355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жорж Перек » Антология современной французской драматургии. Том II » Текст книги (страница 14)
Антология современной французской драматургии. Том II
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 01:06

Текст книги "Антология современной французской драматургии. Том II"


Автор книги: Жорж Перек


Соавторы: Жан-Клод Грюмбер,Оливье Пи,Жан-Кристоф Байи,Реми Вос де,Дидье-Жорж Габили,Мишель Дейтч,Валер Новарина,Елена Головина,Жоэль Помра,Фабрис Мелькио

Жанр:

   

Драматургия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 23 страниц)

1

Как ему, Начальнику вашего отдела, хотелось бы вам помочь! Как ему хотелось бы откликнуться на прошение, которое вы совершенно обоснованно сформулировали, но

2

что есть, то есть,

3

ваши характеристики,

4

суждения о вас ваших коллег и непосредственных начальников

5

дают основание полагать, что, невзирая на всю вызываемую вами симпатию,

4

уважение,

3

расположение

2

и даже дружеское отношение,

5

ваше поведение на рабочем месте не заслуживает того, чтобы подобный запрос был принят к рассмотрению.

6

Мужайтесь. Пожмите руку, протянутую вам Начальником вашего отдела. Украдкой утрите слезу. Выйдите как можно достойнее.

3

Пожалуйста, не забудьте закрыть за собой дверь, а то тут такие сквозняки, спасибо.


* * *

1

Вы пришли к Начальнику вашего отдела. Он оказался на месте. Он вас принял. Он предложил вам сесть. Вы рассказали ему о ваших трудностях. Он все прекрасно понял, но объяснил вам, что вы работаете недостаточно усердно, чтобы можно было рассматривать возможность принять к рассмотрению сформулированную вами просьбу о повышении вашей зарплаты. Выходя из его кабинета, вы были немного удручены. Но этого оказалось недостаточно, чтобы лишить вас присутствия духа. Вы пережидаете несколько месяцев, в течение которых делаете все возможное, чтобы ваши непосредственные начальники ценили вас высоко и ваши коллеги держали вас на хорошем счету. Затем вы опять идете к Начальнику вашего отдела.

2

Или он на месте, или его на месте нет, это же очевидно.

5

Его на месте нет.

6

Вы подождете его в коридоре?

1

Идите лучше к мадам Иоланде.

5

Мадам Иоланды на месте нет, и к тому же она не в настроении.

6

В этом случае идите по разным отделам, в совокупности частично или полностью представляющим собой гигантскую Организацию, без которой вас бы не было на белом свете, – и ждите, когда палец Фортуны коснется вашей облысевшей головы, чтобы можно было опять попытаться добраться до Начальника вашего отдела.


* * *

1

Вы идете к Начальнику вашего отдела.

5

Предположим, что он в своем кабинете.

6

Вы стучитесь и ждете, когда он ответит.

2

Или он отвечает, или он не отвечает.

5

Допустим, он отвечает.

2

Или он отвечает „да“, или он отвечает „нет“.

5

Допустим, он отвечает „да“.

6

Вы открываете дверь, входите, закрываете дверь, останавливаетесь в нескольких шагах от Начальника вашего отдела и ждете.

2

Или он предлагает вам присесть, или не предлагает.

5

Допустим, он предлагает вам присесть.

6

Вы принимаете предложение Начальника вашего отдела, вы присаживаетесь и ждете.

2

Или Начальник вашего отдела спрашивает у вас, что вам угодно, или Начальник вашего отдела не спрашивает у вас, что вам угодно.

5

Допустим, Начальник вашего отдела не спрашивает у вас, что вам угодно.


* * *

1

Вы откашливаетесь, но не очень долго и излагаете вашу проблему Начальнику вашего отдела.

6

Вы, старейший служащий обширного Предприятия, которому с гордостью принадлежите и которому посвятили все, почти под конец жизни, полностью отданной трудовой деятельности, желали бы достойного вознаграждения за вашу преданность, вашу верность, вашу честность, вашу точность, вашу ответственность, ваше понимание субординации и ваше чувство меры. Вы выбивались из сил, чтобы обеспечить детям светлое будущее, вы дотянули их до Аттестата о Среднем Образовании, до Диплома Начального курса Первого Уровня; вскоре они будут пристроены, но пока еще не приносят монетки в семейный бюджет, и вы, и ваша жена хотели бы построить маленький домик с зелеными ставнями, где на закате существования, полностью отданного трудовой деятельности в этом обширном предприятии, которому вы с гордостью принадлежите и от которого вы ждете вознаграждения за вашу преданность, ибо вы выбивались из сил, чтобы обеспечить светлое будущее детям, которые еще не приносят денег в дом, который вы бы хотели построить, вы и ваша жена, чтобы там, на лоне природы, под конец жизни, полностью отданной трудовой деятельности, насладиться покоем, выращивая овощи и разводя мимозу.

2

Или Начальник вашего отдела вас понимает, или Начальник вашего отдела вас не понимает.

5

Мы предположим, тем самым демонстрируя, что мы глубоко гуманны.

Все

Ибо мы глубоко гуманны.

3

Мы умеем внимать устремлениям наших сотрудников.

4

Мы, Начальники отделов, видим свою роль в том, чтобы прислушиваться к их проблемам, пожеланиям, и мы делаем все, чтобы им помочь.

3

Разве Местный Комитет не организовал поездку в Баден-Баден в истекшем году?

4

Разве не было гусиного паштета в подарочных наборах для пенсионеров на Рождество в прошлом году?

3

А бесплатные киносеансы для детей?

4

А чудесный кубок, врученный Начальником отдела кадров победителю межцехового чемпионата по игре в шары?

5

Короче, само собой разумеется, что Начальник отдела вас понимает.

6

Да, из всех сотрудников этого обширного Предприятия, этой большой семьи, где сердца десяти тысяч бьются в унисон, вы, вне всякого сомнения, один из самых заслуженных. Никто не сможет сказать, что ваши Начальники покажут себя неблагодарными по отношению к одному из своих самых дорогих сыновей, к одному из тех, кто всегда подавал пример. Завтра же Начальник вашего отдела изложит ваше дело Административному Совету, и можете не сомневаться, что при следующем представлении к Медали за Труд вы будете отмечены!

1

Вы пожимаете две руки, протянутые Начальником вашего отдела, вы сдерживаете ваши эмоции и выходите, не забыв закрыть за собой дверь, а то тут такие сквозняки, и ваш любимый Начальник отдела может простудиться.

3

Спасибо.


* * *

1

Ходили к Начальнику вашего отдела. Был на месте. Предложил войти, присесть. Рассказывали ему о ваших заслугах. Сказал, что понимает и что получите медаль за Труд.

6

И действительно, несколько месяцев спустя, в одно прекрасное сентябрьское утро перед всем трудовым коллективом, выстроенным по стойке „смирно“ на площадке перед дирекцией, в присутствии Префекта и Генеральных Советников, Мэра и Муниципального Совета, Начальника гарнизона и почетного караула, Архиепископа и хора, а также Административного Совета во главе с Генеральным Президентом и Директором, основателем и главным акционером обширной Организации, для которой вы оказались в тот день скромным героем и живым символом, Господин Министр Промышленности и Торговли в сопровождении Заместителя Госсекретаря по Планированию и Главы кабинета Министра Социального Развития наградил вас Медалью за Труд.

3

Трехцветная лента,

4

круглая медаль, с одной стороны – девиз „Свобода, Равенство, Братство“ вокруг головы Марианны с венком,

3

с другой стороны – что-то сеющая девушка в ореоле из солнечных лучей над словами „За труд и доблесть благодарная Родина“.

6

А Региональный Директор Сберкассы Семейных Пособий вручил вам для трех ваших мальчишек три сберкнижки Сберкассы, каждая с начальным капиталов в размере 50 н. ф., которые со временем приумножатся из расчета 2,25 % годовых.

1

Чтобы не ударить лицом в грязь, вы освятили благословенный день вашего награждения пышным банкетом, на который собрались ваши родственники, друзья, соседи и коллеги, банкетом, на котором Начальник вашего отдела не без удовольствия согласился председательствовать.

6

В результате этих празднеств на ваш бюджет легло значительное бремя, а вы оказались должником различных поставщиков, кулинаров и виноторговцев.

1

Чтобы справиться с этими новыми обязательствами, через некоторое время вы решаетесь опять идти к Начальнику вашего отдела.

2

Или он в своем кабинете, или его в кабинете нет.

5

Его в кабинете нет.

6

Вы ждете в коридоре, когда он вернется.

5

Похоже, он не собирается возвращаться.

6

Вы идете к мадемуазель Эрмелине.

4

Как это? А… мадам Иоланда?

6

Вы же знаете, что мадам Иоланда ушла на пенсию.

3

Бедняжка! Говорят, она сильно сдала.

2

Ее дети поговаривают о том, чтобы отправить ее в дом престарелых.

6

В дом престарелых! Вы хотите сказать, в сумасшедший дом, ведь она совсем спятила, бедняжка.

3

И что с нами делает жизнь…

2

Больше всего нужно жалеть тех, кто еще держится.

3

И не говорите!

1

Ладно, итак, мадемуазель Эрмелина?

2

Или она на месте, или на месте ее нет.

5

На месте ее нет.

1

У мадемуазель Эрмелины нет ни усидчивости, ни ровного настроения, которые отличали мадам Иоланду.

3

Все меняется.

4

Эх, старые добрые времена…

6

Короче, вы идете по разным отделам, в совокупности частично или полностью представляющим собой ощетинившийся щупальцами Концерн, чье быстрое внедрение в один из ключевых секторов национальной экономики вызвало восхищение у всех экспертов, – и терпеливо ждете, когда звезды принесут вам удачу и вы сможете вновь лелеять надежду на плодотворную встречу с Начальником вашего отдела.


* * *

1

Вы идете к Начальнику вашего отдела.

3

Если бы он был на месте, вы бы постучались и дождались, когда он вам ответит.

5

А он как раз на месте.

6

Итак, вы стучитесь.

4

Если бы он не ответил, то вы бы постучались еще.

5

А он и вправду вам отвечает.

6

Итак, вы входите.

3

Если бы он предложил вам присесть, то вы бы сели.

5

А он возьми и предложи вам присесть.

6

Итак, вы садитесь.

3

Если бы он спросил у вас, что вас привело и что вам угодно, то вы бы ему и сказали.

5

А он возьми и спроси, что вам угодно.

6

А вы берете и говорите.


* * *

1

Вы подробно рассказываете Начальнику вашего отдела все обстоятельства ваших фидуциарных, финансовых, бюджетных и материальных затруднений.

6

Как, желая отметить священный день, когда в вашем лице все Предприятие было отмечено поздравлением

3

от восьмого числа сего года,

6

вы закатили празднества, в результате которых оказались на мели,

1

и,

6

чтобы конкретизировать уважение,

1

которое вам внушает совокупность заведения,

6

которому вы с гордостью и радостью

1

принадлежите,

6

вы испрашиваете позволения запросить разрешение на соискание повышения вашего вознаграждения.

2

Или Начальник вашего отдела вас, или Начальник вашего отдела вас не.

3

Если он вас, то вам позволено питать какие-то надежды.

4

Но если он вас не, то все будет куда труднее.

5

Предположим, простоты ради.

Все

Что Начальник вашего отдела вас.

6

Он, Начальник вашего отдела, сделал бы ради вас все, он думает только о вас.

4

Но, увы, трижды увы.

3

Что есть, то есть,

2

угрожающая конкуренция,

1

непростая ситуация, вызванная понижением таможенных пошлин,

2

вступлением в силу законов Общего рынка,

5

соглашением Кеннеди-раунд,

6

котировкой фунта стерлингов,

4

марки,

3

франка,

2

доллара,

1

золота.

3

вынужденными издержками на программы по инвестициям,

2

маркетингу,

1

рекламным кампаниям.

6

Проблемы с рабочей силой, флуктуация курсов валют, закупки, поставки, операционные исследования, фундаментальные исследования, получение технических патентов, технологические требования, социальные отчисления, соблюдение основополагающих прав человеческой личности, растущие цены, проблемы дистрибуции, риск инфляции, девальвация, драконовы условия, навязанные нашему экспорту, постоянный риск выкупа части акций, перекупки всего капитала, поглощения, национализации, нестабильность клиентуры, социальные конфликты, политические сюрпризы – одним словом, неуверенность на рынке,

1

все это неминуемо приводит к тому, что – каким бы обоснованным ни был ваш запрос, а Начальник вашего отдела полностью на вашей стороне, – и речи быть не может о том, чтобы в самом ближайшем будущем рассмотреть вопрос о – пусть даже минимальном – повышении размера заработной платы.

6

Момент неподходящий. Период неудачный. Но не сомневайтесь, что, когда ситуация улучшится, мы сумеем вас вознаградить за ваши бесценные заслуги.

1

Вы благодарите Начальника вашего отдела, радушно пожимаете ему руку, улыбаетесь, гордясь тем, что принадлежите Фирме, которая не колеблясь идет на необходимые жертвы в отношении своих сотрудников, когда речь идет о том, чтобы выстоять и продержаться.

6

Вы не забываете закрыть за собой дверь, поскольку из-за этих чертовых сквозняков Начальник вашего отдела может схватить воспаление легких.

3

Спасибо за внимание.


* * *

1

Хотя случилось так, что Начальник вашего отдела – когда вы к нему пришли – был на месте, хотя – после того, как вы постучались, – он пригласил вас войти, хотя он выдал вам самую грациозную улыбку и предложил вам сесть, хотя он до конца выслушал ваши объяснения по поводу причин ваших затруднений, хотя он заверил вас и в своем уважении, и в своей симпатии, вам так и не удалось добиться мало-мальского повышения вашего вознаграждения, поскольку обширное Предприятие, в котором вы служите, должно контролировать осложняющуюся с каждым днем ситуацию.

6

Вы выжидаете несколько месяцев. К тому времени Начальник вашего отдела ушел в отпуск, а мадемуазель Эрмелина подхватила корь.

1

Тем временем благодаря умелому сокращению штата – которое вас чудесным образом не затронуло, – и поглощению нескольких мелких конкурентов гигантская Фирма, которой вы так дорожите, сумела упрочить свое положение на рынке.

6

Вы опять идете к Начальнику вашего отдела.

2

Или он

5

Да нет же, его на месте нет, не стоит даже пытаться.

6

Тогда вы

5

Да нет же, и ее на месте нет.

6

Вы идете,

3

размышляя о превратностях бытия,

2

по

1

разным отделам,

5

совокупность которых частично или полностью представляет собой

6

колоссальный Трест, ждать от которого – уж поверьте – вам по большому счету уже нечего.


* * *

1

Вы идете к Начальнику вашего отдела.

5

Допустим, его в кабинете нет.

6

Вы ждете в коридоре, когда он вернется.

5

Допустим, он возвращается.

6

Вы подходите к нему и спрашиваете, может ли он принять вас сразу.

5

Допустим, он вам отвечает „нет“.

6

Вы спрашиваете, когда он сможет вас принять.

5

Допустим, он вам отвечает, что это возможно только в следующий понедельник в 16.30.

6

Вы возвращаетесь на свое место.

2

Размышляя о превратностях бытия.

6

Вы ждете следующего понедельника.

1

В 16.25 вы идете к Начальнику вашего отдела.

2

Или он на месте, или его на месте нет.

3

В принципе он должен быть на месте, поскольку назначил вам явиться в 16.30.

4

Но вы же прекрасно знаете, каковы Начальники отделов! Все одинаковы! Он запросто может назначить вам явиться в 16.30, но в это время отсутствовать!

5

И все же, дабы продемонстрировать, что мы – люди доброй воли, предположим, что Начальник вашего отдела в своем кабинете.

6

Вы стучитесь и ждете, когда он вам ответит.

5

„Войдите!“

6

Или вы входите, или это означает, что вы уже начинаете впадать в маразм.

5

Он предлагает вам присесть.

6

Вы излагаете ему вашу проблему.

1

Вы, нанятый в возрасте 14 лет младшим курьером без квалификации за 11872 „легких“ франка в месяц,  верой и правдой отслужив 43 года, занимаете место помощника главного уполномоченного в должности заместителя руководителя проекта, уполномоченного в должности ассистента заместителя директора центральных служб по эволюционной статистике и структурному прогнозированию, категория 3, тарификационная сетка 9, группа 2, резус положительный, класс С, корректируемый индекс  321, и получаете, за вычетом надлежащих социальных взносов и различных выплат,  установленных в рамках политики интеграции и адаптациии , чистую зарплату в размере 778 „тяжелых“ франков и 17 новых сантимов.

2

Или от рассказа о вашем положении каменное сердце Начальника вашего отдела обольется кровью.

4

Или он воспримет это холодно.

5

Но Начальник вашего отдела человек глубоко, глубоко гуманный

3

Ваша речь его потрясла.

4

он бросается к вашим ногам.

3

он рвет пуговицы на своей жилетке, посыпает голову пеплом, он крестится.

6

„Как же так?! Как же так?!“ – лепечет он прерывающимся голосом, – но ведь я не знал, вы должны были прийти ко мне раньше, это совершенно несправедливо, это недопустимо, это следует пресечь!»

1

Ах, если бы в его власти было повысить вам зарплату, вы бы вышли из его кабинета куда богаче, чем были, когда в него входили!

2

Но увы!

3

На таком большом предприятии, где вы работаете,

4

на одном из главных предприятий страны,

5

и именно поэтому вы гордитесь тем, что ему принадлежите,

6

повышение зарплаты

5

обусловлено очень сложными проблемами,

1

и не только на уровне бухгалтерии,

3

но также в связи с процессами в экономической и социальной политике,

2

краткосрочными,

1

среднесрочными,

2

и долгосрочными.

3

Дабы продемонстрировать вам, что он полностью на вашей стороне,

4

что он понимает обоснованность вашего обращения,

5

что он его поддерживает,

6

Начальник вашего отдела может вас обнадежить.

1

Он составит убедительную докладную записку Директору Отдела кадров,

2

который

3

после совещания с бухгалтерскими службами

4

сможет,

5

вероятно,

6

в рамках общей установки на оптимизацию тарификации окладов, которая, кстати, вызывает у начальства постоянную озабоченность,

1

предложить вашу кандидатуру на собрании Административного совета.

6

Доверьтесь Начальнику вашего отдела.

1

Не отчаивайтесь. Разве вы не добились того, чего более всего желали: вы пришли к Начальнику вашего отдела, чтобы попросить его о повышении зарплаты, и Начальник вашего отдела вас обнадежил, да, вселил в вас надежду на повышение.

6

Радушно пожмите руки Начальника вашего отдела. Сердечно поблагодарите его. И, выходя, не забудьте закрыть за собой дверь, а то тут такие ужасные сквозняки, что ваш дорогой Начальник отдела может подхватить насморк.

3

Спасибо.


* * *

1

Вы пришли к Начальнику вашего отдела. Он был на месте. Он ответил, когда вы постучались. Вы вошли. Он предложил вам присесть, что вы и сделали.

6

Вы подробно описали ему всю шаткость вашего материального положения и попросили его повысить вам зарплату.

1

Полностью согласившись с обоснованностью вашего прошения, Начальник вашего отдела отметил, что повышение зарплаты на таком значительном Предприятии, в котором вы являетесь всего лишь одним из бесчисленных членов, обусловлено весьма сложными проблемами, затрагивающими совокупность бухгалтерских, экономических, финансовых и руководящих служб.

6

Однако он пообещал поддержать ваше требование и дал вам понять, что благоприятное решение может быть принято в срок, который он – более или менее произвольно – ограничил 6 месяцами.

1

Итак, вы ждете 6 месяцев и по истечении этих 6 месяцев…

2

Или вам повысили зарплату, и в таком случае проблема решена, или вам не повысили зарплату, и тогда вам приходится все делать сначала.

5

В этом случае вам не остается ничего другого, как все делать сначала.

2

Идти к Начальнику вашего отдела,

3

ждать в коридоре, когда он вернется,

4

идти к мадемуазель Эрмелине,

5

болтать с ней, если она в хорошем настроении,

6

или идти по разным отделам, в совокупности частично или полностью представляющим собой доблестное Предприятие, которому вы отдавали на протяжении всей вашей жизни все самое лучшее…

Перевод Валерия Кислова
Georges Perec, L’AUGMENTATION

Реми Де-Вос
ПОКА СМЕРТЬ НЕ РАЗЛУЧИТ НАС

Посвящается Стефани.


ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

СИМОН.

МАДЛЕН, его мать, в черном.

АННА.

* * *

Гостиная маленького провинциального дома.

Стол со стульями, диван, несколько шкафов.

Справа от входной двери – кухонька с раковиной, плитой и холодильником. Обычная кухонная утварь.

Слева – две двери, ведущие в комнаты.

Окно гостиной выходит в сад.

Все в целом создает впечатление скромности и ухоженности.


Картина первая

Входит Мадлен. Снимает плащ.

Немного спустя входит Симон. В руках у него керамическая погребальная урна.

Мадлени Симонсмотрят друг на друга.

Наконец Мадленсадится на стул.

Долгая пауза.

МАДЛЕН. Было не так уж много народу.

СИМОН. Да, не особенно.

МАДЛЕН. Кое-кто из родни, притом дальней.

Симонозирается и находит глазами комод.

СИМОН. Можно сюда поставить?

МАДЛЕН. Только не урони.

Симоносторожно ставит урну.

Не ставь слишком близко к краю.

СИМОН. Вот так?

МАДЛЕН. Да.

Симонотряхивает руки.

СИМОН. Собираешься ее развеять?

МАДЛЕН. Развеять?

СИМОН. Ну да, прах развеять. Где-нибудь…

МАДЛЕН. Не знаю. Может, в саду… Под розами…

Симонсмотрит на урну.

Давно ты ее не видел?

СИМОН. Несколько лет.

МАДЛЕН. Они ее накрасили. На мой взгляд, чересчур.

СИМОН. Но я ее все же узнал.

МАДЛЕН. Она всегда хотела нравиться… Теперь, когда она умерла, нам этого уже не понять.

Симонсмотрит на урну, потом на Мадлен.

Ты неважно выглядишь.

СИМОН. Я обо всем договорился, я проведу выходные с тобой.

МАДЛЕН. Это очень мило с твоей стороны.

СИМОН. Я могу лечь в спальне? В своей спальне?

МАДЛЕН. Конечно. Ты все-таки не хочешь остановиться в гостинице?

СИМОН. Ты как-то говорила, что переделаешь эту спальню… Кажется, в гладильную. Или в кладовку?..

МАДЛЕН. Нет, нет, ты можешь в ней лечь.

Симонсмотрит по сторонам.

СИМОН. Гостиная не изменилась.

МАДЛЕН. Да. Она такая же, как была.

Симонснова смотрит на Мадлен.

СИМОН. Мы никого не ждем? Никто не придет?

МАДЛЕН. Все уехали. Я быстро всех проводила.

СИМОН. Это странновато? Разве нет?

МАДЛЕН (взмахивая рукой).Все равно я никого из них не знала… Никогда никого из них не видела.

СИМОН. Может быть, они приехали из дома престарелых?

МАДЛЕН. Нет, нет, у них у всех работа. Они не хотели подводить людей.

СИМОН. А цветы от кого?

МАДЛЕН. От тех, кто далеко живет. Кто не смог приехать.

Некоторое время оба молчат.

Никто особенно не переживал, тебе не показалось? Никому не было по-настоящему грустно. Все просто старались соответствовать моменту.

СИМОН. Да, это правда.

МАДЛЕН. Она была очень стара. Когда человек умирает в таком возрасте, люди огорчаются гораздо меньше.

СИМОН (смотрит на урну).А сколько ей было лет?

МАДЛЕН. Девяносто два. Вскоре должно было исполниться девяносто три.

Симонкивает головой.

Для нее это долго тянулось… Очень долго. Но теперь все кончилось.

СИМОН (снова смотрит на Мадлен).Как ты это перенесла? Не слишком тяжело?

МАДЛЕН. Пока играла музыка, я вспоминала разные случаи из жизни…

СИМОН. А кто выбирал музыку? Они ее всегда играют? Всегда одну и ту же?

МАДЛЕН. А что тебе не понравилось?

СИМОН. Ну, она была немного… Это ведь танцевальная музыка, разве нет?

МАДЛЕН. Ты думаешь? Не знаю.

СИМОН. Трудно противиться ритму.

МАДЛЕН. Это музыка, которую она слушала в доме престарелых. Один парень дал ей когда-то кассету. Медбрат, с которым у нее сложились хорошие отношения. В общем, он за ней приглядывал. Она обожала эту музыку.

СИМОН. Просто я немного удивился. Похоже на сальсу или что-то в этом роде, может, карибская или кубинская музыка.

МАДЛЕН. Она ее все время заводила. Когда я приходила ее навещать, уже из коридора слышала эту музыку.

СИМОН. Хотя бы танго… В танго есть что-то печальное. Но сальса…

МАДЛЕН. Он дал ей эту кассету! Что я могла с этим поделать? Я не разбираюсь в музыке. Если бы ты там был, ты бы мне подсказал!

СИМОН. Я же не в упрек…

МАДЛЕН. И на том спасибо! Это ведь мне приходилось мотаться туда-сюда.

СИМОН (смотрит на урну).Ты часто ее навещала?

МАДЛЕН. Раз в неделю. Ездила на автобусе. Остановка прямо возле дома престарелых.

СИМОН (смотрит на Мадлен).И все?

МАДЛЕН. В последнее время чаще. Раз в два-три дня. Ездила на поезде, это было гораздо сложнее.

СИМОН. На поезде? А почему не на автобусе?

МАДЛЕН. Последний месяц она провела в больнице. Я тебе об этом писала.

СИМОН. Да? Когда?

МАДЛЕН. Когда ее туда забрали. Сразу же написала. Больница, знаешь ли, находится не рядом!

СИМОН. Ах да! Точно. Извини меня.

МАДЛЕН (смотрит на урну).В больницу я поехала вместе с ней. На скорой. Она была в восторге, что едет путешествовать. Думала, что мы едем на море. И была очень рада. Даже медбрат радовался.

СИМОН. Медбрат? Радовался?

МАДЛЕН. Он говорил, что ей повезло, что в это время года на море великолепно. Что там сейчас не слишком много народу. Он радовался за нее.

СИМОН. А ты? Ты молчала? Ты позволяла ему все это говорить?

МАДЛЕН. А что бы ты хотел, чтобы я сказала? Она была так счастлива, что едет на море. И все было хорошо. (Вздыхает и поудобней устраивается на стуле.)

СИМОН. Может, тебе нужна помощь?

МАДЛЕН. Нет. Спасибо большое.

СИМОН. Если нужно заполнить какие-нибудь бумаги, я могу помочь.

МАДЛЕН. Всем занимается похоронное бюро. (Встает.)Пойду прилягу. Ты есть хочешь? Приготовь себе сам что-нибудь. Ты очень худой. В морозилке есть бифштексы. И можешь сварить себе макароны.

СИМОН. Хорошо, спасибо. Не беспокойся за меня.

МАДЛЕН. Я немного устала.

Смотрят друг на друга.

СИМОН. Я останусь до завтра. Вернусь домой завтра вечером.

МАДЛЕН. Делай как знаешь. Я ни на чем не настаиваю. Делай как знаешь.

СИМОН. У нас будет немного времени…

МАДЛЕН. Может быть, Анна зайдет. Она говорила, что собирается зайти. Я ей сказала, что ты приезжаешь. Может, и правда придет.

СИМОН (смотрит на нее).Она придет? Когда? Она сказала тебе, что придет?

МАДЛЕН. Она ведь была к тебе неравнодушна? Да и ты тоже был в нее немножко влюблен. В эту девушку. В Анну. Ты тогда был моложе. И по-настоящему в нее влюбился. Даже слишком. Когда человек так влюбляется, он всегда кажется немного смешным.


Картина вторая

Звонит мобильный телефон.

СИМОН. Я у матери. Кремация бабушки прошла хорошо. Я вез домой урну, на коленях. Жарко было, меня даже слегка замутило. Задержусь здесь на выходные. С матерью и урной. Если в агентстве возникнет малейшая проблема, сразу звоните.


Картина третья

СИМОН (говорит, обращаясь к залу).У нас с матерью никогда не было хороших отношений. Никогда не мог я с ней по-настоящему поладить. Всегда чувствовал себя перед ней виноватым. В чем именно, не могу сказать. Но она всегда будила во мне непреодолимое чувство вины. Отец нас рано оставил, и меня воспитала мать. Я всегда был единственным мужчиной в доме. Для матери это означало, что я единственный мужчина на земле… Я много лет не был дома. Вернулся по случаю смерти бабушки. Встретился с матерью в тот момент, когда она потеряла свою. Мне не особенно хотелось возобновлять отношения с матерью. Я ее ненавидел. Я ненавидел свою мать. Все эти годы я отталкивал ее от себя, не желал ее видеть. Но когда узнал, что бабушка умерла, решил приехать. Отметил дату в своем еженедельнике. Написал, что состоится кремация, и отменил все встречи. Я просто решил, что в такой момент должен быть рядом с матерью. На кладбище я поцеловал свою сильно загримированную бабушку и взглянул на мать. Она стояла с суровым и неодобрительным выражением на лице. Я пожалел, что приехал, но было уже поздно. Тропическая музыка заглушала гул кремационной печи. Мы не обменялись ни единым словом. Мы сидели друг рядом с другом и молча пытались наладить контакт. Но встреча вышла не слишком приятной, и я спрашивал себя, что меня заставило приехать. Я всегда таил на мать обиду, и все же, мне кажется, искал повод, чтобы однажды вернуться. Смерть бабушки и стала таким поводом. Мы с матерью вернулись домой вдвоем на моей машине. С урной. Втроем? Нет, вдвоем. Поскольку у меня нет детей, теперь она снова только мать. Моя мать. Она моя мать, а я – ее единственный сын.


Картина четвертая

АННА. Рада тебя видеть.

СИМОН. И я. Я тоже рад тебя видеть.

Смотрят друг на друга.

АННА. А что, твоей матери дома нет?

СИМОН. Она отдыхает. Легла сразу же, как мы пришли.

АННА. Наверное, она не очень хотела меня видеть. Твоя мать никогда мне особенно не симпатизировала.

СИМОН. Нет, что ты, она просто устала. Уверяю тебя. Сказалось напряжение…

АННА. Было так тяжело? На похоронах?

СИМОН. Бабушку кремировали… Нет, нормально. Играла музыка.

АННА. Она хотела, чтобы ее кремировали? Она не хотела, чтобы ее похоронили?

СИМОН (показывает на урну).Мать так решила. Бабушка была уже немного не в себе.

АННА (смотрит на урну).Сколько ей было?

СИМОН. Девяносто три. Почти.

Аннакачает головой.

Я ее давно не видел. Ею мать занималась.

АННА. Ты приехал, чтобы увидеться с матерью? Вы ведь давно не виделись?

СИМОН. Я приехал, потому что умерла моя бабушка.

АННА (снова смотрит на урну).Можно?..

СИМОН. Только не урони.

АННА (осторожно берет урну в руки).Еще теплая.

Симонкивает.

В первый раз держу в руках погребальную урну.

СИМОН. Я тоже только сегодня впервые это сделал.

АННА (поглаживая урну).Вы собираетесь хранить ее или развеять? Я имею в виду прах?

СИМОН. Да, развеем в саду. Под розами…

АННА. Это так странно. Тебе это не кажется странным?

СИМОН. Немного. Мне это кажется немного странным.

АННА. Тебе было странно снова увидеть мать?

СИМОН. Мне странно снова видеть тебя.

АННА. Да. Мне тоже.

СИМОН. Тебе тоже?

АННА. Да. Мне тоже странно.

СИМОН. Странно?

АННА. Да.

СИМОН. Странно… А как именно странно?

АННА. Ты сказал, что это странно. Ты это первый сказал. Так что сам должен знать.

СИМОН. Да.

Аннасобирается открыть урну.

Не надо, пожалуйста.

АННА (снимает руку с крышки урны).А что делают с урной потом? Когда она опустеет?

СИМОН. Не знаю. Может, возвращают? Может, ее можно сдать и получить назад деньги?

Аннасмотрит на него.

Я правда не знаю. Не имею ни малейшего представления. Я пошутил. Я рад тебя видеть.

АННА (встряхивая головой). Явидела твою фотографию. В одном журнале.

СИМОН. Правда? В агентстве дела идут неплохо. Не замечаешь, как время летит.

Аннасмотрит на него.

Ты читаешь экономические журналы?

АННА. Мне фотографию отец показал. Я работаю на его предприятии. Он хорошо тебя помнит. Мы смеялись, разглядывая ее. Я тобой гордилась. Я рада.

СИМОН. Ты рада?

АННА. Да. Я рада тебя видеть. Очень. (Делает к нему шаг.)

СИМОН. И я. Я тоже рад.

АННА. А как ты рад? Ты правда рад? Ты рад?

СИМОН (делая шаг к ней).Да, я рад.

АННА. Ты правда-правда рад?

СИМОН (неуклюже обнимая ее).Да. Правда-правда.

АННА. Я рада. Я так рада.

СИМОН. Я очень-очень рад.

АННА. И я – очень.

Урна выскальзывает из рук Анны, падает и разбивается вдребезги. Вверх поднимается небольшое облако праха и оседает на полу.

Симони Аннанекоторое время продолжают стоять обнявшись.

СИМОН. Нет!

АННА. Господи! Что же делать?

Оба страшно взволнованны.

СИМОН. Скорей, скорей, скорей!

АННА. О нет! Нет! Нет!

СИМОН. Давай, давай, давай!

АННА. О боже!

СИМОН (встает на четвереньки).Щетку и совок, быстро!

АННА. Боже мой… Боже мой…

СИМОН. На кухне! На кухне под раковиной!

Аннабросается на кухню и ищет под раковиной.

АННА. Под раковиной…

СИМОН. Скорей!

АННА. Вижу!

СИМОН. Скорей, скорей, скорей! (Смотрит в сторону комнаты.)Скорей. (Собирает прах в пригоршню.)Скорей, скорей, скорей! Скорей, скорей!

Подбегает Аннас щеткой, совком и полиэтиленовым пакетом в руках.

АННА. Вот пакет!

СИМОН. Скорей, скорей!

АННА. Ах ты господи, вот ведь несчастье…

Собирают в пакет прах и осколки урны.

СИМОН. Да что же это такое!

АННА. Вон, еще немного. Вон там! Давай скорей!

СИМОН. Где? Где?

АННА. Вон там! Давай шевелись! Ох ты боже мой…

СИМОН. Ну все, кажется. Ничего не осталось.

АННА. Уф, все. Нигде ничего. Совсем ничего. Ни следа. Ничего.

СИМОН (оглядываясь по сторонам).А теперь это куда? В сумку?

АННА. В какую сумку? Где сумка?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю