412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Зена Тирс » Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом (СИ) » Текст книги (страница 16)
Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом (СИ)
  • Текст добавлен: 29 апреля 2026, 12:30

Текст книги "Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом (СИ)"


Автор книги: Зена Тирс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)

70

Я ожидала от Асгарда чего угодно: жестокости, укора, проклятий, но…

– Как он вырос, – изумлённо прошептал генерал. Очень тихо, одними губами, чтобы не разбудить. И вновь уставился на сына.

Дэви закряхтел, и я осторожно приблизилась.

Сын открыл глаза и, нахмурившись, глядел на Асгарда.

– Помнишь меня? – прошептал Данкан, присев у кроватки. – Или забыл? Не бойся, я твой папа.

Асгард протянул Дэви палец, и сын крепко схватился за него, внимательно разглядывая бородатое лицо отца. Сын так смешно хмурился, слишком серьёзный для младенца – и в этот момент очень напомнил мне самого Асгарда. Точная маленькая копия.

– Я немного изменился, – с улыбкой проговорил Данкан, почесав бороду. – Если хочешь, побреюсь, но станут видны шрамы. Ну же, сынок, это я, папа.

Дэви неожиданно разгладил личико и улыбнулся.

– Гу-у-у, – загулил малыш. Громко заговорил с отцом на своём, детском, словно рассказывая, как он тут жил-поживал без него.

Данкан широко и счастливо улыбнулся. В глазах заблестела влага – от меня не скрыть – я внимательно, во все глаза, глядела на бывшего мужа. Видела, как его сердце разрывается от встречи с сыном. Эти минуты счастья я навсегда сохраню в душе.

– Правда-правда? – отвечал Асгард на лепет сына. – Мама хорошо тебя кормит? Ты так вырос, щёчки, животик – всё, как надо.

– Да, он хорошо кушает, – проговорила я, погладив Дэви по тёмным волосикам.

Асгард взял меня за руку и поглядел в глаза. С благодарностью, со всей любовью. Его брови и губы снова дрогнули, будто он переживал глубокие эмоции.

– Спасибо, Лилиана.

Сердце в клочья от его взгляда, от голоса!

Я замерла, до боли закусив губы.

– Я хочу его взять его на руки. Можно? – попросил Данкан.

– Конечно. Сейчас я помогу.

Я подняла Дэви и передала Асгарду. Сын впился пальчиками в отцовскую бороду, с любопытством изучая. Дэви уже уверенно сидел столбиком, и Данкан этому сильно удивился.

– Прошло четыре месяца, он так вырос, – удивлённо поглядел на меня.

– Ты дал ему жизненных сил, и в нём драконья кровь – он очень быстро растёт, очень крепкий мальчик. Уже вовсю переворачивается и встаёт на четвереньки, но ещё не ползет. Сидеть пытается.

Асгард покивал, гордо глядя на сына. Погладил его по спинке:

– Мой молодец. Мой хороший.

Дэви с большой охотой, пуская слюни, трогал отца: его волосы, лицо, мундир, эполеты.

– У тебя будет такой же, если захочешь. И борода, да-да, обещая, – улыбнулся Асгард.

Дэви верещал от радости. А потом, наигравшись, положил головку отцу на плечо. Прижался. Признал. Очень доволен, спокоен и счастлив. Никогда сына таким одухотворённым и безмятежным не видела. И Данкана, к слову, тоже. Между отцом и сыном есть какая-то особая связь.

– Он засыпает, – тихонько сказала я, глядя как Дэви прикрывает глазки. – Мало поспал.

Асгард придерживал его за спинку и осторожно покачивал, а потом переложил себе в руки, и мы оба любовались спящим Дэви.

– Положим его? – прошептала я.

– Нет, дай мне побыть с ним подольше. Пусть спит у меня на руках, – так же шёпотом ответил Асгард.

– Хорошо, – кивнула я. – Может, ты хочешь чаю? Ты ехал за мной по промозглой погоде?

Мы двинулись в сторону кухни.

Леди Элеонора незаметно удалилась в сад к Гройсу ещё несколько минут назад, и мы были с Асгардом в доме одни.

– Да, Цветочек. Я понял, что ты что-то скрываешь, – генерал пронзил меня взглядом. – Почему ты не сказала?

Я достала чашки и потянулась за чайником.

– Почему не сказала, Лилиана?! – шёпотом прорычал Асгард.

Хочет знать правду. Имеет право.

– Потому что ты продолжаешь отношения с Клаудией, Данкан, – повернулась я. – Она пыталась убить Дэви! И ей почти удалось! Огненный шар спалил люльку твоего сына до тла!

71

Асгард побледнел и напряжённо сглотнул. Вновь засмотрелся на сына.

А я разошлась – гнев кипел во мне, обида рвала душу.

– Почему ты не наказал её, Данкан⁈ Меня ты не пощадил – за мнимую измену прогнал и унизил! А она? Она дорога тебе? Ты любишь её? Ответь мне, Данкан! – прошипела я. По-прежнему тихо, чтобы не разбудить сына.

Асгард нахмурился и коротко ответил:

– Если я её трону, то погибну.

– Что это значит, демон тебя побери⁈

– Наливай чай, – приказал генерал, садясь на стул с сыном на руках.

Я взялась за чайник.

– Я живу взаймы, Лилиана, – произнёс Данкан, глядя на безмятежно спящего Дэви. – Я был в плену, и Ульрих убил меня, а Клаудия вернула из-за грани смерти, дав частицу своей жизни. Это заклинание нас связало, если я убью её – погибну сам. Но частица жизни была небольшой, смерть скоро сама заберёт меня назад, потому что обмануть её невозможно, только отсрочить, – Асгард поглядел мне в глаза. – Я должен успеть убить Ульриха оружием, которое изготовит Клаудия.

Асгард говорил ровным тихим голосом, качая сына на руках. А я глядела на него, и мне хотелось рыдать.

Он не может скоро погибнуть, он ведь только вернулся!

Чашка выскользнула из рук, и чай расплескался по столу.

– Осторожно, Цветочек, – проговорил генерал, поймав чашку до её падения на пол.

Я принялась вытирать стол, стараясь взять себя в руки после его жуткого рассказа.

– Я должна взглянуть на манусткрипт, я не могу просто так отдать на расправу кота, – я кивнула на милую моську Шайна, сидевшего на диване и глядевшего на нас.

– Скоро мне его доставят, – кивнул генерал и уставился на меня тёмным штормовым взглядом. – Я хотел, чтобы ты вернулась ко мне, Лилиана, и мы бы попробовали снова. Но я не могу настаивать, потому что я здесь ненадолго. Решил, что если ты со мной ляжешь, то пусть это будет добровольно: не из-за жалости, страха или потому что я заставил. Поэтому я не рассказал тебе о своих перспективах.

– Добровольно после всего, что ты сделал, не будет, Данкан.

В глубине глаз генерала мелькнули звериные огоньки.

Он помолчал немного, а потом сказал:

– Я оформил завещание на тебя, ты получишь моё герцогство, Лилиана. Вы с сыном будете обеспечены.

– Пытаешься подкупить меня? Любовь не покупают, Данкан. Мне ничего не нужно, у нас с Дэви всё есть.

– Если герцогство не нужно тебе, то оно нужно сыну. Так или иначе всё перейдёт тебе, это уже решено, – стальным голосом произнёс Асгард. – Также король готов откликнуться на любую твою просьбу. Проси и не стесняйся. Ты под его защитой.

– Хм, я как-то попросила короля защитить меня от Клаудии, но ему не было до меня дела, – произнесла я.

– Я говорил с ним. Теперь всё иначе. Ты главное в моей жизни. А Клаудия скоро уберётся отсюда – сразу, как сделает мне кинжал. И никогда не вернётся – иначе королевские солдаты выдворят её силой или дракон спалит.

Данкан нежно глядел на сына и спокойно рассуждал о том, что будет ПОТОМ. А у меня от его слов по спине пробегали колючие мурашки.

Ненавижу. Ненавижу тебя, Асгард! Ты так легко говоришь о своей кончине и не думаешь, каково будет мне и Дэви! Вон он как пригрелся у тебя на руках!

– И сколько у тебя времени? – проговорила я сдавленным голосом.

Асгард осторожно, чтобы не разбудить сына, потянулся к шее и достал амулет, висевший на шнурке. Нахмурился. Золотистый кристалл теплился свечением, но яркость была гораздо ниже, чем в прошлый раз.

– Я бы рассчитывал не больше, чем на неделю. Времени мало, милая.

Мы замолчали. Выпили тёплый чай, нервы слегка улеглись. Хотя мои пальцы до сих пор дрожали.

За окном разгорелся закат, скоро будет темнеть.

Леди Элеонора с мужем вернулись в дом.

– Лилиана, ты останешься на ночь? – проговорила чужестранка.

– Нет, я поеду домой, мы и так с Дэви долго у вас пробыли, – проговорила я.

Я собрала вещи Дэви, пока Данкан носил его на руках.

– Я поеду с вами, – сразу сказал генерал. – Хочу побыть с сыном всё время, что осталось.

По его тяжёлому взгляду поняла, что возражений он не примет. Да и я вряд ли смогла бы отказать.

Потому что я вовсе никакая не сильная и стойкая, а измученная, исстрадавшаяся женщина, которая в глубине души ни на миг не хочет расставаться с мужем. Пусть и бывшим.

Мы сели в экипаж, сын тут же проснулся и потянулся ко мне, хватаясь жадными ручками за грудь. Асгард передал сына мне – до последнего не выпускал с рук, словно грелся об него.

– Я покормлю, ты отвернёшься?

Генерал покорно устремил взгляд в окно, пока я справлялась с пуговицами. Дэви присосался и аппетитно зачмокал.

Едва я прикрылась пледом, который благоразумно взяла с собой, Асгард медленно повернулся.

Зачем, Дан? Зачем ты на меня глядишь? У меня сердце рвётся.

Я слишком уязвима: с горящими грудями и младенцем на руках. Готова провалиться сквозь землю от стыда.

– Ты так красива, Лилиана, – хрипло проговорил Данкан. – А я был такой дурак.

72

– Ты меня смущаешь, отвернись, – ответила я, стремительно краснея.

От внимания мужчины внизу живота закрутились жгучие вихри. Лицо вспыхнуло огнём.

– Тебе нечего смущаться, Цветочек, – Асгард положил тёплую ладонь мне на бедро, укрытое пледом, успокаивающе погладил.

По-родному – так тепло и приятно. Словно мы семья, и он мой муж, и не бросал нас.

Дэви покушал, и я быстро спрятала грудь, стараясь забыть об острых колющих чувствах, разрывающих сердце.

Сын потянул ручки к Асгарду.

– Пойдёшь к папе? – прошептала я, целуя малыша в щёчки.

– Иди скорее, мой хороший, – ласково проговорил генерал.

Сердце защемило от нежности – Данкан так сильно любил Дэви.

В деревне Асгард велел Джону остановиться, и пошёл куда-то. А я, взяв сына на руки, удивлённо глядела в окно. Он зашёл в дом старосты Брайана и вышел с огромной корзиной припасов: я разглядела окорок, молоко в кувшине, зелень. Следом вышел очень довольный Брайан, крутя в руках золотые кроны.

– Поехали, Джон, – приказал Данкан, усевшись на сиденье, а корзинку отправив в багажное отделение. – Набрал всего из еды на ужин. Приготовишь что-нибудь? – сказал мне, снова беря Дэви на руки.

– Что-нибудь посущественнее сырников?

– Не откажусь и от сырников. Они были очень вкусными. Твоя мама готовит изумтельные сырники, сын, – проворковал Данкан малышу, целуя в лобик.

Дэви радостно гулил, хватаясь за отца, и хохотал, когда тот прижимался к нему лицом.

Глядя на милую картину, сердце билось со сладким упоением. Когда-то я именно так представляла свою жизнь.

Мы подъехали к воротам особняка, Асгард вышел из экипажа с сыном на руках, и подал мне руку, но я не взялась. Не хочу лишний раз касаться его – и так кроет от близости. Я не знаю, что делать.

Пока Данкан был с сыном, я занималась ужином. Поставила варить молодой картофель и запекать мясо, которое привёз Асгард. Сделала лёгкий салат, поставила чай и разобрала продукты из привезённой корзины – было навалом всего, еле смогла закрыть холодильный ящик.

Дела делались быстро и легко, потому что не нужно было приглядывать за сыном – за ним следил Данкан. Из комнаты доносился детский смех и агуканье. И я впервые в жизни не волновалась, что напрягаю своим ребёнком другого человека, прося его приглядеть, пока сама бегу в ванную или ещё куда-то. Дэви под присмотром отца – и это счастье, если можно так назвать.

Они шумели, болтали, ходили по дому на папиных руках. Я несколько раз выглядывала проверить, когда было подозрительно тихо, но всё было в порядке, и я успокоилась.

Через несколько минут, когда мясо уже подходило, Асгард принёс сына в кухню. Дэви спал, раскинувшись у него на руках, уже переодетый в другой костюмчик!

Я расширила глаза.

– Ты переодел?

– Он сделал дела… Я помыл его и переодел. Нашёл одежду в стопке на столе в холле.

– А водой тёплой мыл? А вытирал чем?

– Нашёл простынь, воду подогрел магией, не волнуйся, всё в порядке. Ему понравилось, не плакал.

Я посмотрела на безмятежно спящего младенца и поняла, что всё действительно в порядке. Данкан справился с детскими делами и даже слова не сказал. Всё сам нашёл и сделал. Разве так бывает у генералов?

Облегчённо вздохнув, я достала мясо.

– М-м, как вкусно пахнет, – протянул генерал, шумно вбирая воздух.

– Положи Дэви в колыбельку, – указала я. – И садись за стол. Наверное, несколько спокойных минут у нас есть. Сын один долго не спит.

Асгард принялся есть с большим аппетитом, будто сто лет голодал. Начал с мяса и зелени. Я всё ждала, когда притронется к круглому отварному картофелю, заправленному сливочным маслом.

– Что это? – поковырял вилкой.

– Попробуй, если вы, генералы, не привередливы?

– Нисколько, – ответил Асгард, отправив в рот кусочек рассыпчатой картошечки. – М-м, вкусно. Не пробовал такого раньше. С мясом отлично сочетается. Так что это?

– Это картофель. Леди Элеонора привезла из южного королевства, и мы теперь выращиваем. Не знаю, оценят ли король и его вельможи – недавно мы отправили ко двору первый снятый урожай.

– Оценят. Они оценят, – кивнул генерал, с аппетитом уплетая еду. – Даже без моего одобрения прибегут к тебе за рассадой, чтобы тоже сажать. Это действительно вкусно.

– Ох, я надеюсь, конечно, но губу не раскатываю, – проговорила с улыбкой.

Однако похвала мёдом полилась по сердцу. Слова Асгарда много значили для меня, хоть и не должны были. Мне должно быть фиолетово до его мнения!

– Очень вкусно, Лилиана. Спасибо. Я балдею, когда ем твою еду, – жуя проговорил он.

Я ущипнула себя за бок: нельзя таять от его слов. Нельзя!

Мы неспешно поужинали, Асгард съел две порции. Мы уже перешли к чаю, когда Дэви завозился в колыбельке.

– Поспал даже дольше, чем я рассчитывала, – я промокнула губы салфеткой и собралась встать к малышу.

– Допивай чай спокойно, Цветочек, я возьму его, – сказал Асгард, поднявшись из-за стола.

И я действительно спокойно допила чай, пока Данкан возился с сыном. Дэви обычно спросони хныкал и показывал характер, сердился, что его положили спать одного, куксился, а сейчас, увидев отца, тепло прижался к нему и снова мирно прикрыл глазки. Ну, зайчик же. Оба они зайчики.

Было очень необычно вот так сидеть и пить чай, отдыхать душой, любуясь на моих мужчин.

Закончив с чаем, я сложила грязную посуду в мойку.

– Ты сама всё делаешь по дому? – проговорил Асгард. – Без служанок?

– Да, мне не сложно, – ответила я. – После того случая не хочу видеть в доме посторонних.

Я начала ополаскивать тарелки.

– Возьми сына, – сказал генерал и, подвинув меня от мойки, сам стал намывать тарелки. Да так умеючи!

На мой недоумевающий взгляд он ответил:

– Солдат должен уметь всё. Я не сказал тебе, Лилиана, но тех девчонок, которые отравили тебя, нашли.

– Нашли? – затаив дыхание, спросила я.

Дэви окончательно проснулся и закрутил головкой, ища отца.

– Мне доложили, когда я был в войсках накануне главной битвы, – вытирая тарелку, проговорил Асгард. – Их нашли в канаве, месяц они там пролежали. Их опознали родные.

– Какой кошмар…

– Слуг Клаудии, чей разговор в окне особняка ты слышала, тоже нашли мёртвыми. Я проводил расследование. Клаудия тщательно заметала следы.

На душе собрались тучи. Сын почувствовал мою тревогу.

– Давай не будем об этом при ребёнке, – сказала я.

– Не будем, – кивнул Асгард.

Генерал закончил прибираться в кухне и поглядел на меня, вытирая руки полотенцем. От его прямого дикого взгляда сделалось не по себе.

– Я пойду искупаю Дэви, и мы ляжем спать, – объявила я и развернувшись, собралась улизнуть из кухни долой от хищных мужских глаз.

Асгард поймал меня за локоть и мягко прижал к своему боку.

– Я тоже хочу искупать его.

73

– Что ж, купай, конечно, я не против, – произнесла я, выравнивая дыхание и поскорее отошла от генерала на несколько шагов.

Мы поднялись в спальню, там в купальной комнатке были все приспособления для Дэви: небольшое корытце, ковшичек, игрушки. Асгард сам донёс сына на руках, сам раздел и голопопого внёс в купальную комнату. Я приготовила воду и показала ему, как лучше держать ребёнка. Асгард всё быстро понял, стал поливать Дэви водичкой, сынок агукал и хохотал.

Потом мы, вернее Данкан, его вытер и одел. Я только сидела на краю кровати и смотрела, ощущая, как приятная усталость растекается по телу. Сердце билось натужно и радостно от того, что я могу вот так сидеть и отдыхать от забот, пока отец занимается сыном. Асгард со всем прекрасно справлялся и единственное, чего он не мог – разве что накормить Дэви молоком.

– Ну, вот, герой, ты готов. Проголодался? Иди к маме, – Данкан собирался передать Дэви мне, но я ловко спрыгнула с кровати.

– Подожди! Посиди с ним ещё пару минут, мне тоже нужно в ванную.

– Хорошо, без проблем.

Я скрылась за дверью и закрыла задвижку.

Ох, неужели я смогу спокойно помыться, не боясь, что Дэви будет один и расплачется?

Я быстро скинула одежду и полезла в купель. Дала себе минут пятнадцать понежиться. Давно у меня не было такой возможности, и этот шанс упускать было нельзя.

А ещё я нервно думала, где ляжет спать Асгард? Вряд ли он сам захочет уйти из некогда своей спальни. А значит придётся воевать и отстаивать территорию. На это нужны силы. Поэтому я лежала в тёплой купели, оттягивая момент и собираясь духом.

Я уже долго была здесь, но генерал не стучал в дверь и не торопил меня.

Я была благодарна ему, но совесть уже точила изнутри, что я надолго оставила сына, а ещё за дверью было подозрительно тихо!

Я быстро выбралась из воды, вытерла длинные волосы, закуталась в широкий халат и выскользнула в таком виде в спальню.

Эти двое лежали на покрывале поперёк кровати и спали. Асгард держал Дэви на груди в кольце рук, а сын обнимал его плечи маленькими ручонками.

Я погасила верхний свет, оставив только лампу возле кровати, отодвинула немного покрывало и забралась под кусочек одеяла. Долго глядела на них, умиротворённо спящих.

Потом Дэви завозился, и Асгард открыл глаза.

– Давай его мне, – я взяла сына к себе, малыш сразу потянулся к груди.

От Асгарда я отгородилась скомканным одеялом, чтобы он не видел и смущал меня.

Когда интересное от генерала скрыли, он поднялся и начал раздеваться.

– Ты же не собираешься спать здесь, правда? – испугалась я.

– Я собираюсь искупаться, – ответил он хриплым заспанным голосом. – Потом прилягу в кресле. У меня не так много времени, чтобы быть вдали от вас, Цветочек.

Ох. Он прав. Я не могу разлучить его с сыном, они так хорошо ладят.

Дэви присосался к груди и задремал. Я нервно прислушивалась к плеску воды в соседней комнатке. Когда Асгард вышел и остановился перед нами, я притворилась спящей. Успела разглядеть, что он был хотя бы одет в рубашку и брюки. Асгард долго стоял и смотрел на нас, а потом погасил лампу на тумбе, и я услышала, как он устало опустился в кресло. Вскоре послышался звук тяжёлого размеренного дыхания. Устал.

Ещё через какое-то время я тихо поднялась и укрыла мужчину пледом. Бледный, искалеченный и такой родной. Он здесь, рядом. Хотелось прижаться к нему и подышать им. Я приблизила лицо, втягивая запах. Но Дэви снова завозился, и я скользнула к нему под одеяло, пока сын не проснулся. Быстро уснула – было спокойно, когда Асгард рядом.

Следующие два дня прошли очень тепло, по-семейному. Данкан был всё время с сыном, разговаривал с ним, веселил его, делал ему разминку, купал и переодевал. При этом успел починить шатающийся дверной косяк в кухне, заказать дров, потому что обнаружил, что их мало. Делал все хозяйственные дела. Спал в кресле в моей спальне, несмотря на то, что в доме было полно комнат. В первые две ночи я смущалась, на третью – привыкла и даже боялась представить, как будет без него. А Асгард не проявлял со своей стороны давления, в постель не просился, только подолгу на нас смотрел перед сном.

Будил нас обоих по утрам Дэви. Сонный Асгард брал его на руки и отправлялся в ванную умывать. А я готовила завтрак.

После завтрака мы выезжали в поля, я кое-где колдовала, а Данкан следил за малышом.

Мы сели и обсудили с генералом примерный план посева и сбора урожая, и получилось, что благодаря моей магии, поместье получит втрое больше урожая. А это значит, что с учётом процента, который я должна передать королю, нам всем хватит припасов, чтобы пережить зиму. И денег будет очень много, ведь король за поставки платит рыночную цену.

– Ты станешь очень богата, Цветочек, если продолжишь в том же духе, – похвалил генерал.

– Не называй меня Цветочек.

– Ты сладкая и пахнешь, как Цветок, не могу удержаться, Лилиана. Ты молодец, я очень горд тобой.

Мне было очень приятно. Я светилась от его слов.

А ещё я заметила, как дракон на небе реагирует на Данкана, – и у меня сжималось сердце. Как только генерал показывался во дворе, могучий зверь снижался, раздувал ноздри, жалобно смотрел и скулил. Чуть ли не плакал.

– Нет, – отрезал Данкан. – Я сказал, останешься с ней.

Он говорил это тихо, лишь дракону, но я слышала.

Дракон безумно хотел вернуться к хозяину, но Данкан не разрешал.

На третий день к Асгарду приехал адъютант и привёз небольшой деревянный ящик. Я сразу поняла, что в ящике манускрипт.

Дан передал Дэви мне на руки и занёс ящик в дом. Поставил на стол в холле, ножом выковырял гвозди из крышки и достал толстый талмуд в кожаном переплёте с окантовкой из почерневшего серебра с камнями.

– Ну, вот, Лилиана. То, что ты просила, – проговорил Данкан, разворачивая манускрипт ко мне.

Я передала сына Данкану и взялась за книгу. Название гласило: «Свод ритуалов для борьбы с демонами. Составлен монахами Азаурвица», дата составления стояла трёх-тысячелетней давности.

Я листала книгу со старыми письменами, язык понимала – в монастыре меня научили древнему, настоятельница старалась.

Данкан сделал мне чай и стал развлекать Дэви, пока я изучала.

В книге были описаны демоны, Ульрих упоминался уже тогда, три тысячи лет назад, и не один раз. Рассказывалось о разных заклинаниях, которые использую демоны, в том числе связывание жизней, которое Ульрих применил на мне.

– А вот и про киркоулов. Нашла! – воскликнула я.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю