Текст книги "Ссыльный (СИ)"
Автор книги: Юрий Уленгов
Соавторы: Алекс Хай
Жанры:
Альтернативная история
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)
Козодоев ухмыльнулся, прищурился и покрутил сигару в толстых пальцах.
– Стало быть, и тот, кто серу вам предоставит на условиях займа, – протянул он, – рискует возврат не получить? Дело-то, как вы сами говорите, рискованное…
Ишь ты, как ловко он меня загнал в яму, которую я сам же и выкопал. Да, такому палец в рот не клади, по локоть откусит. Ну да ладно. Попался – держи удар.
– Вполне возможно, – сказал я, не дрогнув. – Но и двойная цена – сумма изрядная. Ради такой и рискнуть можно, пожалуй.
– Тройная, – мягко поправил Козодоев.
Я нахмурился. Три цены за серу – это грабёж. Впрочем, чего я ожидал от человека, который только что предложил мне тридцать процентов от моего собственного производства?
Козодоев, видимо, прочитал что-то на моём лице, потому что сменил тон.
– Впрочем, – он махнул рукой с сигарой, – пока, насколько я понимаю, и говорить-то особо не о чем. Заводик-то ваш стоит, и в нём, если мне не изменяет память, мертвяков не меньше, чем на деревенском погосте. Давайте-ка вы, Александр Алексеевич, сначала заводик свой зачистите, порядок наведите, покажите, что дело у вас пойдёт, – а вот потом приезжайте в гости, и мы с вами эту тему ещё раз обсудим. Не торопясь, обстоятельно, как между добрыми соседями и полагается.
Между добрыми соседями… Я едва не хмыкнул. Ну да. Содрать три цены за поставку серы – это очень по-соседски. Ну что ж. Выбора у меня всё равно нет, а война план покажет.
Пока что мне Козодоев не отказал – отложил решение. Вероятно, ему и самому было нужно подумать над перспективами предложенной сделки. Да и мне тоже. Потому что за двойным дном козодоевского предложения вполне может оказаться и третье, и четвёртое, а, возможно, и пятое.
Ладно, разберёмся. Не сегодня, так завтра. Не здесь, так дома.
– Договорились, Михаил Васильевич, – сказал я. – Так и поступим.
Мы допили коньяк, Козодоев плеснул ещё, и разговор сместился на общие темы. Поговорили о мелочах: о ценах на лес, о дорогах, о том, что мертвяков по весне стало больше и что наместник обещал прислать солдат, но, как водится, не прислал.
Разговор был лёгким, непринуждённым – но я чувствовал, что Козодоев и тут наблюдал, запоминал, складывал. Каждое моё слово он взвешивал, как купец взвешивает товар. И каждый мой ответ укладывал куда-то в ту же тетрадку, в голове, рядом с фамилиями и суммами.
Мы докурили, Козодоев погасил сигару и поднялся.
– Ну что ж. Пойдёмте обратно к столу, Александр Алексеевич. А то Варенька, поди, заскучала без вас.
Сказано это было таким тоном, что я даже не понял, предупреждал он меня, или одобрял интерес дочери. Впрочем, тут мне без разницы. Дальше Малого Днища, конечно, не сошлют, но, тем не менее, я был склонен впредь удерживаться от предосудительных и необдуманных поступков.
Хотя бы до какой-то поры.
Я поднялся, одёрнул сюртук и пошёл за ним.
В голове крутилась одна мысль: завод надо чистить. Пока дверь открыта, пока есть хоть какой-то шанс получить серу без совсем уж кабальных условий. Зачистить, запустить, показать, что дело идёт – и тогда уже разговаривать с позиции не просителя, а партнёра.
А для этого нужно вернуться домой. Завтра же, разу после охоты. Если, конечно, на этой охоте меня кабан на бивни не поднимет.
На этой жизнерадостной ноте мы и вернулись к остальному обществу.
Глава 19
Утро началось с собачьего лая.
Я проснулся в гостевой спальне козодоевского особняка на перине, которая была раза в три мягче моей, в Малом Днище, и с минуту лежал, разглядывая потолок с лепниной и соображая, где нахожусь. За окном заливались собаки – те самые, вершининские, тренированные чуять мертвяков, или обычные – уж не знаю, но перекличка была знатной. Егеря и загонщики готовились к охоте.
Голова после вчерашнего коньяка была тяжеловата, рёбра ныли – по всей видимости, ушибом меня мельник наградил знатным, как бы даже не трещиной, но в целом – жив, здоров, и даже выспался. Впервые за две недели выспался по-настоящему, не вскакивая от каждого шороха и не нашаривая в темноте рукоять терцероля. В козодоевском поместье, за каменной стеной и вышками с дозорными, можно было позволить себе роскошь спать спокойно.
Умывшись, я оделся и спустился.
Господа уже собрались в беседке у фонтана – той самой, где вчера обедали, стрелялись и пили крымское. Утренний свет был другим – мягкий, прохладный, без вчерашнего жара, – и компания за столом тоже выглядела иначе: все уже переоделись в охотничье. Сюртуки потемнее, сапоги повыше, шляпы.
На столе – самовар, чайные чашки, и рядом, как водится, графинчик: кто-то с утра пораньше предпочитал согреваться не чаем. Мошнин, судя по остекленевшему взгляду и прижатому к груди бокалу, был из вторых. Сабуров пил чай по-военному – без сахара, чёрный, крепкий, и выглядел так, будто проснулся часа три назад и уже пробежал пять вёрст. Бобров жевал калач, Вершинин сидел с прямой спиной и поправлял пенсне, глядя на всех с привычным кислым выражением, а Лихачёв устроился в углу и читал какую-то книгу, которую, впрочем, при моём приближении, смутившись, убрал.
Краснова, понятное дело, не было. И слава богу. Сболтнёт ещё какую-нибудь ерунду – придётся достреливать.
– Доброе утро, Александр Алексеевич! – Сабуров махнул мне чашкой. – Чаю? Или покрепче?
– Чаю, – сказал я и сел на свободное место. Лакей поднёс чашку расписного тонкого фарфора и налил мне чаю.
Егерей и загонщиков во дворе видно не было – уже выехали. Ну да, им некогда ждать, пока баре почаёвничают, им зверя искать, поднимать, гнать – работа не на час. Из-за ограды со стороны леса доносился далёкий собачий лай, и время от времени голоса, приглушённые расстоянием. Машина козодоевской охоты работала, как часы.
Я пил чай, жевал калач с маслом и думал. Козодоев, значит, обещал кабана. Это интересно. Забавное дело – ещё лет тридцать-сорок назад в здешних краях кабана днём с огнём было не сыскать. Деды и прадеды выбили зверя подчистую – охотились, травили собаками, гоняли загонами, пока не извели.
И вот пришёл мертвяцкий мор, и как всё переменилось. Люди попрятались за стены, деревни опустели, поля заросли, а зверь вернулся. Кабан, олень, волк – все потянулись туда, откуда их когда-то выбили. Лес забирал своё, и мёртвые ему не мешали – нежити, похоже, дичь была неинтересна, у них другие вкусы. Так что в одном мору спасибо: зверя развелось столько, что Козодоев мог позволить себе устраивать охоты ради развлечения. Что ж, в своём праве, кто ему запретит? Даже в такую пору у помещиков свои забавы.
Козодоев появился минут через десять – в охотничьем сюртуке, высоких сапогах, с видом человека, которому предстоит великий день. Он оглядел компанию, удовлетворённо крякнул и хлопнул в ладоши.
– Ну-с, господа, пора! Кончайте чаёвничать, лошади ждут. Идёмте, идёмте, не задерживайте – егеря уже на месте, зверя ищут.
Вся честная компания засуетилась, собираясь. Двинулись по дорожке от беседки к конюшне – не торопясь, вразвалочку, как после хорошего завтрака и положено. По дороге Козодоев остановился, развернулся к нам и объявил:
– Значит, так, господа. Я решил нынче внести элемент разнообразия в нашу охоту. Надоели мне ваши загоны по номерам. Будем охотиться, как за границей! Конными!
По лицам присутствующих пробежала волна – от удивления до лёгкого испуга. На кабана конными охотиться было не принято. Не заяц, как никак. Бобров крякнул, Мошнин побледнел. Сабуров, впрочем, крутанул ус и хмыкнул – бывший кавалерист, ему хоть на кабана, хоть на медведя верхом.
– Ну и позвольте предложить вам, так сказать, состязание, – широко улыбнувшись, продолжал Козодоев. – Егеря поднимут кабана и погонят на нас, в поле. А уж там – кто первый добудет, того и трофей. Лично от меня победителю – выделанная голова зверя, чтоб над камином повесить, и ящик крымского. Только чур, – он поднял палец, – друг другу не мешать, под ружьё не лезть, и вообще осторожнее. Хватит нам тут крови, – усмехнулся и покосился на меня.
Я усмехнулся в ответ.
Парфорсная охота. Стало быть, Козодоев где-то услышал о благородных европейских забавах и решил, что его Язвищам негоже отставать от заграничных мод.
Вот только в Европе аристократы охотились на кабана конным строем с копьями – мастерство, доблесть, риск, все дела. А тут предлагалось палить из ружей с седла, принеся вышеозначенные мастерство и доблесть в жертву безопасности и удобству. Впрочем, глядя на собравшуюся компанию, – наверное, и правильно.
С копьём против кабана я бы, пожалуй, доверился только Сабурову. Остальные… Мошнин на лошади, с копьём, против кабана? Нет уж. Пусть лучше стреляют. Хотя насчёт безопасности я бы тоже поспорил – мысль о том, что кто-нибудь из этих стрелков промахнётся по кабану и всадит заряд в круп чужой лошади или, того хуже, в башку соседнему охотнику, – не казалась мне такой уж невероятной.
Ну да ладно, авось пронесёт. Главное под выстрел ни к кому из их благородий не соваться.
У конюшни нас уже ждали осёдланные лошади и… Варвара Михайловна.
Дочь помещика стояла у коновязи, и одета она была… необычно. Это самое мягкое слово, которое я мог подобрать.
Первое, что бросалось в глаза – на ней были брюки. Плотные, обтягивающие, заправленные в кожаные сапожки до колена. Поверх брюк была надета скошенная набок юбка-амазонка с длинным разрезом, которая прикрывала то, что не дозволено открывать приличиями, и создавала видимость их соблюдения. Именно видимость – потому что брюки под юбкой видны были невооружённым глазом, и весьма, надо сказать, убедительно видны. Сверху на девушке был приталенный редингот модного песочного цвета, без лишних украшений, но сидящий идеально. Шляпку Варвара Михайловна надевать не стала, ограничившись тем, что собрала волосы в две тугие косы пшеничного цвета, переброшенные на грудь.
Компания, подошедшая от беседки, при виде Варвары издала звуки разной степени изумления. Сабуров спрятал взгляд – оценивающий, и, безусловно, одобрительный. Бобров закашлялся, Мошнин покраснел и уставился себе под ноги, а Лихачёв, как всегда, промолчал, но чуть прищурился.
Мне, признаться, внешний вид Варвары Михайловны понравился. Появись дама в таком наряде на Невском – мужская половина Петербурга пришла бы в неистовый восторг, а женская предала бы анафеме и вычеркнула из всех приглашений до скончания века. Но мы были не на Невском, а в Порховском уезде, и здешние правила приличий, видно, допускали больше вольности. Во всяком случае, козодоевские – уж точно.
– Варвара Михайловна у нас знатная выдумщица, – сказал хозяин, и по тону было слышно, что он дочь не осуждал, а вроде как даже гордился. – Она считает, что удобство важнее приличий. И кто я такой, чтоб с нею спорить?
Он оглядел собравшихся вроде как даже с вызовом – и, разумеется, среди всей честной компании не нашлось никого, кто мог бы Козодоеву возразить.
Впрочем, внимание общества довольно быстро переключилось – когда Варвара подошла ближе и стало видно то, что висело у неё на плече.
Штуцер. Лёгкий, небольшой, с резным прикладом и латунными приборами. И – капсюльный. Я невольно перевёл взгляд на собственное оружие, и ощутил нечто вроде дежавю. Оба ружья были словно родственники – одна школа, одна рука, одна манера. Не нужно было особенно сильно разбираться в оружии, чтобы понять: оба ружья принадлежали руке одного и того же мастера. Разве что Варварин был легче, изящнее – как и его хозяйка.
Сабуров подошёл, попросил разрешения взглянуть. Варвара подала штуцер, Сабуров повертел его в руках и присвистнул.
– Серьёзная вещица. Бурдыкинская работа?
– Она самая, – кивнул Козодоев, и на физиономии его было написано такое самодовольство, что хоть на стену вешай вместо кабаньей головы. – Варвара Михайловна у нас настолько амазонка, что на прошедшие именины попросила у батюшки не кружева какие-нибудь, а свой личный штуцер. Ну, как я мог устоять?
Взгляд его скользнул по мне – мимолётно, но я поймал. Мол, видал, Александр Алексеевич? Не одни залётные столичные барчуки могут бурдыкинскими штуцерами щеголять. Я чуть качнул головой. Принял к сведению, Михал Василич. Принял.
Варваре подвели лошадь. Не кобылку – жеребца. Тёмно-гнедого, горячего, нервно перебирающего ногами, с влажными, раздувающимися ноздрями. Конь был из тех, что под дамское седло не ставят, – строптивый, норовистый, это по всему было видно. Однако Варвара Михайловна подошла к коню, потрепала по шее, что-то шепнула на ухо – и одним лёгким движением вскочила в седло. По-мужски. Нога с одной стороны, нога – с другой.
Юбка-амазонка скособочилась, открыв брюки во всей красе. Вершинин поправил пенсне, а Бобров ещё раз крякнул.
Мне подвели Буяна. Тот, отдохнувший и накормленный козодоевским овсом, выглядел почти довольным – насколько может выглядеть довольной скотина с характером дворового хулигана, но кусаться конь не пытался, что уже было хорошим знаком.
Я вскочил в седло, подобрал поводья и дождался, пока взберутся в сёдла остальные. Компания подтянулась – Сабуров на крупном рыжем мерине, Бобров на тяжёлой крестьянской лошади, которая выглядела так, будто жалела, что не осталась пахать, Мошнин ехал на толстой гнедой кобыле, под стать себе, Лихачёв – на неприметной каурой лошадке, которая, как и её хозяин, не бросалась в глаза, но двигалась ловко и собранно. Вершинин взгромоздился на поджарую серую кобылу, а замыкал Козодоев – на массивном, тяжеловатом, но явно выносливом вороном, который нёс хозяйскую тушу с философским смирением.
Позади ехала свита – егеря, слуги, все те, кто должен был делать козодоевскую охоту комфортной и приятной. Кавалькада двинулась по дороге к лесу, и со стороны, полагаю, зрелище было то ещё: помещики в охотничьих сюртуках, слуги с ружьями, пыль из-под копыт – и впереди всех девушка в брюках и рединготе, верхом по-мужски на горячем жеребце.
Варвара пристроилась рядом со мной. Ехали шагом, не торопясь – до места, как объяснил Козодоев, было версты три, и торопиться было некуда.
– Как спалось на новом месте, Александр Алексеевич? – спросила она, и тон был лёгкий, светский, как будто мы ехали не на кабана, а на пикник.
– Отлично, – ответил я. – Давно так не спал. Даже не слышал, чтоб мертвяки за стенами скреблись. Отвык от тишины уже, знаете ли…
– У нас тоже скребутся, – она чуть улыбнулась. – Просто стены толще. А так – то же самое.
Мы помолчали. Кони шли бок о бок, Буян косился на Варвариного жеребца и, кажется, прикидывал, можно ли его укусить или не стоит.
– А вы вообще как, Александр Алексеевич, – Варвара повернулась ко мне, – охотитесь? Или это не ваше?
– Приходилось, – сказал я. – Хоть и не таким… экстравагантным способом. Но, если честно, охоту не люблю. Не люблю просто так время тратить да животину почём зря губить. Когда дело есть, когда зверь нужен для пропитания – это одно. А ради забавы…
Я пожал плечами.
– То есть людей вам губить проще? – спросила Варвара, и в голосе её не было упрёка – скорее любопытство. Тёплое спокойное любопытство человека, которому по-настоящему интересен ответ.
Я повернулся к ней. Она смотрела на меня прямо, без улыбки.
– Знаете, Варвара Михайловна, – сказал я, – некоторые люди хуже животных. Их и не жалко вовсе.
Варвара усмехнулась. Едва заметно, одними уголками губ.
– Пожалуй, – проговорила она, – в этом я с вами соглашусь.
* * *
Поле открылось за перелеском – длинное, широкое и заросшее прошлогодней травой по колено. С одного края темнела густая стена леса. С другого – тоже лес, но реже, с прогалинами. Между ними – версты две открытого пространства, ровного, как стол, если не считать нескольких кочек и кустов. В отделении, ещё верстах в трёх, лес был совсем уж густым и высоким.
Козодоев поднял руку, кавалькада остановилась. Из леса доносились звуки – далёкие, приглушённые крики, стук трещоток, лай собак. Загонщики работали. Правда, когда именно они поднимут зверя, было загадкой. Мог и час пройти, а могли и минуты.
– Ну вот, – Козодоев огляделся с видом полководца, обозревающего поле перед битвой. – Скоро выгонят. Рассредоточьтесь, господа, не кучкуйтесь. Стреляйте, когда будете уверены. Под чужую лошадь и выстрел – не лезть, я предупреждал.
Мы разъехались. Я остался на правом фланге, Варвара – рядом, Сабуров – левее, Бобров с Мошниным – по центру. Козодоев – чуть позади, на пригорке, обозревать поле. Лошади нервничали, пряли ушами. Буян под мной переступал, грыз удила – чуял зверя, или просто дурил, с ним не разберёшь.
Крики в лесу приближались. Собачий лай стал надрывнее, злее. Что-то затрещало в подлеске – ломалось, хрустело, будто сквозь чащу ломился тяжеловоз.
– Есть! – заорал Козодоев с пригорка. – Выгнали! Готовьтесь, господа!
Из леса, проломив кусты, вылетел кабан.
Здоровенный матёрый секач, чёрный, покрытый грязью и ветками, с маленькими злыми глазками и клыками, загнутыми вверх. Пудов на восемь, не меньше. Зверь выскочил на поле, замер на мгновение, оценивая, куда бежать, – и рванул через траву, к дальней кромке леса. Уйти назад ему не давали загонщики, а на нас он бежать отказывался, опасаясь лошадей.
– Пошёл! – заорал кто-то, и всё пришло в движение.
Я дал Буяну шенкеля, и конь рванул с места – зло, резко, будто только этого и ждал. Вокруг загрохотало копытами, закричали, захлопали выстрелы. Бобров пальнул первым – раньше всех, когда до кабана было шагов сто, и пуля, понятное дело, ушла в молоко. Мошнин выстрелил следом – с тем же успехом. Кабан летел через поле, низкий, стремительный, прижав уши, – и скорость у него была такая, что лошади едва поспевали.
Ветер бил в лицо, трава хлестала по сапогам, под копытами гудела земля… Я прижался к шее Буяна и вдруг поймал себя на том, что улыбаюсь. Азарт. Тот самый, который я вроде бы не любил, который считал пустой тратой времени и глупой забавой, – он накатил, как волна, подхватил и понёс, и в этот момент мне было плевать и на Козодоева, и на серу, и на всё остальное. Только ветер, конь и зверь впереди.
Сабуров поравнялся с кабаном слева, вскинул ружьё на ходу – выстрел! Промах. Зверь дёрнулся, вильнул, но не остановился. Мошнин, отставший, пальнул ещё раз – и попал, кажется, но куда-то в заднюю часть, потому что кабан взвизгнул, но только прибавил ходу, злой и раненый.
Мы с Варварой вырвались вперёд – Буян нёс, как чёрт, а Варварин жеребец, не отставая, летел рядом, ноздря в ноздрю, и я мельком видел её лицо – раскрасневшееся, с горящими глазами, за спиной летят косы…
Вот до кабана сотня шагов… Полсотни… Тридцать…
И тут зверь сделал то, чего от него никто не ждал.
Резко остановившись – так, что копыта прочертили борозды в земле, – кабан развернулся и бросился на нас.
Восемь пудов бешеной свинины, с клыками и налитыми кровью глазами, летели нам навстречу, и расстояние между нами сокращалось так быстро, что думать было некогда.
Я осадил Буяна. Конь встал, заскользил копытами по мокрой траве, – но встал, и я, пока он ещё скользил, вскинул штуцер к плечу, нашёл мушкой чёрную, несущуюся на меня тушу, и выстрелил, понимая, что на второй выстрел шанса у меня не будет.
Грохнул выстрел, в плечо ударило отдачей, а кабан, будто получив по рылу своему гигантским молотом, рухнул. В каких-то десяти шагах от нас, зарывшись головой в землю и подняв фонтан грязи и травы. Дёрнулся, засучил ногами – и затих.
Наповал.
Вот только на этом приключения не закончились.
Уж не знаю, чего испугался жеребец Варвары Михайловны – близости ли зверя, близкого ли выстрела, – неизвестно, да только факт оставался фактом. Горячий, нервный жеребец взвился на дыбы, отчаянно взоржав – и понёс. Я видел, как Варвара натянула поводья, пытаясь осадить коня, но тот закусил удила и нёс её через поле, прочь, к дальнему лесу, и с каждой секундой расстояние между нами росло.
Я оглянулся. Все остальные – Сабуров, Бобров, Мошнин, Козодоев, егеря и слуги – безнадёжно отстали, растянулись по полю и были от нас далеко. Никого рядом. Только я сам.
Я всадил каблуки в бока Буяну и бросился за Варварой.
Буяну будто передалось моё нетерпение и беспокойство. Конь мчал вперёд: зло, размашисто, с хрипом, выкладываясь так, будто за нами гнался мёртвый волк. Ветер хлестал в лицо, трава расступалась под копытами, и я видел впереди жеребца Варвары – тёмное пятно, мелькавшее между кустами, – и светлую фигурку в седле, вцепившуюся в гриву.
Девушка пока держалась. Не кричала, не визжала – лишь изо всех сил сражалась за свою жизнь. Молодец, девочка, так держать! Только бы не упала. Только бы не…
Линия деревьев стремительно приближалась. Тёмная стена леса, кусты, подлесок – и жеребец нёсся прямо туда, не разбирая дороги, в ушах стоял грохот копыт и свист ветра, и расстояние между нами сокращалось, но слишком медленно…
Жеребец Варвары влетел в подлесок. Я – следом, пригнувшись к шее Буяна, ветки хлестнули по лицу, по плечам. И тут я увидел – земля впереди обрывалась. Не пологий склон, не спуск – обрыв. Овраг!
Жеребец Варвары, отчаянно заржав, снова встал на дыбы в попытке затормозить… Варвара вылетела из седла, как тряпичная кукла, перелетела через коня и, вскрикнув, исчезла за краем обрыва.
Я осадил Буяна. Конь заскользил копытами по сырой глине, взрыл землю и встал в двух шагах от обрыва, храпя и мотая башкой. Жеребец Варвары, освободившись от наездницы, шарахнулся в сторону и ломанулся обратно через кусты.
Я соскочил с Буяна, подбежал к краю и выругался. Фигурка в песочном рединготе стремительно исчезала внизу.
Выругавшись снова, я перехватил штуцер, и, не раздумывая, прыгнул следом.
Склон оказался круче, чем выглядел. Нога поехала по мокрой глине, я попытался схватиться за куст – куст вырвался с корнем, – и я полетел. Кубарем, через голову, ломая ветки, продираясь сквозь кусты, и каждый удар отдавался в рёбрах так, что из глаз сыпались искры. Земля, небо, земля, небо… Потом спина впечаталась во что-то твёрдое, из лёгких вылетел воздух, и я остановился. Лежал, хватая ртом воздух, а сверху сыпалась земля и прошлогодние листья.
– Уф…
Жив? Жив. Штуцер? В руке. Рёбра? Болят. Ну, это не новость…
Шипя от боли, я опёрся на штуцер, не без труда поднялся на ноги и огляделся.
Я оказался на дне оврага. Вокруг был лес – такой густой, что кроны смыкались наверху, и свет почти не проникал вниз. Хотя на поле было ясное утро, здесь стоял сумрак, густой и тяжёлый, как в погребе. Тихо. Ни ветра, ни птиц, ни далёких голосов сверху. Как будто отрезало – будто овраг проглотил нас и захлопнул пасть.
В нескольких шагах правее послышался тихий, сдавленный стон. Я поспешил на звук, прихрамывая и морщась от боли в многострадальных рёбрах.
Варвара лежала на боку у корней поваленного дерева. Редингот был перепачкан, косы растрепались, на щеке – ссадина. Девушка пыталась подняться, упиралась рукой в землю и морщилась, шипя от боли.
Я шагнул к ней – и тут под сапогом моим что-то хрустнуло.
Я посмотрел вниз. Кость. Белая, гладкая, обглоданная начисто. Не ветка, не корень – кость. Я присмотрелся, и по телу, от затылка до поясницы, пробежал холодок.
Костей вокруг было много. Очень много. Мелкие, крупные, разбросанные в палой листве, наполовину вдавленные в землю. Рёбра, позвонки, что-то длинное – бедренная? – и, чуть дальше, полузасыпанный листвой череп. Не человечий. Олений, кажется. Рога торчали из земли, как коряги.
Но были тут и другие. Поменьше. И вот они…
Сердце стукнуло – тяжело, гулко. Я присел рядом с Варварой, на ходу осматривая окрестности, и тронул её за плечо.
– Варвара Михайловна, вы в порядке?
– В относительном, – она поморщилась. – Нога… Кажется, не сломала, но…
Я быстро ощупал лодыжку, колено – осторожно, но тщательно. Кости на месте, суставы двигаются. Ушиб, скорее всего, не перелом. Повезло.
Я взял Варвару за руку и помог подняться. Она встала, охнула, но устояла – опираясь на моё плечо, перенесла вес на здоровую ногу. Посмотрела на меня снизу вверх – глаза большие, светлые, и в них был не страх, а удивление.
– Вы… Вы прыгнули следом за мной? – пролепетала она, хлопая ресницами.
– Получается так, – пожал я плечами. – Не привык, знаете ли, даму в беде бросать.
– Даже столь малознакомую? – усмехнулась она.
– Особенно малознакомых, – не удержался я. – Ведь это может стать поводом познакомиться поближе…
Она усмехнулась – слегка, но усмехнулась, – и тут из глубины оврага донёсся звук.
Я замер.
Где-то неподалёку хрустнула ветка. Потом ещё одна. Качнулись кусты. К нам кто-то шёл. Медленно, тяжело, подволакивая ноги, и пусть меня раздерут черти, если я не догадывался, кто именно. С каждой секундой шума становилось больше, и шло оно с разных направлений.
Я потянулся даром – и едва не вскрикнул.
В глубине оврага ворочалось что-то тёмное, огромное, как грозовая туча, набитая холодом и злобой, и от прикосновения к нему меня прошиб пот. Точнее, не к нему – к ним. Десятки холодных, слепых, голодных огрызков разума, копошащихся в темноте, как черви в падали. Овраг был их логовом, их домом, их норой, и мы в неё свалились – два живых, тёплых, вкусных куска мяса.
Я достал из кармана сюртука патрон, обкусил зубами бумагу, сплюнул и начал заряжать штуцер. Руки работали быстро, привычно – спасибо дядьке Фоме, спасибо тысяче учебных зарядок, которые я проклинал в кадетском корпусе и за которые теперь был готов поставить свечку.
– Варвара Михайловна, – позвал я, не оборачиваясь. Шарканье приближалось. – Вы ружьё не потеряли?
Пауза, шорох, щелчок замка.
– Нет.
– Заряжайте. Быстрее.
Из темноты между деревьев проступили силуэты. Серые, покачивающиеся, один за другим, медленно, но неотвратимо бредущие в нашу сторону.
– Заряжайте и готовьтесь стрелять, – повторил я. – У нас гости. И, боюсь, они страсть, какие голодные.








