Текст книги "Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом (СИ)"
Автор книги: Зена Тирс
Жанр:
Бытовое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)
21
Ручка дёрнулась дважды, но запертый замок не дал открыть дверь.
Я услышала тихий металлический лязг, как будто осторожно вставили отмычку.
– Мамочки, – прошептала я беззвучно и инстинктивно сползла на пол, прячась за кроватью.
Куда деться? Под кровать?
Меня найдут в любом случае! Это за мной пришли. Чтобы до ребёнка добраться.
Кот вздыбил шерсть, пригнул уши и яростно зашипел, уставившись на дверь. Я схватила с прикроватной тумбы стеклянную вазу, вынула цветы, – буду бросать, как кто-то войдёт.
Но вдруг скрежет в замке прекратился, раздались быстрые удаляющиеся прочь шаги, как будто кто-то спугнул ночных гостей!
Дверь мощно тряхнуло, и раздался грозный голос Асгарда:
– Лилиана!
Грудь только сильнее стиснуло от страха. Я крепче сжала вазу во влажных пальцах.
Неужели он пришёл меня убить⁈
В следующую секунду воздух сотрясло от внезапного грохота – дверь сорвало с петель, а кресло, подпиравшее её, отлетело в сторону, словно игрушечное.
– Лилиана! – заревел пугающим голосом генерал, словно раненое животное.
От испуга я швырнула в него вазу, но Асгард ловко отмахнулся от летящего предмета и шагнул в центр комнаты, шаря глазами. Искал меня.
Кот угрожающе зарычал, протяжно замяучил и бросился с когтями на дракона, цепляясь ему в бедро зубами.
– Ах ты, тварь, – прорычал Асгард, схватив кота за горло, уложил на пол и придавил ногой, обездвижив клыки и когтистые лапы.
Кот рычал и кряхтел.
– Не трогай его! – закричала я.
– Не бойся, не убью, слишком много за него заплатил! – гневно бросил Асгард, направив на меня жестокий взгляд. – Значит, всё-таки это ты забрала киркоула, а говорила сбежал! Обманула меня, Лилиана!
Голос дракона гремел, словно гром, и пугал до дрожи.
Я хотела бы оправдаться, сказать, что кот пришёл ко мне позже сам, но в этом не было смысла. Асгард в гневе, и любое моё слово – гвоздь в крышку гроба.
Тело потряхивало от страха, я продолжала прятаться за кроватью.
– Вылезай оттуда, – медленно проговорил Данкан, перехватив кота за шкирку и отбросив в угол.
Киркоул понял, что сопротивляться грозному генералу бесполезно, покорно отполз подальше и сжался в комок, продолжая рычать и шипеть.
Генерал двинулся ко мне.
– Как ты тут оказался, Данкан? Это ты хотел убить меня⁈ – спросила я прямо, вздёрнув подбородок.
– Если бы хотел убить – ты бы была не здесь, а в могиле, – прознёс Асгард. Взгляд его был шальным, бездонно-чёрным в полумраке комнаты. – Не говори ерунды, Лилиана! Вылезай, я сказал.
Он шагнул ближе, и я отползла от него к стене, выставляя руки вперёд.
– Тогда как ты тут оказался?
– Оказался, и всё. Хватит вопросов! – прорычал он.
– Тут кто-то был и хотел попасть в мою комнату, – произнесла я, чуть дыша от страха.
– Кто-то был? – генерал задумчиво обернулся к двери. Крылья носа дрогнули, словно он принюхивался, как зверь. – Я слышал шаги. Мне это не нравится. Одевайся, я отвезу тебя в монастырь. Сам. Сейчас!
Он подал руку, предлагая помощь, чтобы я могла встать.
Я склонила голову набок и приоткрыла рот. После унижений он хочет помочь⁈ В монастырь отвести хочет сам?
Да иди ты, Данкан!
Я напоролась на твёрдый, как сталь взгляд дракона, и закусила губу.
Если начну перечить, опять потащит на руках и отвезёт в свой проклятый монастырь. Если он решил, то обязательно исполнит. От дракона веяло беспощадной решимостью.
Пожалуй, сделаю, как он хочет. А возможность сбежать у меня ещё появится. Монастырь – не тюрьма.
– Мне нужно одеться, – произнесла я.
Я не приняла его руки, осторожно поднялась сама, придерживаясь за кровать, и прошла к дивану, на котором лежало аккуратно сложенное платье. Подняла тряпочку, чувствуя между лопаток прожигающий взгляд. Я осторожно повернулась, и увидела, что Данкан смотрит. И не просто смотрит, а пожирает меня штормовым взглядом. Рассматривает тело под полупрозрачной тканью ночной сорочки и выпирающий живот.
Снова голод в глазах.
Я испуганно прикрылась платьем. Пусть только попробует снова взять меня.
– Выйди, Данкан, – произнесла хрипло, задыхаясь.
По коже пробегали мурашки, сердце колотилось от страха. Но малыш в животе вёл себя тихо, спал. Я обхватила живот ладонями – самое главное для меня и дорогое. Я не дам дракону навредить ребёнку. Придётся быть послушной, чтобы он не потребовал от меня.
Но Асгард вдруг встряхнул головой, будто сбрасывая морок, и резко шагнул за порог.
– У тебя три минуты, Цветочек, – сказал перед тем, как закрыть дверь.
22
Прижимая платье к груди, я мягко опустилась на диван, словно оплавленная свеча. По венам потекла волна облегчения: я жива и цела. Дракон не тронул меня, и те, кто приходил за мной, – тоже. Они сбежали, потому что Асгард их спугнул. Но что привело дракона сюда посреди ночи?
Хотя, судя по пробивающейся из щели между ставен бледной полосе света, было уже утро.
Я устало провела ладонями по лицу. Совсем не отдохнула за ночь. Тело дрожит от напряжения.
Асгарду мало того, что выгнал меня – продолжает истязать и пытать. Зачем? Что он от меня хочет? Но ответа я не узнаю.
Однако Данкан не собирался меня убивать, и от этого становилось легче. Он меня убедил – если бы и правда хотел моей смерти, я бы была уже в могиле.
Кот подбежал ко мне, пугливо пригибаясь к полу. Опершись передними лапками о мои колени, привстал и начал ласкаться и мурлыкать, щекоча длинными усами. Радуется малыш, что я цела. Я погладила пушистую шерсть и обняла зверя за толстую шею.
– Шайн.
– Мур-мур.
– Ты будешь Шайном. Мне кажется, тебе идёт это имя. Как же нам быть с тобой? – я погладила киркоула по голове. – Данкан заберёт тебя, чтобы вернуть Клаудии. Ты должен бежать, Шайн.
Я подошла к окну и раскрыла ставни. Сырая влага раннего утра просочилась в комнату. Нет, отсюда не сбежишь – слишком высоко и совсем не за что зацепиться, чтобы можно было спуститься вниз.
– Забирайся под кровать, Шайн, – прошептала я, подняв угол свисающего с постели одеяла. – Сиди тут. Я попрошу леди Элеонору спрятать тебя. Думаю, на неё можно положиться. Потом я тебя найду, обещаю.
Киркоул потёрся спинкой о мои ноги и послушно заполз в тёмную щель под кроватью. Я опустила одеяло, оставив небрежно свисать до пола, и принялась одеваться.
Мысли хаотично метались. Данкан доставит меня в монастырь – этого уже не изменить. Но стать монахиней он меня не заставит, нет. Пока я ещё не совсем беспомощна и неповоротлива, я сбегу из монастыря. Под замком меня держать не будут, Асгард даже помыслить не может, что я осмелюсь сбежать и ослушаться. Сяду в телегу к заезжему торговцу и уеду – деньги у меня есть. Главное, отбиться от врагов, которые хотят до меня добраться. За мной точно следили от самого поместья, видели, в какую гостиницу я заселилась. Очевидно, они узнают и то, что генерал повезёт меня в монастырь. Я должна попросить его о защите. Как бы я сильно не ненавидела мужа, только он сможет меня защитить. Пусть найдёт тех, кто охотится за мной, а потом я сбегу.
Закусив до боли нижнюю губу, я взяла сапоги у двери и присела на диван. Большой живот мешал нагнуться и завязать шнурки. Я кое-как перемотала завязки и вышла в коридор.
Генерал стоял в проходе вместе с заспанным Джоном, трущим глаза. Увидев меня, Асгард тут же двинулся навстречу, забрал из рук вещи и вошёл в комнату.
– Где киркоул, Лилиана⁈ – грозно прорычал он, осматривая комнату.
Асгард прошёл к окну, выглянул в раскрытые ставни, покрутил головой и повернулся ко мне с суровым лицом.
Только бы не вздумал искать под кроватью…
– Мне повторить свой вопрос? – с хладнокровным спокойствием произнёс генерал.
От вкрадчивого голоса волоски поднялись на коже.
– Он ушёл, – ответила я, едва сдерживая дрожь на губах.
– В окно⁈
Я кивнула.
Данкан двинулся на меня, пожирая свирепым взглядом. Я попятилась к стене и споткнулась. Дракон тут же поймал меня за локти и взглянул на мои сапоги – не задумываясь, присел затянуть завязки.
– Осторожно, Цветочек, – прошептал он хрипло, с раздирающими душу нотками нежности в голосе.
Я обняла живот, боясь пошевелиться, и затаила дыхание. Неловкость вместе со стыдом прокатились по нутру. Сердце сжалось. Я старалась не глядеть на беловолосую голову мужчины, склонившегося передо мной, но его близость будоражила меня.
Генерал быстро справился, одёрнул книзу подол моего платья – и вывел меня из комнаты.
Идя по коридору мимо дверей других номеров, я вспомнила об Эмме и Адель. С девочками придётся попрощаться, генерал не будет брать их с собой. Зачем? Когда теперь он сам собрался меня сопроводить.
Я поглядела в широкую спину Асгарда, двигавшегося впереди. Что заставило его явиться в предрассветной мгле в гостиницу? Как он нашёл меня? Вопросы не переставали осаждать голову.
В холле стоял испуганный молодой мужчина-регистратор с сонным лицом. Асгард приветственно кивнул молодому человеку, и тот вытянулся по струнке, словно солдат.
– Доброе утро. Подскажите, какой номер у леди Элеоноры Конмарк? – я смело обратилась к мужчине. – Я уезжаю, но я забыла ей кое-что вернуть.
– Лилиана, – недоверчиво проговорил Асгард, вставая рядом со мной вплотную, – что и кому ты забыла вернуть?
Я покрутила в руках собственную заколку.
– Передай ему, – генерал кивнул на регистратора. – И пошли!
– Я должна передать сама и попрощаться, – произнесла я настойчиво. – Я не прошу тебя ни о чём запретном, Данкан. Отдам и поеду в монастырь, как ты хочешь. Всего лишь хочу попрощаться со знакомой. Пожалуйста.
Меня трясло, когда я выдавливала из себя слова. Но голос звучал уверенно.
Видит бог, я не хотела ни о чём его просить. Я вообще не хотела с ним разговаривать больше никогда в жизни после того, как он выгнал меня! Но генерал Асгард – власть и закон всех окрестных земель, и никто меня перед ним не защитит. Я должна играть по его правилам.
Я выдержала бушующий взгляд дракона. Асгард не привык, чтобы ему перечили, особенно женщины. Но я не дрогнула.
Он взял заколку и покрутил в руках, ища подвох. Но подвоха не было – это просто заколка.
– Номер двенадцать, второй по коридору, – пролепетал регистратор, когда дракон перевёл на него взгляд.
Асгард опёрся ладонью о косяк нужной двери и постучал сам. Дверь открыла заспанная леди Элеонора.
– Лилиана? – удивилась она. – А вы кто?
– Лорд Асгард. Доброе утро, – хрипло произнёс генерал и открыл дверь шире, осматривая комнату.
– Что вы себе позволяете, лорд Асгард? – возмутилась чужестранка.
– Давай, возвращай, Лилиана, и пошли, – сказал мне.
Я протянула заколку леди Элеоноре и быстро прижалась к ней в мимолётном объятии.
– В моём номере, под кроватью, – прошептала неуловимо, прислонившись губами к уху.
Хоть бы она услышала!
– Спасибо за заколку, она мне больше не нужна, – сказала я громче, чтобы Асгард слышал. – Рада знакомству. Прощайте.
– Прощай, Лилиана, – леди Элеонора кивнула, подыгрывая мне.
Она быстро сообразила, что я пришла за помощью. Теперь я была абсолютно уверена, что в её жизни действительно было много интриг и тайн.
Мы вышли на крыльцо. Улица была пустынна, моросил дождь и дул пронизывающий ветер. Джон подогнал коляску, генерал усадил меня на сиденье и сам сел рядом.
– Поехали, Джонни, – приказал дракон.
Коляска покатилась, мягко покачиваясь на рессорах. Асгард повернулся ко мне, испепеляя взглядом. Желваки на его скулах мощно двигались. Лицо мрачное и суровое. С таким видом только убивать.
– Теперь рассказывай, Цветочек, кто тебя преследовал?
23
– Ты не могла ослышаться? – спросил Данкан хмурясь, когда я рассказала о голосах из окна в поместье.
Я отрицательно помотала головой.
– А может, ты выдумываешь всё, Цветочек, и это отец твоего ублюдка хотел тебя выкрасть? В любом случае, не переживай, я выставлю охрану в монастыре, пока не разберусь со всем. Всех ждёт виселица.
С виду Асгард казался спокойным, но я слышала, как скрежетали его зубы. Он в бешенстве, что в его доме завелись предатели. Конечно, он хотел бы думать, что мне показалось. Но, я уверена, его отряд ожидает чистка.
Однако я подписала себе приговор и не смогу сбежать – он выставит охрану и заставит меня принять монашество. Зачем он так мучит меня? Ему мало издевательств?
Отчаяние хлынуло по венам, на груди собралась тяжесть, словно на шею повесили булыжник. Живот напрягся и стал протяжно поднывать. Как же жалко мне моего малыша и себя саму, разве мы заслужили столько жестокости?
Я прикрыла глаза, ощущая гнетущую усталость. И вдруг почувствовала, как Асгард накрыл меня шубой.
– Поспи, – сказал он тихо. – Ехать пару часов.
Словно по приказу, я провалилась в сон. Поверхностный. Урывками. Рядом с человеком, разбившим мою жизнь на осколки. Но всё же сон. И я смогла немного отдохнуть.
Вскоре мы прибыли в монастырь. День был мрачным, тучи так и не разошлись, разве что дождь прекратился.
Старинные стены встретили молчаливым величием. Древний монастырь возвышался на невысоком холме, откуда просматривались окрестные земли. В серой дымке я различила тени старого поместья «Танцующие дубы», хозяйкой которого являлась леди Элеонора.
Она скоро прибудет в свои владения, возможно даже сегодня. Надеюсь, она поняла моё послание.
Наша коляска остановилась во внутреннем дворе монастыря. Навстречу вышла настоятельница Сельма – скрюченная старушка в чёрной монашеской рясе. Асгард оставил меня в экипаже и отошёл поговорить с ней один на один. Они оба бросали на меня тяжёлые взгляды, генерал щурился.
Закончив разговор, настоятельница приблизилась и злым кивком указала следовать за ней, направившись к тяжёлой деревянной двери, ведущей в жилые помещения.
Я взяла сумку, плащ и шубу и отправилась за ней.
Мы прошли по тёмному коридору, поднялись по узкой каменной лестнице на второй этаж, и госпожа Сельма отворила скрипящую дверь. Келья оказалась маленькая, одноместная, с узким крошечным окошком, выходящим во внутренний двор. От тонкого матраса на узкой койке пахло плесенью и сыростью – я выросла в таких условиях, и не хотела подобного для своего ребёнка. Я должна покинуть это место во что бы то ни стало.
Прижав вещи к груди, я помялась на пороге – не решалась пройти внутрь. В глубине души как будто надеялась, что меня отсюда заберут.
– Лорд Асгард сказал, ты примешь постриг, Лилиана, – сказала хриплым голосом настоятельница Сельма. – Мы проведём обряд, когда родишь. Когда у тебя срок?
– Шесть месяцев, – ответила я.
Взгляд старой женщины сделался задумчивым, словно она что-то подсчитывала. Она мотнула головой, как будто не поверила мне. Лицо её оставалось сердитым, а ведь раньше настоятельница была добра ко мне. Она воспитывала меня, обучала всем премудростям ведения хозяйства, помогала развивать магическую силу. Но теперь её взгляд был полон презрения.
– Как ты могла предать генерала? – ядовито прошипела настоятельница.
Я стиснула зубы и опустила взгляд. Не ответила. Спорить бесполезно. За непокорность меня могут отправить в подвалы и посадить под замок. Я мечтала лишь об одном – уйти отсюда и зажить новой жизнью. И я обязательно это сделаю.
– Размещайся. Обед будет через час, тебе принесут в келью.
– Я могу сама спуститься в обеденный зал, – проговорила я.
– Нет. Лорд Асгард велел кормить тебя отдельно и проверять пищу на яды. Что ты натворила, Лилиана?
Я снова промолчала.
Вот как, оказывается! Значит, он всё же воспринял мои слова всерьёз, и защитит меня – на душе появился слабый просвет.
Пусть поймает негодяев.
Сельма хлопнула дверью и негромко заговорила с кем-то в коридоре. В ответ раздался мужской голос.
Откуда в монастырских кельях мужчины⁈
24
Я схватила подсвечник с хлипкого стола и решительно раскрыла дверь. Если это убийцы пришли за мной, я должна бежать прямо сейчас! Пока они там говорят с кем-то, я смогу убежать. Другого шанса не будет!
Но в коридоре оказался Асгард и ещё один мужчина в военной форме, пожилой, с изуродованным лицом и короткой седой бородкой, которая частично скрывала шрамы. Увидев меня, генерал насторожился, а второй военный вежливо поклонился, словно я какое-то высочество.
– Леди Лилиана, добрый день, я полковник Пирс, приставлен к вам для охраны, – отчитался он, поглядывая на подсвечник в моей руке.
Вид мужчины был запыхавшимся, как будто полковник только что прибыл. Под его тяжёлым взглядом рука с орудием опустилась сама собой.
– Ваша светлость, так вы говорите, что свадебную церемонию нужно провести сегодня вечером? – не обращая внимания на моё появление, настоятельница Сельма продолжала разговор с Асгардом.
Она глядела на генерала снизу вверх с просветлённым лицом, будто перед ней само божество. Асгард и был божеством для всех своих подданных: защитник людей, воин, кавалер многих орденов. Герой для всех, кроме меня…
Дракон отвлёкся от настоятельницы и прошил меня штормовым взглядом, от которого у меня по коже бежали мурашки. Крылья его носа дрогнули, словно зверь принюхивался к моему запаху. Взгляд почти осязаемо обвёл выпирающий живот. Сердце в груди замерло: только бы не причинил мне вреда, ведь невозможно понять, что у него на уме. Асгард совершенно дикий зверь.
– Да, госпожа Сельма. Сегодня к шести жду вас в своём поместье на брачной церемонии, – решительно произнёс он, переведя взгляд обратно на настоятельницу.
Поклонился и зашагал прочь.
Полковник Пирс застыл у моих дверей, словно статуя. Я вернулась в келью, закрыла дверь и прислонилась спиной. Тяжело вздохнула: придётся тут обживаться, пока не найдут того, кто хочет причинить мне вред.
Скоро принесли обед: бульон с куском мяса, большой ломоть хлеба, каша с гуляшом, и два яблока. Не помню, чтобы в монастыре так сытно кормили! Я подняла удивлённый взгляд на юную послушницу, которая принесла поднос, и настоятельницу Сельму, которая её сопровождала.
– Я проверю еду при тебе, – произнесла настоятельница, извлекая артефакт. Похожий я видела у леди Элеоноры. – Чтобы ты не волновалась. Пища в порядке. Ешь на здоровье.
– Благодарю, – сказала я.
– А мне уже пора на церемонию к лорду Асгарду, – важно произнесла она и быстро удалилась.
– Защити вас господь, леди Лилиана, – пролепетала послушница, упархивая следом за Сельмой.
У него свадьба, а я здесь, в серых стенах, покрытых плесенью. Пусть Господь его накажет за то, что так поступил со мной.
Я поглядела на еду: она выглядела аппетитно, но мне кусок в горло не лез. Ещё вчера я была полна надежд, меня называли леди, а сегодня я в заточении в монастыре – преступница.
В животе активно запинался малыш. Он проголодался, я должна думать о его здоровье, я должна поесть.
С большим трудом я проглотила ложку бульона. Затем ещё одну. Вкус не ощущала, его перебивала горечь, поднимавшаясь из глубины души. Но скоро аппетит всё же разыгрался, моему телу требуется много питания. Я быстро опустошила миску с бульоном и перешла к каше. Поев, я ощутила временное облегчение. Был соблазн прилечь и уснуть, чтобы забыться от всего происходящего ужаса. Но я не могла сидеть сложа руки и бездействовать. Я решила отнести пустую посуду на кухню, заодно разведать обстановку: что изменилось в монастыре, пока меня не было. Нужно выяснить, как я смогу отсюда уехать.
За дверью поджидал полковник Пирс, с ним был ещё один военный.
– Я могу выйти? – спросила я, замешкавшись в дверях с тарелками.
– Можете, но недалеко, – запросто ответил полковник. – И я буду вас сопровождать.
– Хорошо, я не против, – кивнула я.
Охрана сейчас мне нужна даже в монастыре. Всюду.
Я прошла к лестнице, и солдаты двинулись за мной, словно конвой за преступницей.
Когда я выходила из кухни, услышала во дворе ржание лошадей. Кажется, кто-то приехал. В монастыре обычно стояла гробовая тишина, и любые посторонние звуки хорошо были слышны.
Полковник Пирс открыл для меня тяжёлую дверь, ведущую во двор, и первый осмотрелся, прежде чем позволил выйти.
У ворот стояла большая чёрная карета, довольно сильно скруглённая с боков – такие в нашей стране не делали, довольно необычно. Лакей открыл дверцу, и из салона показалась фигурка в чёрном траурном платье. Леди Элеонора! Облегчение разлилось по сердцу.
25
Женщина направилась ко мне.
– Здравствуй, дорогая, – леди Элеонора раскрыла руки, собираясь обнять меня, как старую знакомую, по которой очень соскучилась.
– Стоять! Кто вы такая⁈ – рявкнул полковник Пирс, тыча в Элеонору стальным мечом.
Когда только успел вытащить?
– Что происходит? – чужестранка застыла.
– Я охраняю леди Лилиану. Никому не велено приближаться, – ответил Пирс.
Леди Элеонора переглянулась со мной, на лице её на миг скользнуло недоумение, но в глазах тут же вспыхнул хлёсткий огонь.
– Леди Элеонора – моя знакомая, она мне не угрожает, уберите оружие, – попросила я полковника.
Пирс не торопился отступать, разглядывал гостью с большим вниманием, плотно сжав губы. На изуродованном лице ярче проступили шрамы.
– Вы собираетесь заколоть пожилую женщину? – твёрдо произнесла Элеонора. – У вас что, других способов охранять, кроме как железом, не изобрели⁈
– Как велели, так и охраняю! – полковник оскалился и раздул ноздри.
Зацепила, кажется, его чужестранка. Но меч всё же убрал в ножны и перестал пялиться на неё.
– Я хочу поговорить с Лилианой. Прогуляемся, дорогая? – Элеонора взяла меня под руку.
– Я вынужден присутствовать, – твёрдо ответил Пирс.
– Присутствуйте, но не подслушивайте, – с достоинством проговорила Элеонора.
– Я вас обыщу. Руки в стороны, пожалуйста, леди, – мягко проговорил полковник.
– Хах, ничего себе! – фыркнула чужестранка. – Только не говорите, что будете делать это вручную. У вас есть артефакты? Что за отсталая страна!
– Руки, пожалуйста.
– Что ещё за варварство? – хмыкнула Элеонора.
До последнего мига она не ожидала, что он её коснётся.
Но полковник Пирс грубо по-военному провёл вдоль рук и талии женщины, а потом сделал то, о чём ни я, ни Элеонора и подумать не могли! Он обыскал её ноги! Прямо посреди двора монастыря под взглядами любопытных монахинь. Быстро, чётко, без лишних движений.
Когда полковник закончил и выпрямился, Элеонора зарядила ему звонкую пощёчину:
– Чудовище!
Изуродованное лицо Пирса тут же покраснело, и седая бородка ярко выделилась на покрытом грубыми бороздами лице.
Щёки Элеоноры тоже залились краской.
Я опустила взгляд. Даже мне стало неловко из-за происшествия.
– Я этого так не оставлю! – прошипела Элеонора. – Идём, Лилиана.
Мы двинулись к яблоневой аллее, Пирс остановился в её начале и пристально наблюдал за нами с расстояния.
– Тот человек, с которым ты была утром, твой муж⁈ Такой же солдафон! Ужасная страна и ужасные мужчины! Какой кошмар, куда я приехала! – воскликнула Элеонора, чтобы полковник слышал.
– Да, лорд Данкан Асгард мой муж, почти уже бывший, – проговорила я с горечью в голосе. – А вы нашли моего кота? – я поглядела на чужестранку с надеждой.
– Нашла, Лилиана, и была очень удивлена. Это киркоул! Ты знаешь, что это за зверь? – леди Элеонора пристально поглядела мне в глаза.
Я сцепила руки и сглотнула.
– По правде говоря, нет, – помотала головой.
– Это редчайшее животное, описанное в древних манускриптах. В живых их не встречали уже сотни лет! Киркоулы обладают особой магией. Их когти и зубы смертельны для демонов – действуют на них, как яд, и противоядия не существует.
– Надо же. Только непонятно, зачем он был нужен Клаудии… Может, хочет сделать из его когтей какое-то оружие для Данкана? – задумчиво пробормотала я.
– Кто такая Клаудия?
– Любовница моего мужа. Я забрала киркоула у неё, она держала его в клетке и плохо с ним обращалась. Так где же он? Киркоул в безопасности?
– Зверь в моём втором экипаже с племянником за воротами. Киркоул в полной безопасности, не волнуйся. У этих животных высокий интеллект, они понимают человеческую речь, но не приемлют хозяев. Клетка для них непостижима. Киркоул послушался меня и пошёл со мной, когда я сказала ему о тебе. Кажется, к тебе он привязался, оценил, что ты его спасла.
Я тоже привязалась к Шайну – зверь осмелился броситься на Асгарда, защищая меня, хотя совсем не имел шансов победить дракона.
– А вы не могли бы присмотреть за ним какое-то время? – я подняла полный отчаяния взгляд на пожилую женщину.
Я пока не могу оставить Шайна себе. Сперва нужно разобраться с преследователями, а затем сбежать из монастыря.
– Что происходит, Лилиана? Тебя здесь заточили против воли? Расскажи мне всё, я постараюсь помочь.









