Текст книги "Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом (СИ)"
Автор книги: Зена Тирс
Жанр:
Бытовое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)
57
Из столицы лорд Скотт и староста Генри привезли для меня триста тысяч крон за снятый урожай и похвальную грамоту от короля. А пока они были в отъезде, пустые поля мы засадили новой рассадой капусты и репы. Овёс почти подоспел, и я дала распоряжение на покос. А староста Алан начал копать картофель, леди Элеонора пару раз выезжала полюбоваться свежей золотистой картошечкой.
Мы в тот же вечер отварили клубни и насладились нежным вкусом, заедая ржаным хлебом и запивая молоком. Женщины в деревне пробовали испечь пироги с картошкой и остались в восторге. Людям так понравилось, что они готовы были оставить весь собранный урожай картофеля себе и не продавать королю, но по контракту я обязана была поставить девяносто процентов урожая. Поэтому после первой пробы приказала отложить мелкие клубни на посев, а остальное просушить и подготовить к отправке.
– Завтра же нужно засевать поле картофелем заново, – дала я распоряжение мистеру Алану.
А леди Элеонору попросила заказать ещё картофеля для посева из южного королевства, чтобы мы могли засадить и другие поля.
Получив быстрый урожай, селяне очень обрадовались и принялись работать усерднее, особенно на посеве картофеля, ведь чем больше мы его вырастим, тем больше сможем закрыть в своих погребах.
Пока на полях кипела работа, у себя в саду перед особняком я выращивала чудесные алые розы, источающие нежное благоухание. Цветы пойдут в букет на свадьбу леди Элеоноры. У них невообразимый окрас: красный, но такой нежный, ласковый, тёплый, наполненный радостной любовью.
После трагедии с пожаром леди Элеонора отменила торжественное празднование. Я уговаривала её не отказываться от праздника, о котором она мечтала, но леди Элеонора настояла, что безопасность Дэви для неё важнее. Никто не должен узнать о наличии у меня ребёнка, а если понаедут гости, это будет сложно. Отказываться же от моего общества в такой день леди Элеонора не желала.
– Ты мне как внучка, Лили, я хочу видеть тебя рядом, – проговорила женщина, привлекая меня к себе.
Мы тепло обнялись. Она погладила меня по голове, как маленькую, я уткнулась носом в её грудь, как будто она моя бабушка. Мы обе чувствовали близость и радовались, что нашли друг друга в столь далёком краю.
– Церемонию проведём в ближайшем монастыре, там прекрасный яблоневый сад, я пройду по аллее в платье, как мечтала, а ты поглядишь на нас с Гройсом из экипажа вместе с Дэви. А потом мы все вместе поедем домой и отпразднуем в узком кругу: мы, да ты с Майклом. Всех слуг я на время выпровожу из дома, чтобы не увидели Дэви.
Так и договорились.
В день свадьбы я срезала прекрасные алые цветы и собрала восхитительный букет. Надела одно из платьев, которые покупала ещё будучи молодой женой Асгарда: нежно-кремовое с высокой талией, чтобы не давило на живот и корсажем с завязками сзади и крючками спереди, чтобы легко было расстегнуть. Я тогда уже знала о беременности и рассчитывала, что после родов буду кормить ребёнка, а в последующем – и не одного.
Нежные девичьи мечты.
Джон подал карету, уложил детскую коляску и небольшую сумку со сменной одеждой Дэви в багажное отделение. Шайн запрыгнул в салон и улёгся на полу. Стояли жаркие дни, и мохнатый кот искал прохлады.
Праздничный букет я разместила в салоне на противоположном сиденье, чтобы не помять. Взяла сына поудобнее и приказала Джону:
– Трогай.
За окошком мелькала сельская жизнь, люди занимались в поле. По небу плыли сияющие кучевые облака, а среди них – неизменная крылатая тень дракона. На душе было хорошо и спокойно, и было ощущение, что на землях моего поместья как будто бы воцарился мир.
Наверное, это чувство пришло ко мне, когда до меня дошли слухи о том, что Клаудия уехала.
Говорят, что её вычурный белый экипаж видели движущимся на восток. Там нет владений генерала, что она там забыла, никто не знает.
Может, ей стало больше неинтересно досаждать мне после того, как с Дэви она «расправилась», а Шайн «сбежал»?
Хотелось бы верить, что она больше не вернётся.
Но несмотря на лёгкость сегодняшнего дня, предчувствие у меня было нехорошее. Как будто скоро грядёт буря.
Мы ехали в монастырь через город – дорогу в поле размыло после сильной грозы.
Проезжая в районе главной площади, мы остановились, пропуская гружёную телегу. Я выглянула в окно и поглядела на стоявший на противоположный стороне дороги экипаж: он был белым и сразу привлёк внимание.
Это же экипаж Клаудии!
А в салоне были двое. Да, я оказалась права, это была Клаудия. Она глядела на спутника и активно жестикулировала, а затылком ко мне сидел пепельноволосый мужчина…
Дыхание мгновенно оборвалось.
Сердце пронзила острая игла: я ни с кем не спутаю этого мужчину.
58
Данкан Асгард
Стояла кромешная тьма, боль огнём обжигала тело. Позвякивали цепи над головой, и слышался сдавленный хрип дыхания.
Это хрипел я.
Терзания были невыносимы, а страх за близких просто сжигал изнутри. Моя Лилиана, мой Цветочек. Как же я был не прав, когда поверил ведьме. Ты оказалась чиста и не изменяла мне! Я зря ненавидел тебя из-за Ульриха все эти годы – ты самое нежное существо, ты ни в чём не была виновата.
Ты нежно любила меня и родила мне сына, а я так жестоко поступил с тобой. И даже не признался, что мне очень жаль за свои поступки, когда уходил на войну.
Цветочек родной… Моя девочка…
Мой маленький сын…
Как мог, я защитил Лилиану: развёлся с ней и спрятал в монастыре. За ней никто не должен охотиться. Она нелюбимая жена. Сына я тоже не признал – постарался таким образом вывести его из-под возможного удара. Но как же я боялся, что Ульрих ими всё же заинтересуется. Теперь я был уверен, что Клаудия с ним заодно, она расскажет, что дракона вернула мне не она, а Лилиана, демон найдёт Цветочка с сыном и поглумится, как сделал когда-то с Габриэллой. Только бы дракон их защитил…
Жгучая жажда защитить семью волнами поднималась изнутри и не давала сдохнуть. Я должен убить урода-демона, отомстить за первую жену и уберечь Цветочка с сыном.
Как там мой малыш, окреп? Подрос? Хотел бы я взглянуть на него.
Мысли о семье согревали душу и унимали жгучую боль.
Но вот раздался металлический скрежет двери, и послышались тяжёлые шаги.
Мой заклятый враг снова пришёл терзать меня.
Мой хрип усилился. Я хотел вцепиться ему в глотку, вырвать через рот кишки. Зубами разорвать на части.
Я натянул цепи до предела, раздирая кожу на шее и руках. Я хотел его достать и уничтожить!
Рвать! Рвать! Рвать!
Ульрих остановился передо мной. Единственный уцелевший глаз различил размытый силуэт и хаотическое мерцание разноцветных мушек. Я получил столько ударов, что зрения почти лишился даже в уцелевшем глазу. Рёбра сломаны, тело – сплошные гноящиеся раны. Драконья регенерация сперва хорошо работала, стягивая повреждения, но их было слишком много. Слишком. Демоновы псы хорошо меня подрали.
Я думал тогда, что всё, конец, не выживу, и отпустил дракона, чтобы он вернулся к Ней и защитил.
Ульрих дёрнул за волосы и потянул мою голову вверх, заставляя поглядеть на себя.
Я плюнул ему в лицо.
– Ублюдок! – выругался демон, наградив меня новым ударом.
Я обильно сплюнул кровью.
– Ты пятнадцать лет держал меня в плену, генерал Асгард, – угрожающе проговорил демон. – Я же не собираюсь мучить тебя так долго. Всё решится уже сегодня. Знаешь, кто к нам сейчас приехал? Твоя любимая жена!
Сердце в груди трепыхнулось, словно ещё живое.
Нет. Нет, только не Цветочек. Неужели дракон не уберёг её?
В темницу вошла худая фигура со светлой головой.
Клаудия.
Слава богу, не Цветочек.
Но легче не стало. Внутри забилось чувство безумной тревоги за семью.
– Ох, – воскликнула Клаудия. – Даже не верится, что этот кусок мяса Асгард. Он ещё жив? Ходили слухи, что он погиб.
– Конечно, жив! Я не дам ему лёгкой смерти. Жду, когда ты добьёшь его своими новостями. Где ты пропадала столько времени⁈ На связь не выходила. Ты что, сбежать решила⁈ Ты выполнила то, что я тебе приказал⁈ – злился Ульрих.
– Выполнила, – проговорила замогильным голосом Клаудия.
– Генерал, смотри на меня, – рявкнул демон, оттягивая мне волосы назад, – я хочу видеть твоё лицо, когда ты узнаешь, какие именно новости привезла Клаудия. Ты ведь уже понял, что это я её к тебе послал, да? Знакомься, моя дочь, наполовину демоница, наполовину человек. Мастью пошла в мать – очень похожа на людей.
Я полный идиот, что не догадался раньше. Когда она начала соблазнять меня, я был так увлечён ею и слеп. Дурак!
Внутри всё жгло от осознания, что я спал с демоницей. Что я обменял на неё свою нежную девочку.
– Ну, что ты молчишь, дочь?! – рявкнул Ульрих.
– Твой сын мёртв, Асгард, – холодно проговорила Клаудия.
59
Данкан Асгард
Сердце остановилось. В душе кромешная тьма. Я завыл. Как волк дикий заскулил.
Мой сын. Мой. Маленький сын. Я его не уберёг.
– Я рад, что ты услышал это перед смертью, генерал, – хмыкнул Ульрих. – А девка? – спросил он у Клаудии.
– Девка жива, но что с неё взять? Он ведь её ненавидел. Асгард, наверное, даже обрадовался бы, если бы она умерла! Пусть живёт, – отмахнулась ведьма.
– Я же приказал тебе всех убить! – рявкнул Ульрих. – Ты смеешь мне перечить⁈
– Я просто говорю, что девкой он не дорожил. Совсем. А я не хотела рисковать собой, потому что её охраняет какая-то магичка, – проскрежетала сквозь зубы Клаудия. – Тебе что мало, что я убила его сына? Гляди, как он страдает.
Ульрих отпустил мои волосы и расхохотался.
– Действительно, это всё, что я хотел увидеть. Пора с тобой кончать, генерал. Наше противостояние было долгим и иногда даже интересным, но я устал.
Раздался лязг стали – демон извлёк клинок и пронзил мою грудь. Боль, на удивление, не стала острее – душевную боль ничто не могло затмить. Кровь тёплым ручьём полилась по животу. Я безвольно повис на цепях.
Проиграл и сдох.
Обидел Лилиану, не уберёг сына. Не отомстил за Габриэллу. Эта глупая смерть – словно месть за все мои ублюдочные поступки. Я её такую заслужил. Тупую, в плену, морально раздавленный.
Видит бог, как я раскаиваюсь. Как мне жаль. Очень жаль. Прости меня, Цветочек, что не уберёг сына.
– Теперь я хочу, чтобы ты вернулась домой, Клаудия, и вышла замуж за одного из моих полководцев, – воодухотворённо произнёс Ульрих, отвернувшись от меня. – Почему ты молчишь, дочь?
– Отец… Я унаследовала землю Асгарда и хотела бы… властвовать там? – осторожно произнесла она.
– Ты что, смеешь ослушаться⁈ – рявкнул Ульрих.
– Нет, конечно, отец, – процедила Клаудия. – Нет.
– Как ты могла что-то там унаследовать, ты что забеременела от него⁈ Я же предупреждал тебя!
– Нет! – воскликнула Клаудия. – Конечно, я не беременна. Но я им наврала, чтобы вступить в наследство. Думала, потом подберу какого-нибудь сиротку и скажу, что родила сама. Просто, хотела бы пожить среди людей. Расширить влияние было бы выгодно для нас, как считаешь, отец?
– Нет, дочка! Их земли мы захватим войной! Пусть они там раздирают на части имущество генерала, а я соберу новую армию и захвачу всё северное королевство целиком. Хватит проявлять своеволие, Клаудия, вечером ты едешь знакомиться с женихом, готовься!
Ульрих ушёл, хлопнув дверью.
Я был уже почти без сознания, но почувствовал, как подошла Клаудия.
– Ты умираешь, Асгард, сердце почти остановилось, – прошептала она, потрогав пульс на моей шее. – Надеюсь, тебе очень погано, потому что мне тоже было очень погано, когда ты спал со мной, а звал свою Лили!
Имя Цветочка, как глоток воздуха, придало мне толику жизненных сил и заставило тьму перед глазами на миг расступиться.
Я бы схватил сейчас Клаудию за горло и придушил за сына, но едва смог пошевелить пальцами.
Ведьма усмехнулась.
– Я ведь была по-настоящему влюблена в тебя, Дан, – продолжила Клаудия. – Ты был такой сильный, я думала, ты сможешь мне помочь… Но ты всё никак не мог забыть свою Лилиану! А теперь стоишь на коленях, разбитый, без магии… Знаешь, а мне нравится видеть тебя таким. Это лучше, чем, когда на коленях перед тобой стояла я.
Я тяжело застонал, поднимая голову:
– Ты лживая сука!
– Да, ты прав, – прошипела она. – Слушай дальше, генерал! Я же действительно беременна! Но, ха-ха, не от тебя! Я изменяла тебе, а Лили – нет. Да, это было часто. Когда ты уезжал, я садилась на другого, ты ведь не прикасался ко мне, мучил взрослую женщину воздержанием! А когда ты ушёл на войну, я сразу нашла молодого парня, он был горяч и знал не только позу «сзади». И вот теперь мой ребёнок считается твоим, потому что я твоя жена! Здорово, да? Твой сын в могиле, а твоё имя будет носить какой-то ублюдок.
Клаудия нагло рассмеялась.
Я натянул цепи, рванулся вперёд, чтобы достать до неё, но сердце остановилось, и я повис. Сознание ещё билось, но с каждым мгновением угасало.
– Во всём виноват только ты сам, Асгард! Ты мог бы быть со мной и победить Ульриха! А в результате висишь тут на цепях и умираешь! – с отвращением прошипела Клаудия. – Асгард? Асгард, ты что? Послушай! Я не успела сказать главного! Послушай!
Она с силой хлестала меня по щекам.
– Ты хочешь шанс, Асгард? Я могу дать тебе его, вернуть тебе жизнь, но в обмен ты мне кое-что пообещаешь! Всего лишь чуточку милосердия. Ты же способен на это?
60
Наш экипаж тронулся, и белая карета быстро исчезла из виду.
Я отвернулась от окна и застыла, переваривая увиденное.
Он жив!
Господи, Асгард жив! Я не могла ошибиться.
Я прижала ладонь ко рту и глухо застонала, стараясь не напугать сына.
Эмоции били через край. Радость, злость, гнев! Безумный коктейль.
Но главное – он жив!
И он с Клаудией! Демон его побери, опять с этой ведьмой! Ох, как я ненавижу и её, и его!
Если Асгард узнает про сына, то захочет отобрать! Я должна хранить свой секрет ещё строже!
Я прижала к груди Дэви и постучала в переднее окошко кареты.
– Джон! Отстанови! Подойди ко мне, Джон!
– Что случилось, леди Лилиана⁈ – испуганно воскликнул парень, остановив экипаж и открыв дверцу.
– Послушай меня, дорогой, ты поклялся мне в верности, так? Это значит, ты должен хранить мой секрет даже перед генералом Асгардом.
– Но генерал мёртв… – пробормотал Джон.
– Он жив. Он вернулся. Я даю тебе выбор сейчас, мой дорогой Джон: ты продолжаешь служить мне и хранить мою тайну или уезжаешь, уходишь немедленно, чтобы Асгард не смог тебя допросить. Выбирай, Джон! То, что Дэви жив, должно остаться в тайне.
Парень чуть не подавился от нахлынувших эмоций. Сорвал с себя шапку, смял в руках.
– Генерал правда жив⁈ – проговорил он с надеждой.
– Да, я только что видела его в городе.
– Я… Я так хотел бы его увидеть! – он закрутил головой по сторонам.
– Думаю, скоро увидишь, – кивнула я.
– Нет, я так не могу, леди Лилиана! – возмутился Джон после тугих раздумий. – Не могу бросить вас, ведь я вам поклялся в верности. Я буду хранить ваши тайны, буду молчать про Дэви.
– Тебе придётся дать отпор Асгарду, когда он придёт. Он может надавить на тебя, припомнить, как подобрал тебя в детстве, забрать тебя, – предупредила я.
– Видит бог, я бы с радостью вернулся к нему, потому что очень люблю генерала, но я не смогу бросить вас. Он учил меня верности, я дал вам слово и не нарушу его, – сказал Джон.
– Спасибо, Джонни. Спасибо, я в тебе не ошиблась. Тогда поехали, поспешим, леди Элеонора ждёт.
Моя благодетельница и её жених встретили нас во дворе монастыря. Оба красивые и сияющие. На полковнике был военный мундир с начищенными до блеска эполетами, леди Элеонора надела роскошное белое платье. Я подарила свой огромный букет невесте и поздравила пару со знаменательным днём.
Леди Элеонора и полковник были столь увлечены друг другом, что я не стала портить их праздник новостями об Асгарде. Решила дождаться окончания церемонии.
Я устроилась в карете с Дэви на руках и наблюдала в окошко, как леди Элеонора торжественно ступает под яблоневыми ветвями навстречу своему любимому.
Настоятельница прочитала молитву, лорд Скотт зафиксировал записи о браке в королевской книге.
Лорд и леди Гройс поцеловались.
И уже в Танцующих дубах, когда мы собрались в украшенном светлыми лентами холле, я поделилась, что видела в городе генерала Асгарда.
Полковник, узнав об этом, переменился в лице.
– Быть не может! Я же видел, как его убивали! – прорычал он. – Если бы Асгард был жив, то он бы давно дал о себе знать! Почему об этом никому не известно⁈ Почему он не заявился в своё поместье⁈
– Может, он только что приехал и как раз собирается заявить о себе? – я пожала плечами. – Он был вместе с Клаудией в её экипаже. Они вместе приехали. Я думаю, скоро мы всё узнаем.
– Это точно был он? Ты хорошо его разглядела, Лили? – нахмурилась леди Элеонора.
– Я каждую его чёрточку узнаю. Это точно был он, – кивнула я. – Но меня сейчас больше всего беспокоите вы, полковник.
– Я⁈ – изумился военный.
– Вы ведь не расскажете генералу о том, что Дэви жив?
– Он отец, он имеет право знать!
– Я сама решу, на что он имеет право, а на что нет! – эмоционально воскликнула я и добавила спокойнее: – Я слишком много пережила, чтобы снова рисковать сыном. Клаудия снова попытается убить его! Вы должны молчать. Поклянитесь!
Леди Элеонора недобро покосилась на мужа, и полковник кивнул:
– Хорошо. Я клянусь хранить тайну ради Дэви. Пока опасность не минует. Потом ты должна будешь рассказать всё Асгарду, Лилиана.
– Договорились, лорд Гройс. Теперь давайте праздновать? – сказала я.
Когда наступил вечер, я засобиралась домой. Грудную клетку сковывал страх. Пугала грядущая встреча с Асгардом. Было искушение остаться у леди Элеоноры, но рано или поздно мы ведь всё равно встретимся с бывшим мужем? Я не буду прятаться. Я хозяйка своего поместья.
Уже стемнело, когда Джон привёз меня в домой. Я приказала запереть ворота, и только убедившись, что на дворе никого нет, выскочила из кареты и забежала в дом с Дэви на руках.
– Джон, запри все двери и иди отдыхать. Я позову, если понадобишься. Доброй ночи.
– Доброй ночи, леди Лилиана.
Я уложила Дэви и собралась принять ванну, когда снаружи раздался стук.
Кто-то стучал в ворота.
Сердце зашлось в бешеном ритме.
Неужели бывший муж пожаловал?
– Леди Лилиана, – Джон постучался в спальню. – Вы слышите, там кто-то пришёл, в ворота стучит. Мне проверить?
– Не надо, Джон. Я сама, – произнесла я и накинула шерстяной плащ поверх платья.
Меня лихорадило, плечи дрожали от холода, хотя вечер был тёплым.
– Пригляди за Дэви, Джон. И не выходите из дома. Я скоро.
Я вышла во двор и приблизилась к воротам. Снова послышался настойчивый стук. Нервы натянулись, как струны.
– Кто там? – спросила я громко.
– Это я, Лилиана, открой, – раздался до боли родной голос Асгарда, прозвучавший с усталой хрипотцой. – Нам нужно поговорить.
Сердце пропустило удар. Я затаила дыхание, борясь с ураганом эмоций, накрывающим с головой.
Спокойно, Лилиана. Спокойно, – сказала я себе, делая глубокий вдох. Запахнула плащ на груди потуже.
– Нам не о чем говорить, Асгард! Уходи!
– Открой, Цветочек, впусти меня в мой дом!
– Ошибаешься, Данкан! – прошипела я. – Теперь это не твой дом. Поместье принадлежит мне, а ты – пошёл вон! Возвращайся к своей Клаудии!
61
– Лилиана! – прорычал генерал. – Открой! Впусти меня! Мы должны поговорить!
– Нет! Уходи, убирайся! Я не хочу тебя видеть! И перестань стучать! Лучше съезди к лорду Скотту, он скажет, что я тут хозяйка. У меня контракт с королём, – я рвано вздохнула, стараясь унять дрожь во всём теле. – Я купила поместье и никому его не отдам, ясно? Возвращайся к своей жене, Данкан! Ты, кажется, хотел её наказать за то, что она напала на меня? Но, видимо, уже передумал! Я видела вас сегодня вместе в городе!
– Лилиана, мне жаль, что наш сын погиб! – рявкнул Асгард, прерывая мой крик.
И мы оба замолчали.
Настала могильная тишина, в которой слышался лишь шорох сбитого дыхания.
– От сына ты отрёкся, – произнесла я глухо в щель ворот. – Не смей называть его своим теперь! Уходи, Асгард! – с надрывом выкрикнула я.
Голос дрожал. Тело колотила мелкая дрожь. Я была на пределе и чуть не выла в голос от захлестывающих эмоций.
Этот монстр жив! Жив! Он посмел прийти ко мне и говорить о сыне!
Он выставил меня беременную!
Буря смешанных чувств раздирала душу. Я ненавидела его всей душой и в то же время заворожённо застывала от звуков его голоса. Который, я думала, что больше не услышу.
Меня разрывало на части.
Я же приказала себе больше не любить его, не плакать, не вспоминать – и нормально жила. Но что ж такое сейчас опять со мной происходит⁈
От мысли, что он там, за деревянной преградой ворот… Живой!.. я сходила с ума.
Я боялась открыть ворота и поглядеть на него. Я бы не вынесла его взгляда. Погибла бы на месте.
– Успокойся, милая, – хрипло произнёс генерал, словно услышал мою мысленную истерику. – Я сейчас уеду, чтобы ты успокоилась. А завтра приду снова, и мы поговорим. Мы должны поговорить, Лилиана. Это очень важно.
Послышались шаги, скрипнуло седло. Раздался удаляющийся стук копыт.
Вот так просто? Асгард уехал и даже дверь не вышиб? Не попытался сломить мою волю, как раньше? Добровольно взял и ушёл…
Надо ли рассказывать, что ночь я не спала? Нервно ходила по комнате, кусая губы и заламывая руки. А вот Дэви спал крепко – нагулялся за сегодня, да и вообще сынок подрос и стал ночью подолгу спать, не просыпаясь. Мой сладкий мальчик.
Но что нужно Асгарду? О чём он хочет поговорить? Хочет забрать поместье? Выгнать меня? Как он мог снова спеться с Клаудией, я не верю своим глазам! Должно быть, она снова зачаровала его.
Мне нельзя ему верить, что бы он ни сказал.
Но боюсь, встречи не избежать, и нужно морально подготовиться.
Но разве можно к такому подготовиться? Господи…
В полном измождении я легла к Дэви на постель и закрыла глаза, проваливаясь в мутный, словно болотная тина, сон. Время было уже под утро.
От нервов проснулась с первыми лучами зари и отправилась готовить завтрак.
К восьми утра приехал Майкл, и мы, как обычно, отправились в поле. Меня ждали только что взошедшие колосья овса, я собиралась поколдовать над ними, чтобы скорее росли. Работа успокаивала внутреннее волнение.
– Не знаю, как мне быть, Майкл, – я потёрла уставшие после бессонной ночи глаза, окидывая взглядом большущее поле. – Если Асгард явится сюда, как мне спрятать Дэви?
– Давай я возьму его в свой экипаж, и мы отъедем к дальним деревьям. Ты немного поработаешь тут, покормишь его, а я постерегу, чтобы никто не ехал. Если Асгард явится, я вместе с Дэви уеду, пока ты с ним не решишь. И не волнуйся, Дэви со мной в надёжных руках. Если что, я спрячу его в Тайных дубах.
– Хорошо, Майкл, спасибо тебе.
Мы пожали друг другу руки и принялись действовать по уговору.
Примерно к полудню на горизонте появилась тёмная фигура всадника с пепельной гривой волос. В груди сжалась тугая пружина.
Майкл был на другом конце поля с Дэви. Я обернулась к нему и коротким кивком дала знак уезжать. Карета покатилась вдаль. Асгард не должен был встретиться с сыном.
Я принялась колдовать в поле над ростками, ожидая приближение всадника.
Я должна быть сильной и смелой. Я тут хозяйка. Я справлюсь. Я дам отпор бывшему мужу!
Пальцы дрожали, магия не слушалась. Нервы были на пределе.
Нет, я не смогу с ним встретиться лицом к лицу. Не сейчас. Это слишком!
Просто мне нужно ещё немного времени, чтобы свыкнуться с мыслью, что он жив! А то ещё расплачусь при нём.
Я развернулась и быстрым шагом, перейдя в конце на бег, бросилась к своей карете.
– Джон, трогай! – выкрикнула я, когда Асгард уже почти поравнялся с нами.
– Леди Лилиана? – замешкался возничий, покосившись на генерала, выросшего рядом.
– Джон, давай! Уезжаем! Это приказ! – я требовательно постучала по стенке экипажа.
Парень взмахнул поводьями, и мы покатились.
– Лилиана, стой! – выкрикнул Асгард.
Генерал развернул коня и стал преследовать меня.
– Джон поезжай и не останавливайся! – выдала я.
Господи… Что же делать⁈ Как оторваться⁈
Мы подъехали к поместью. Ворота были заперты, и пока Джон открывал, Асгард сошёл с коня и распахнул дверцу кареты.
– Здравствуй, Лилиана, – произнёс он.
Его бледное лицо со свежими шрамами и густой бородой, успевшей отрасти за четыре месяца, заставило меня замереть. Остекленелый правый глаз внушал полнейший ужас – словно нет в нём жизни.
– Ты не во время, приходи в другой раз, Данкан! – выпалила я, бросившись к противоположной дверце экипажа, и выскочила на улицу.
Шайн рванул за мной.
Я вбежала в ворота, которые успел растворить Джон, и бросилась к крыльцу. Забежала в дом. Асгард ступал слишком близко. Его огромная тёмная тень разрасталась надо мной.
– Лилиана, не пугайся. Не убегай! – раздалось почти над ухом, и тяжёлые пальцы скользнули по ткани платья.
Почти схватил.
Но я вырвалась.
Я бросилась в кухню – там на двери была задвижка и имелся запасной выход во двор.
Забежала, замкнула задвижку, схватила скалку и приготовилась.
Бежать из своего дома глупо – не побегу на двор, буду отбиваться.
Асгард толкнул дверь, легко сорвав задвижку. Первый же его шаг – и он получил скалкой. Но в следующий миг она каким-то образом оказалась у него в руках.
Я влепила ему пощёчину, но он перехватил мою руку, прижал к своему бледному лицу и застыл.
– Выслушай меня, Цветочек.




























