Текст книги "Отлученный (сборник)"
Автор книги: Жозе Джованни
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 27 страниц)
Альбан принял к сведению это обстоятельство и принес Гю дальнобойный «маузер» калибра девять миллиметров с четырьмя магазинами. Его патроны подходили к автомату. Еще он принес итальянскую «беретту» такого же калибра, патроны к которой напоминали небольшие снаряды. Ее надо было носить в кобуре на поясе, а «маузер» – в наплечной. Альбан был буквально влюблен в оружие. Дома, в родной деревне Виццанова, он собрал целую коллекцию охотничьих ружей. Гю бывал у него еще до войны.
– Бросил бы ты все и возвращался туда, – сказал ему както Гю.
Альбан посмотрел на чемодан, лежащий на кровати, потом осмотрел Гю с головы до ног.
– Куда? – спросил он.
Гю играл флажком предохранителя «беретты», то ставя пистолет на боевой взвод, то снимая его со взвода. Он переводил его на синий кружочек, открывался красный. Щелк – щелк, синий – красный, красный – синий.
– К себе в деревню, – ответил Гю. – Твой дом с ружьями цел?
– Цел. Когда макаронники захватили остров, я достал большой железный ящик, смазал ружья, уложил туда, а ночью отнес ящик в склеп и положил рядом с дядей. Помнишь, я рассказывал: он в двадцать четыре года ходил на кабана?
– Тебе всегда везло, – заметил Гю. – Но сейчас тяжелые времена. Тебе пора завязывать.
– Я всегда чегото ждал, – ответил Альбан. – С тех пор, как ты вернулся, мне кажется, это чтото скоро должно произойти.
За участие в последнем деле Гю Альбан мог бы отправиться на гильотину, но Гю его не выдал.
– Ты попрежнему живешь один? – спросил Гю.
– Хотел было жениться. Морисетт всегда мне говорила, что вдвоем жизнь лучше. У нее была подруга, славная и хорошенькая…
Ему показалось, что Гю помрачнел. Морисетт была женой Гю. Тот оставил предохранитель в покое и стал поглаживать ладонью выпуклую рукоятку «беретты».
– Ты знаешь, как она умерла? – спросил он безразличным голосом.
Альбан утвердительно кивнул.
Морисетт ехала на свиданье с Гю в Клервосский централ. Машина врезалась в дерево, и она погибла на месте вместе со своим братом, сидевшим за рулем.
– Уже пять лет прошло, – сказал Гю. – Не знаю, как я прожил первые два года после ее смерти. У меня даже не хватило смелости покончить с собой.
В глазах Альбана Гю был олицетворением смелости.
– Не говори так… – попросил он.
– Не говори так, не говори так! Тебе легко сказать. Я каждый день думал об этом там и продолжаю думать здесь. Кроме тебя и Цыганки, у меня никого не осталось. Я не хочу вас втягивать в грязное дело. Слышишь: не хочу!
– Мы достаточно взрослые, – сказал Альбан.
– Все так думают, – отозвался Гю. – Но оказавшись на нарах в арестантской робе веришь в это уже меньше. А те, кому рано утром предстоит чихнуть в корзину, [20] верят еще меньше. Садись, старина Аль. Ты мне попрежнему доверяешь?
– Кроме Цыганки и тебя у меня никого нет, – ответил Альбан.
– О Цыганке я не говорю. Она всегда выкрутится, почище, чем ты, можешь не сомневаться. А как у тебя с подружкой Морисетт?
Альбан покачал головой.
– Значит ты один и ищешь кому себя посвятить. Всю свою жизнь ты только это и делал. Ты никогда не был собой. Ты был с Полем, с Гю, с Цыганкой. Ты хороший стрелок, который всегда был с кемто… Не обижаешься на меня? Потом мы никогда к этому не вернемся.
– Валяй, – ответил Альбан.
– У тебя всего одна короткая ходка в молодости. Тебе повезло. В тот вечер, когда ты получил по голове, я по счастью оказался рядом. А я не из кино пришел, а из тюряги бежал. Тоже удача, а? (Альбан улыбался во весь рот.) Я шлепнул тех двоих, хотя это была не моя работа.
– Мне это не понравилось, – вставил Альбан.
– Мне уже впаяли на всю катушку, – сказал Гю. – Я не хочу, чтобы ты пачкал руки, поэтому я и посоветовал тебе все бросить и уехать на Корсику.
Альбан промолчал.
– Ты на мели? – спросил Гю.
– Нет, но и не богат. Я никогда ничего не откладывал, чтобы завязать и уехать. Понимаешь, я привык к бару. У Цыганки есть деловая жилка. Она мне сказала, чтобы я купил квартиру и «ланчию». Знаешь, с таким кузовом…
Гю встал и подошел к окну.
– Ее здесь нет, – сказал Альбан. – Я езжу к тебе на метро.
Не надо было советовать Альбану все продать и уехать. Вопервых, он не видел необходимости сматываться; вовторых, принадлежал к породе людей, которые любят покупать, но не любят продавать то, что имеют.
– Как у тебя дела с нынешними блатными? – спросил Гю, посмотрев Альбану в глаза.
– Ну… – начал тот и отвел взгляд. – Я с ними мало общаюсь. Но ты не должен об этом беспокоиться…
– И не собирался. Мы стали лишними, старина Аль: ты, я, Цыганка и еще коекто из тех, кто еще жив. Нынешние живут без правил, корешатся с легавыми. А Риччи посылает двух своих ублюдков, чтобы наехать на такую правильную девчонку, как Цыганка. Это как называется? Думаешь, Риччи не знает, что Цыганка правильная? Но им мешают те, кто держатся за наш старый воровской закон. Их смущает, что мы, глядя на них, не ведем себя, как они. Поэтому они отстреливают нас или отправляют на нары. Для таких, как мы, больше нет места, – сказал Гю. – И ты сам это знаешь.
Альбан молча гладил череп.
– Подумай, – продолжал Гю. – С бабками чтонибудь придумаем. Кстати, Цыганка сожгла все, что те двое оставили у нее?
– Я сжег. Там было сто «штук». Она оставила их для тебя.
– Я дам ей адрес, куда их отослать. У меня долг перед одним парнем из Бордо, он не богат.
– Скажешь ей сам. Она скоро приедет. А ты даже не одет.
– Не одет? – переспросил Гю.
Альбан открыл чемодан, в котором лежала шикарная домашняя одежда, какую Гю носил до отсидки. Она не сочеталась с обстановкой квартиры, но тяжелый шелк напоминал ему о собственном доме на побережье, с собственным причалом. В чемодане была еще еда.
– Я быстро побреюсь, – сказал Гю.
Альбан показал на фрукты, лангустов, бутылку шампанского и прочие деликатесы.
– Она сказала, чтобы ты ни к чему не прикасался. Она все сделает сама.
– Не волнуйся.
– В общем, я тебя предупредил, – заметил Альбан, чтобы снять с себя ответственность. – Ты ведь ее знаешь.
Он взял шляпу.
– Ты куда? – удивился Гю.
– Возвращаюсь. Она не любит, чтобы по вечерам бар оставался без присмотра.
Гю пошел на кухню бриться. Альбан последовал за ним и остановился на пороге. Помещение было темным: окно выходило в узкий двор, а лампочка слабой. Гю повертел головой перед зеркалом, висевшим над раковиной. Цыганка один раз заезжала к Гю, после чего засыпала Альбана упреками, рисуя ему картину страданий Гю в обстановке, в описании которой он никак не узнавал квартиру своего кузена…
Гю тщательно распаривал свою жесткую щетину.
– Я возвращаюсь, – повторил Альбан, не пошевелившись ни на миллиметр.
– Кажется, тебе не хочется, – заметил Гю.
– Не в этом дело…
– А в чем? Ты чего, станешь передо мной стесняться?
– Тебе здесь хорошо или плохо? – решился Альбан.
– Ты свихнулся, если спрашиваешь об этом! За мной гоняются все легавые, а я сижу, как король, у отличного парня, который может крепко влипнуть за помощь мне. В прошлом месяце я подыхал на нарах, а сегодня сплю на кровати и пью шампанское. И ты еще спрашиваешь, хорошо мне или нет?
– Ты правильно сказал, – с облегчением вздохнул Альбан. – Повтори то же самое Цыганке, когда она придет, а то меня она слушать не хочет.
– Черт возьми, что это за хренота? – спросил Гю, откладывая бритву.
– Это не хренота. Цыганка каждый день кричит мне, что тебе плохо, что ты один и все прочее…
Альбан замолчал, не зная, что еще сказать.
– Ну, чао.
На этот раз он действительно ушел.
Гю посмотрел на остатки пены на лице. «Если она меня любит, это плохо», – подумал он, представляя свое будущее беглого преступника, которого полицейские постараются убить при первой же возможности, потому что не станут рисковать, дав ему шанс выстрелить первым. Он должен оставаться один, ничего не затевать с Цыганкой. Только не с ней, она заслуживает лучшего. Гю закончил бриться, оделся и прилег на кровать, чтобы было легче думать. Надо будет с ней поговорить, чтобы она не строила себе иллюзий.
В дверь позвонили: два длинных, три коротких. Цыганка. Он взял «кольт» и приоткрыл дверь, надев на нее цепочку и привалившись спиной к стене.
– Это я, – шепнула Цыганка.
Цепочка упала, и она вошла в маленькую темную прихожую. Она только что вышла от комиссара Бло, и поведение молодого инспектора, пожиравшего ее глазами, показало, насколько она привлекательна. Цыганка по привычке шла кружным путем, чтобы запутать след. По мере приближения к убежищу Гю, кровь быстрее заструилась в ее жилах. Она чувствовала себя помолодевшей.
Гю сразу понял, что все его размышления были напрасны. Он закрыл дверь.
– Гю, дай я тебя поцелую! – сказала Цыганка и прижалась к нему.
Они расцеловались, потом встретились их губы. В висках Гю застучала кровь и он прижал Цыганку к себе. У него возникло ощущение, что вся земля принадлежит ему, и он крепче сжал рукоятку «кольта».
Они не говорили друг другу: «я тебя люблю», ничего похожего. Цыганка высвободилась, и они пошли дальнюю комнату. Он больше десяти лет не был с женщиной и сомневался, сможет ли. Она хотела еще раз почувствовать себя с ним молодой, а он боялся ее разочаровать, поэтому решил предоставить инициативу ей.
С того вечера, когда Жак сказал Цыганке, что Гю бежал, инстинкт толкал ее к нему. Она еще раньше знала, чем этот человек станет для нее, если не будет Поля.
Сейчас она сидела на кровати, а Гю был так близко, что было достаточно протянуть руку, чтобы коснуться его.
– Господи, какая мерзкая конура, – вздохнула она.
Он улыбнулся, вспомнив о рекомендациях Альбана.
– Ты же знаешь, откуда я вырвался, – сказал он. – И что у меня впереди.
– А что у тебя впереди?
– Все легавые страны расхаживают с моим фото в карманах.
– Ну и что? Фото – это не сам человек. Легавые не придумали ничего нового. Я только что с Набережной.
– Аа! – протянул он.
– Да. Надо было видеть, как меня приняли: крайне любезно, даже немного поухаживали. Мне сказали, что я могу ехать, куда угодно, и тэ дэ, и тэ пэ. В общем, ты понимаешь: абсолютно свободна.
– Понимаю, – кивнул Гю.
– Надо играть по их правилам, – сказала она. – Мы не фраера и понимаем, что если ты не сумеешь сбежать за границу, то тебе хана.
– В тюрьму я больше не сяду, – ответил Гю и посмотрел на свое оружие.
Цыганка проследила за его взглядом. На диванчике лежал длинноствольный «маузер», рядом «беретта», на стуле «кольт». Она взмахнула ресницами.
– А что будет со мной?
Этот тон произвел на Гю странное ощущение. Он сел рядом с женщиной.
– Никто не виноват, – мягко заметил он. – Я рискнул – и проиграл. Ты прекрасно знаешь, что произошло. Теперь они меня ищут и будут искать, пока не найдут.
Он обнял Цыганку за плечи и разговаривал с ней, как с ребенком. Она прижала ладонь к его губам, как бы прося не отказываться от счастья, которое она ему предлагала, и откинулась назад. Ее прекрасное лицо влюбленной женщины было окружено огненными волосами, от прерывистого дыхания грудь вздымалась. Она предлагала себя. Гю нагнулся.
– Цыганка, – прошептал он.
Она откликнулась на его властный призыв и закрыла глаза. Гю принадлежал ей, и она как жена отозвалась на зов его тела.
* * *
Бло обрадовался, заметив Риччи, сидящего на табурете между двумя молодыми женщинами.
– Хм! – кашлянул бармен, увидев переступающего порог комиссара.
Бар напоминал ковбойский салун.
Жозеф Риччи поднял голову и проследил за взглядом своего бармена.
– Хочешь конфетку? – предложил Бло бармену.
Девицы оценили представительный вид вошедшего. Бло понял, что любые его авансы будут приняты благосклонно.
– Добрый вечер, Джо, – поздоровался он. – Вижу, у тебя попрежнему хороший вкус.
Милашки захихикали. Они не были похожи на уличных. «Наверняка, работают в «кадиллаках», – подумал он. – В Париже это дело идет хорошо». Требовались затраты, но они быстро окупались, поскольку иностранец, замеченный девицей в шикарной тачке, знает, во что ему это обойдется. «Возможно, девочки работают на Джо, – думал Бло, – потому что он может авансировать деньжат». Вначале, изза следов оспы на лице, его звали Джо Рябой. Потом он разбогател и попросил свое окружение называть его просто Джо.
– Привет, комиссар.
Джо улыбнулся, продемонстрировав полный рот золотых зубов.
Девицы широко раскрыли и без того огромные глаза. Джо был рад сделать ударение на слове «комиссар». Самые авторитетные блатные старались выглядеть респектабельно, даже лезли в политику на местном уровне. Здесь люди вроде Бло и находили себе жертвы.
Он пару раз оказывал мелкие услуги Джо, желавшему иметь крышу. Джо было сорок пять, и он боялся сырости.
– Проведете у нас вечер? – пригласил он.
– Я бы с удовольствием, – ответил Бло, глядя на сидевшую между ними брюнетку.
– Мадемуазель Колетт, – представил Джо и повернулся к девице, сидевшей справа от него.
Длинные русые волосы придавали ей вид ангелочка. К тому же у нее были длинные ноги и груди, которые приятно потискать.
– Мадемуазель Марселин, – назвал ее Джо.
Времена Леа, Ирм, Кармен и Мало шли к концу. Появилась мода на невинность, на Колетт и тому подобные имена.
– Я очарован, – сказал Бло. – Жестоко заставлять меня делать выбор…
По незаметному знаку Джо, Марселин слезла с табурета и уселась слева от комиссара.
– Что будете пить? – спросил Джо.
– Чтонибудь взрывное, – ответил Бло.
– В каком роде? – поинтересовался бармен.
– Чтонибудь подходящее девушке из приличной семьи.
– Значит, томатный сок, – жеманно заметила Марселин.
– Вижу, у вас есть принципы, – сказал Бло и положил ладонь ей на ногу выше колена. – Пусть будет томатный сок.
В небольшом зале занят был только один столик, за которым сидела парочка. Но в глубине зала была дверь, маскировавшая лестницу, ведущую в подвал, где находилось еще одно помещение. Там все было подругому.
Джо положил руку на плечо комиссара. Он был среднего роста, крепкого сложения, вьющиеся черные волосы уже поседели на висках.
– У вас интересная жизнь, – вздохнул он. – Поездки, приключения…
– Только не сейчас, – ответил Бло.
Он почувствовал, как нога Марселин чуть дрогнула под его ладонью.
– Вы говорили о выборе, но вам необязательно выбирать, – сообщила Колетт. – Мы всегда работаем вдвоем.
– Вы переоцениваете мои силы, – вздохнул Бло, пожалевший, что не взял с собой Пупона.
Он ясно читал в глазах Джо надежду, что комиссар уведет обеих девиц, поскольку это позволило бы Риччи еще больше сблизиться с полицейским. Он нагнулся к уху Колетт и вдохнул запах ее кожи. Ее молодость обезоруживала.
– У меня есть друг – отличный парень, – поведал Бло. – Может, позвонить ему?
Девица бросила на него сладчайший взгляд.
– Можно позвонить? – попросил он Джо.
Оба вышли в дальнюю дверь.
– Если бы мы могли поговорить в обычном месте, было бы здорово, – сказал Бло.
Они находились в вестибюле, куда выходила внутренняя лестница. Дверь напротив вела во двор дома на параллельной улице. Это было чертовски удобно. Джо вынул ключи и отпер дверь справа. Они вошли в кабинет. Видимо, Джо не слишком обременял себя писаниной. В комнате стоял большой шкаф, который Бло в первый свой приход по наивности принял за нечто среднее между картотекой и сейфом. Но это был всего лишь бар, необходимый для поддержания атмосферы, способствующей бизнесу Джо.
– Жаль оставлять тех куколок, – вздохнул Бло, садясь, – но у меня полно работы.
– Берегитесь, комиссар, – шутливо предупредил Джо. – Женщины, которых бросают, опасны.
– Я женат, – вздохнул Бло, – и знаю, что это такое.
Риччи снял телефонную трубку и нажал на черную кнопку.
– Алло, это Джо. Скажешь малышкам, что мой друг ушел.
Он положил трубку, открыл резную деревянную шкатулку и подвинул ее к Бло. Тот выбрал сигарету и закурил. Вообще он курил мало.
– Помимо прочего на мне сейчас висят два трупа, которые очень осложняют мне жизнь, – сказал он.
– Зная вас, в это трудно поверить, – улыбнулся Джо.
– Вот я и подумал о тебе.
Обычно они были на «ты». У Риччи это зависело от того, какой оборот принимал разговор. Он часто выкал комиссару, потому что этот полицейский внушал ему почтение.
– Какие новости от Вентуры? – спросил Бло.
Он знал, что придется разбередить свежую рану. Вентура был братом Джо.
– Вы же знаете, он завязал. Сидит тише воды, ниже травы.
– Надеюсь, он всетаки не уйдет в монастырь? Не знаю почему, но когда замочили Жака Нотариуса, я сразу подумал о Вентуре.
– Жака все знали. Цыганку тоже.
– Полагаю, меня вы тоже знаете и не считаете лохом, который верит, что Жака убили изза Цыганки.
– Каждый имеет право думать посвоему, – заметил Джо.
Он говорил легко, непринужденно. Опасения Бло подтверждались. «Аронда» с двумя трупами заведет далеко, и дело будет непростым. Он секунду рассматривал тлеющий кончик своей сигареты.
– Я ведь пришел к тебе не шутки шутить, – сказал он, спокойно глядя в глаза рябому кабатчику. – И не как твой враг. Каждый думает посвоему, это правда. Вот, что думаю я…
Джо знал, что против него нет ничего конкретного. Истории о Жаке и Вентуре – один треп. Вентура высоко держал престиж их фамилии. Понастоящему опасен был не Джо, а Вентура, и Бло это знал. А Джо знал, что Бло знает.
– Вопервых, ты к делу непричастен, – заверил Бло, и Джо в кресле распрямил плечи. – Вентура убирает конкурентов в сигаретном бизнесе. Жак был крупной дичью, но теперь это дело улажено. Я бы, правда, добавил «почти», потому что имеется одна деталька, которую я знаю, а ты – нет. («Ничего, поломай себе голову», – подумал Бло.). Затем, в ту же ночь, когда убили Жака, в Вокрессонском лесу обнаружили трупы двух сявок. Ты прочел их имена в газете? Может, видел морды?
– Я их знал, – признался Джо. – Я хочу сказать: они были моими клиентами.
– Очень тебе признателен, – произнес Бло, потушив окурок.
У Джо возникло ощущение, что он ничем не рискует, и, почувствовав доверие к этому дружелюбному человеку, который все знал, он успокоился. Если бы его брату Вентуре чтото грозило, Бло сказал бы. Правда, для этого Джо следовало проявить понимание. Он знал, что даром комиссар ничего не делает.
– Надо выпить, – предложил он.
– Мне коньяк, – сказал Бло. – Лучше «Анко».
Джо налил, и Бло откинулся на спинку кресла, держа в руке стакан.
– Итак, – продолжил он, – эти Анри Летурнер и Луи Баррель заходили к тебе. У меня есть на них сведения: мелкая сошка. А убили их, как если бы они представляли собой крупную дичь.
Джо непроизвольно подался вперед. Он долго задавал себе вопрос, один Альбан убивал или ему ктото помог. Этот интерес не ускользнул от Бло, который продолжил:
– Интересно, в какое дело влезли эти сопляки? А может, их в него втравили? (Он сделал глоток.) В десяти метрах от места, где мы нашли «аронду», стоит домик. Я поговорил с живущими в нем. Никто не слышал ни единого выстрела. Я вернулся на следующую ночь и расстрелял целый магазин «кольта» в мешок с песком в закрытой машине. Люди из дома повыскакивали из постелей. Поверь мне, они сразу проснулись. Вот я и подумал, что твоих клиентов застрелили, когда машина неслась на большой скорости. Я осмотрел ее. Недалеко от места, где ее нашли, есть хорошая прямая дорога. Везти трупы из Парижа слишком рискованно. Их кокнули как раз перед тем, как бросить тачку.
Джо ясно представил себе, как все произошло.
– Это дело может стать поводом для развода, – снова заговорил Бло. – Я провел бессонную ночь, задыхаясь под грудой бумаг из архива, а когда вернулся домой, на подушке жены лежала записка; она уехала к своей матери.
– Бабы, они капризные, – заметил Джо, – и не понимают мужских забот.
– Ты никогда не догадаешься, что я нашел в архиве! – воскликнул Бло. – Интересный факт. Пятнадцать лет назад убили Франсиса Кривоногого. Франсис был в большом авторитете. (Джо утвердительно кивнул.) Но убийцу это не остановило. Прямая дорога и – бах! бах! бах!… Никого так и не арестовали, но мой коллега, который вел дело, был умнее меня и имел на сей счет одну идейку. Он ее записал, а я прочитал. Улавливаешь?
Джо проглотил слюну.
– Трудно вспомнить.
– А главное – не надо. Мы просто помешаны на порядке; все записываем и складываем на чердаке. Так вот, Франсиса Кривоногого убил Гю. Невероятно. А тебе как?
И, смеясь, стукнул ладонью по кожаному подлокотнику кресла.
Джо одним махом осушил свой стакан.
– Забавно, – ответил он и понял, что его хорошее настроение испарилось.
– Гю на воле, тут я не открываю тебе ничего нового, – сказал Бло. – Гю связан с Цыганкой и Альбаном. Ты – с Вентурой и, косвенно, с Жаком. Так что меня не удивит, если в твоем баре говорили о Цыганке. А оба наши жмурика бывали у тебя. Видишь, к чему мы приходим?
– Я об этом не думал, – сказал Джо просто, чтобы чтонибудь сказать.
– Повторяю: тебе это не нужно. За тебя думаю я; мне за это платят. Я думаю даже тогда, когда мне ничего не говорят. Оба наши дешевых гангстера узнают, что мужик Цыганки убит, и решают поправить свое материальное положение визитом к вдове, но нарываются на Старого Гю. В один прекрасный день мы, возможно, узнаем детали.
– Он недолго погуляет на воле, если так начинает, – заметил Джо.
– Для тебя так будет лучше, – ответил Бло, ставя пустой стакан на стол.
Угол губ Джо дернулся от нервного тика.
– Для меня?… Вот тут ты ошибаешься. (Он хохотнул.) Я не имею ничего общего с этим итальяшкой.
– Возможно, он думает иначе, – возразил Бло.
– А с чего бы ему начинать со мной ссору?
– У одного из твоих клиентов были выбиты зубы. Гю хотел узнать, откуда они и кто их послал. Если хочешь знать мое мнение, они раскололись. Это были слабаки.
– И что с того? – спросил Джо.
– То, что было произнесено твое имя. Барто твой?
– Конечно, конечно, – пробормотал Джо.
Комиссар не выдвинул прямого обвинения. Он сказал: «Они приходили в твой бар», а не «Ты послан их к Цыганке». Нюанс.
– Гю не понравится, что ктото доставляет Цыганке неприятности, – продолжал Бло. – И вот доказательство, что он не намерен шутить.
– Мне на него насрать, – отчеканил Джо. – Пусть он меня лучше не достает. Я не отвечаю за дела моих клиентов.
– Не удивлюсь, если он думает иначе, – сказал Бло. – Он знает, где тебя найти, а тебе неизвестно, где он.
Джо прикинул, что против Гю он не найдет помощи. У брата, во всяком случае. Он не мог ему признаться, что послал двух парней наехать на Цыганку. В этом деле он остался один, а храбрости у него было совсем не в избытке.
– У вас большие возможности, вы его найдете. Вы, короли, можете все.
– Многое, – поправил Бло. – Но у нас нет причин суетиться. Если тех двоих к Цыганке послал не ты, они, возможно, вообще не упомянули про тебя Гю.
Джо вытащил из кармана платок и вытер губы.
– Кто может это знать? Гю – чокнутый.
Бло закончил. Он узнал, что именно Джо отвечает за наезд на Цыганку. «Не хочет пачкаться, а потому вряд ли доживет до старости», – подумал комиссар и спросил:
– Как учеба у сына?
Взгляд Джо ожил.
– Закончил колледж. Хочет стать врачом, уже начал учиться. На Рождество поедет в Англию, а будущим летом – в Германию. Знание иностранных языков пригодится.
– Поздравляю, – сказал Джо, вставая. – Надеюсь, ты доживешь до момента, когда он получит диплом.
– Я ничего не боюсь, – громко заявил Джо.
«Трусы громче всех орут, что не боятся», – подумал Бло и заметил:
– Смелость не избавляет от опасности. Ты должен подумать о семье.
Джо размышлял. Он стиснул запястье комиссара.
– Послушай, надо будет увидеться еще раз. Сегодня вечером у меня голова не работает.
– Ты знаешь, что нужно делать, – сказал Бло, пожимая ему руку. – Нет, нет, не провожай меня. Я выйду через заднюю дверь.
Комиссар всегда ходил без головного убора. Он застегнул пальто И открыл заднюю дверь, подумав, что Джо так разволновался, что даже забыл спросить об опасности, грозящей его брату Вентуре. Это был хороший знак, тем более, что Бло уже устал и его воображение иссякло. Выходя на улицу, он решил, что Джо будет черпать смелость из своего личного бара.
На Елисейских Полях комиссар бросил взгляд на витрины; они свидетельствовали о приближении Рождества. Если бы его сын был жив, ему было бы восемь. Жена больше не могла иметь детей. Он подумал об этой сволочи Джо Риччи, о его отцовской гордости: сын – врач. Бывали моменты, когда Бло жалел, что женился, даже жалел, что у него есть брат, две сестры и отец. Ему не хотелось доставлять своим близким огорчения, а он чувствовал, что на этой работе до старости он не доживет.
* * *
После ухода Цыганки тело Гю просило отдыха, в голове у него было пусто. Он заснул. Когда около полудня пришел Альбан, Гю все еще спал.
Альбан вернулся во второй половине дня и осторожно открыл дверь комнаты. Гю сидел на кровати, запустив пальцы обеих рук во всклокоченные волосы, и зевал так, что мог вывихнуть челюсть.
– Привет, – сказал Альбан и хлопнул друга по плечу.
Гю качнулся и согнулся почти пополам. Он остановил на Альбане затуманенный взгляд.
– А, это ты!
– Кажется, да, – ответил Альбан, садясь на край кровати.
– Я спал, – добавил Гю.
– Похоже на то. На их месте я бы взял тебя прямо в кровати. Ты спал, как младенец.
На стуле рядом с пушками Альбан заметил перчатки Цыганки.
– Я их возьму, – сказал он, – а то она начнет искать и будет нервничать.
Гю вспомнил и улыбнулся. Он был счастлив.
– Мне хорошо, – признался он, потирая руки.
Альбан сегодня уже слышал, как Цыганка напевала, ни с того, ни с сего назвала его «старина Аль» и, проходя мимо, дружески похлопывала по щеке. Ее красота приобрела особый блеск.
«Господи, какая женщина», – подумал Гю, глядя на перчатки, которые держал его друг. «Они ведут себя будто двадцатилетние новобрачные», – думал Альбан, видя реакцию старого друга.
– Что она говорит? – спросил Гю.
– Она поет и собирает чемоданы.
– Уже?
– Да, говорит, что больше не может выносить эту чертову страну, где вечно идут дожди, и что тебе нужно солнце.
– Ты надо мной смеешься или как?
– Повторяю ее слова, – ответил Альбан.
– Она сказала, что мы об этом еще поговорим.
– Это она говорила просто так. Она собирается немного покататься, чтобы оторваться от хвоста, и подыскать тебе крышу в Марселе. Там живет кузен Поля – Жюстен Кассини. Ты его знаешь?
– Кажется, да.
– Он тебя доставит, куда пожелаешь, и ксиву слепит, какую надо. Все зависит от того, куда ты поедешь.
Гю окончательно проснулся. Он опирался на локоть.
– Не хотелось бы удирать, не заплатив должок, – сказал он.
Альбан полуприкрыл глаза, как сидящий в засаде кот.
– Все оплачено, – ответил он.
В начале срока Гю узнал о целой серии смертей. Альбан проводил чистку, а чтобы не ошибиться, делал это в большом масштабе. В то время сделать для Гю больше он просто не мог.
– Я всегда знал, что это ты, – сказал Гю. – Ты отлично поработал. Но мне неприятно, что Риччи будет продолжать жиреть.
Альбан понял, что Гю нисколько не изменился, что он как и прежде платит за обиды.
– Я знаю, где он живет, – сказал он.
Гю не ответил, теребя пуговицу на пижаме. Альбан с несчастным видом посмотрел на свою шляпу. Часов в десять комиссар Бло вызвал его по телефону задать ему несколько ничего не значащих вопросов, чтобы можно было зарыть дело. Он решил не говорить об этом Гю, чтобы не волновать его.
– У меня нет ни сантима, – признался Гю, – а я не хочу ехать за границу с пустыми руками. И тем более не хочу, чтобы Цыганка тратилась на меня. Это против моих принципов. Я хочу сорвать большой куш, чтобы ты тоже мог завязать.
– Если это ради меня, то не бери в голову, – ответил Альбан. – Но мне не нравится, что ты отстраняешь меня от дела.
– Если б ты побывал там, то ты понял бы меня лучше. Я встретил одного крутого молодого парня, не будь которого я бы все еще сидел на нарах. Там у тебя нет пушки, нет ничего. А у них все – автоматы, стены, через которые не перелезет даже шимпанзе. Если ты не поедешь со мной к Риччи, я пойму.
– Я сяду за руль, – ответил Альбан.
Гю отбросил одеяло и сунул ноги в тапочки. Переспав с Цыганкой, он ощутил прилив энергии. Гю отдохнул, отъелся, и его злопамятный характер снова давал о себе знать.
– Он послал двух ублюдков к Цыганке, потому что она была одна и у нее были проблемы. Они мертвы. Не вижу причин позволять этой свинье продолжать трахать девок и пить виски.
– Я съезжу разведать, что и как, – предложил Альбан.
– Съезди. Это ни к чему не обязывает.
Гю прошел на кухню, налил в кастрюлю воды и поставил ее на газовую плиту.
– Как Ксавье? – спросил Альбан.
– Мы мало видимся. Он неразговорчив, но он хороший парень.
– Он искренний, – уверил Альбан.
– Точно, – согласился Гю. – Сейчас такое редко встретишь, что на воле, что в тюряге.
Он спросил о Цыганке. Альбан рассказал что знал, и каждая его фраза наполняла Гю новой радостью. Альбан с грустью подумал, что Гю никогда не обоснуется ни на авеню Боске, ни на авеню Монтень. Ему придется уехать очень далеко, чтобы жить с Цыганкой. Альбану это казалось несправедливым.
Они вместе поужинали, и Альбан вернулся на авеню Монтень. Цыганка уезжала ночным поездом в Лион, а оттуда – самолетом до Марселя. Маршрут сложный, но это было необходимо. Альбан должен был отвезти ее на вокзал, поэтому он оставил Гю наедине с его мечтами и книгами. Гю не читал детективов; ему хватало приключений в жизни. Он любил Стейнбека, Хэмингуэя и их простых суровых героев.
После ухода Альбана Гю дал волю своему воображению. Кровь в его жилах заструилась веселее. Он сказал себе, что убрать Джо Риччи – пара пустяков.
* * *
На следующий день после визита к Джо Риччи Бло приказал поставить на прослушивание оба его телефона: домашний и в баре.
Он не был сторонником слежки за крупной дичью, потому что такие люди обязательно оторвутся от «хвоста», либо сделают слежку за ними бессмысленной, так как будут общаться там и с теми, кто не представляет интереса для полиции. Тем не менее он вызвал Пупона и Годфруа.
– События развиваются, – объяснил комиссар. – Скоро мы узнаем что и как делать. Дело будете вести вы и еще несколько сотрудников. Все, как обычно: никому ни слова, даже префекту полиции. Героевлюбовников просьба не увлекаться красотками, – добавил комиссар, глядя на Пупона.
– Я за ним присмотрю, – пообещал Годфруа.
У него был серьезный вид и заурядная внешность, по которой трудно определить возраст. Лет тридцать пять, может больше, может меньше. Это было первым крупным расследованием, к которому патрон подключил его после инцидента в Ницце. Пытаясь задержать Пьера Лутреля, он же Пьеро Чокнутый номер один, [21] Годфруа получил пулю в легкое и две в живот. Выздоровев, он мог бы перейти на более легкую работу, но эта профессия была у него в крови.
– Вот два адреса и фотографии, – сказал патрон. – Это бар, парадный и черный входы. Квартира. (Риччи жил недалеко от бара, сквер Соединенных Штатов.) Даю вам картбланш. Парень беспокоится. Будет много передвигаться, возможно, ему нанесут визит.