда-либо встречал. Исключая разве что ее собственную дочь Алису. Эта юная особа впадает в транс при одном упоминании о Египте. Уверяет, что она якобы какая-то возродившаяся принцесса, и всем без умолку трещит о своей старинной дружбе с лордом Карнарвоном, который участвовал во вскрытии гробницы Тутанхамона. Мой друг Видаль-Пеликорн тоже их знает. Он познакомился с ними на свою беду. Однако я очень надеюсь, что эти дамы в ближайшем будущем не испортят своим появлением здешний дивный пейзаж. Если к тому же они состоят в родстве с этим Дакуортом, нам тут резни не избежать!
Полковник расхохотался, в его взгляде появился азарт:
– Ох, не искушайте! А то начну молиться, чтобы нам было дано лицезреть эту сцену! Ведь здешние места, помимо руин и прогулок по Нилу, отнюдь не изобилуют развлечениями! Кстати, завтра утром собираюсь проехаться верхом. Не составите мне компанию?
Но Альдо отклонил приглашение. В прошлом он был отличным наездником, но уже давно не садился в седло. К тому же, приехав сюда по делу, он и не подумал прихватить подходящую одежду для конных прогулок.
– О, если дело только в этом, то нет ничего проще! Клуб верховой езды подчиняется офицерам гарнизона [55]55
Египетской армией командовали британцы. (Прим. автора)
[Закрыть], и вам наверняка подберут у портного что-нибудь подходящее по вашей мерке. Что до практики, уверяю вас, это как езда на велосипеде – не забывается! Поедемте! Завтра для похорон как раз доставят в дом Ибрагим-бея его тело. Не скрою, хотел бы взглянуть на это зрелище...
А вот это уже становилось интересным! Не заставляя себя более упрашивать, Альдо согласился. Было все же немного странно, что полковник индийской армии [56]56
Элитные части британской армии, принимавшей участие в колонизаторской войне в Индии. (Прим. перев.)
[Закрыть]в отставке горит желанием поехать на похороны арабского старца, пусть даже и известного своей безупречной репутацией... Правда, совсем недавно он упоминал, что здесь недостает развлечений...
За завтраком леди Клементина все разъяснила:
– Мой муж любопытен, как кошка! Я даже иногда подозреваю, что это качество развилось в нем под влиянием моего брата. Знаете, Артур его просто обожает!
– И, наверное, не он один! Это выдающийся полицейский. И прекрасный друг.
– В данный момент его больше всего волнует кража, совершенная из Британского музея!
– Музей ограбили? Не знал...
– Гордон следил за тем, чтобы информация не просочилась. На самом деле украли только один предмет: египетский крест жизни Анх, найденный когда-то в этих местах. Этот предмет древнее самых древних фараонов. Кража не вызвала бы такого переполоха, если бы при этом не убили двух человек...
– А, понятно!
Ему было даже более чем понятно, он словно снова услышал голос Ги в ту ночь, когда погиб Эль-Куари, и вспомнил, как тот рассказывал, будто бы видел в Британском музее крест Анх из орихалка, дошедший к нам, скорее всего, из Атлантиды. Так, значит, крест похитили почти в то же самое время, когда Картера лишили защитного Кольца! А если к этому добавить неожиданный интерес к Неизвестной Царице, о которой каждый кричал, что она – лишь легенда, и вспомнить некоторые побочные детали, как, например, поиски Анри Лассалем имени своей мифической возлюбленной, и откровения некоей Лавинии в адрес План-Крепен, и недомолвки Ибрагим-бея – что ни говори, тут было о чем задуматься!
Утро следующего дня Альдо встретил одетым в бриджи [57]57
Брюки для верховой езды, сужающиеся от колена и плотно облегающие ногу до ступни, которые ввела в моду индийская армия. (Прим. перев.)
[Закрыть], рубашку-поло и спортивную куртку; на голове у него красовалось твидовое кепи. Он весело гарцевал рядом с полковником, направляясь к «Замку у реки». Давно уже Альдо не чувствовал себя так раскованно. Утро с восходящим к зениту солнцем было прекрасным, и он почти с детской радостью обнаружил, что все еще хорошо держится в седле. Кстати сказать, конь принял его сразу, как только Альдо оседлал его, и князь, отбросив тревоги, поскакал вперед, наслаждаясь радостью конной прогулки.
– Ну, что я вам говорил! Разучиться невозможно! – похвалил его Сэржент, критически наблюдавший за ним. – Или ты хороший наездник, или нет, а возраст тут ни при чем... разве что скрутит ревматизм. И это тоже происходит у всех по-разному! Я вот знал одного старого афганца, жертву ревматизма. Он жутко скрипел всеми своими суставами. Но едва его смазывали какими-то тошнотворными мазями, как он тут же бросался к седлу и держался в нем, будто кентавр.
Они выехали спозаранку, чтобы опередить толпу, спешащую проводить усопшего в последний путь, ведь покойный пользовался репутацией мудреца и почти что святого. К тому же он погиб насильственной смертью. Несмотря на ранний час, на дорогу, ведущую к гробнице – довольно скромной постройке под куполом, возвышавшейся в стороне от старого дома, – уже прибыло немало людей. Полковник решил расположиться позади замка, со стороны реки. Они привязали коней к единственной в этом месте пальме и, вооружившись биноклями, стали ждать.