355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юрий Виноградов » Десятый круг ада » Текст книги (страница 12)
Десятый круг ада
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 20:55

Текст книги "Десятый круг ада"


Автор книги: Юрий Виноградов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 25 страниц)

Партизан неопределенно пожал плечами:

– Всему свое время.

Он отвел пленного офицера в маленькую землянку с деревянными нарами, устланными пахучими ветками молодого сосняка, а через два часа снова зашел за ним и повел в штабную землянку. В тесном помещении сидело трое партизан, среди которых выделялся плечистый гигант с мужественным лицом и молодая женщина. «Гигант – это самый главный, а женщина – переводчица», – безошибочно определил Шмидт и, не дожидаясь вопросов, первый бросил сам:

– Господин партизанский начальник, что вы хотите делать с Настией?

– Почему вы, господин Шмидт, интересуетесь не своей участью? – вместо ответа спросил тот через переводчицу.

Капитан через силу выдавил из себя болезненную улыбку:

– Моя учесть уже решена. Не хочу лишь, чтобы пролилась невинная кровь Настии.

– Могу заверить, господин Шмидт, ваша жизнь в партизанском лагере более безопасна, чем в доме старой Василисы, – сказал «гигант».

– Мне не нужна жизнь без Настии…

Шмидта отвели в землянку. Вскоре его знакомый партизан, уже чисто выбритый, принес ему котелок с горячей, вкусно пахнущей кашей. Партизан извлек из сапога алюминиевую ложку, вытер ее о полу пиджака и положил рядом с дымящимся котелком. Капитан отвернулся к стене, не притронувшись к еде, хотя и чувствовал голод.

– Пшено – русское, консервы – немецкие, трофейные, так что ешьте! – сказал партизан и вышел из землянки.

Шмидт лег на нары лицом вниз, чтобы не видеть котелок с кашей, раздражающий запах которой наполнил всю маленькую тюрьму-землянку. Невольно всплыл в памяти недавний эпизод в Борисове. Проезжая на машине в штаб строительной бригады, он увидел стайку голодных белорусских ребятишек. Исхудалые, оборванные, они жадно глядели на обедающих немецких солдат, которые бросали им обглоданные косточки и корки хлеба и весело гоготали, наблюдая, как ребятишки кидались за жалкими подачками. Альберта передернуло от этой омерзительной картины. Партизаны тоже могли дать ему объедки, но они поставили перед ним вкусную, только что сваренную кашу.

Вернулся партизан, удивился, что котелок не тронут.

– Передайте кашу Настии, – попросил Шмидт.

Партизан потоптался, не зная, забирать котелок с остывшей кашей или нет.

– У нас на всех пищи хватит, – сказал он и положил перед офицером небольшую книжку. – Почитайте вот это. В Германии ведь такое запрещается.

Когда партизан вышел, Шмидт взял оставленную книжку и страшно удивился, узнав томик стихов Гейне. Обложка оказалась сильно потрепанной – очевидно, кто-то из его соотечественников долго носил книжку в своем ранце, пока не попался к партизанам. Смелый человек был обладатель книжки, если так долго носил крамолу при себе.

Наугад раскрыл томик и прочел первое попавшее в глаза стихотворение великого немецкого поэта.

 
Кипит тоска в моей груди
И днем и ночью темной.
И не уйти! И нет пути!
Скитаюсь, как бездомный.
Иду за Гретой, Грету жду,
Чтоб ей сказать хоть слово.
Но только к Грете подойду,
Как убегаю снова…
 

Гейневская Грета тут же напомнила Настю. Бедная, несчастная девушка. Что с ней сейчас? Как могло случиться, что они оба, точно глупые кролики, попали в западню?

Медленно тянулись для Шмидта часы ожидания. Ночью он не смыкал глаз, не спалось и днем. Таинственное одиночество мучило его. Иногда к нему заходил тот же самый молодой партизан, ставил в котелке еду и быстро уходил. Ему вернули документы и все письма отца, чему он был особенно рад. Не отняли у него и ценности – в частности, золотые швейцарские часы, которым завидовал сам полковник Голльвицер. А ведь партизаны, как писали немецкие газеты, являлись бандитами и грабителями.

Лишь на вторую ночь забылся коротким тревожным сном Шмидт, но вскоре проснулся от прикосновения руки знакомого партизана. У землянки его ждали еще несколько вооруженных партизан. Они повели Шмидта по темному лесу одним им известной дорогой. Шли долго. Наконец лес кончился, и они очутились на сравнительно большой поляне. Бросились в глаза три яркие точки горевших костров. Донесся рокот моторов, и на партизанский ночной аэродром приземлился самолет. Подошел «гигант», с которым он беседовал в штабной землянке, и молча указал на самолет.

Сердце Шмидта сжалось от страха. Он понимал, что все кончено. Если здесь в лесу и была какая-то, пусть самая ничтожная, надежда на освобождение от партизан карательными немецкими частями, то в глубоком советском тылу его уже никто не спасет. Оставалась единственная надежда – самолет собьют в воздухе немецкие зенитчики, и тогда он, капитан Альберт Шмидт, с честью погибнет по-солдатски.

19

– На сходку! На сходку! – орали полицаи, бегая от одного дома к другому. Прикладами винтовок они стучали по наличникам до тех пор, пока в окне не показывалось испуганное лицо хозяина или хозяйки. Того, кто не спешил выходить на улицу, они силой вытаскивали из дома и под конвоем вели к сельской церкви – месту сходки.

Староста с паперти оглядел полутысячную толпу и, убедившись, что полицаями люди собраны со всех окружавших село деревень, громко оповестил:

– Селяне! Сейчас с вами будет говорить господин Пенитш. Слушайте его внимательно, селяне!

На паперть важно поднялся лысый пожилой мужчина в светлом костюме. Приняв театральную позу, он не спеша, явно красуясь перед собравшимися, заговорил на немецком языке. Переводчик тут же переводил угрюмо молчавшей толпе. Пенитш расхваливал положение славянских рабочих в Германии, призывая крестьян добровольно поехать туда на работы.

– Прошу добровольцев по одному выходить на паперть для регистрации, – закончил Пенитш длинную речь.

Толпа заколыхалась, загудела, Пенитш терпеливо ждал, однако к нему никто не подходил. Укоризненно поглядел на смутившегося старосту. Тот виновато пожал плечами – дескать, я здесь ни при чем. Народ собран, ну а дальше уже дело гостя агитировать людей покинуть родные, обжитые места и отправиться в неметчину.

– Кто желает поехать в Германию? – снова последовал вопрос.

Толпа еще сильнее заколыхалась и громче загудела. Люди, с детства знавшие друг друга, подозрительно оглядывались, боясь увидеть среди своих предателя.

«Тупицы, скоты, свиньи, – ругал про себя Пенитш крестьян. – Пухнут от голода, мрут как мухи, а ехать на приличные заработки и удовлетворительное питание не хотят». А так требовались добровольцы в пропагандистских целях!

– Последний раз спрашиваю: есть добровольцы? – с угрозой спросил он.

– Есть!

Толпа мгновенно притихла и замерла. Сотни глаз с ненавистью устремились на высоченного бородатого мужчину, пробирающегося к паперти.

– Кто, кто этот холуй? – послышался женский голос.

– Ладушкин Федька. Михалишек. Али не узнаете?

– Матери-то, поди, каково? – допытывался все тот же голос. – Родила такого ирода…

– Умерла мать-то.

– Хорошо, что не дожила до такого позора…

Ладушкин, не обращая внимания на злобные упреки земляков, взошел на паперть.

– Есть доброволец! – повторил он. – Кто регистрировать меня будет?

Пенитш одобрительно закивал. Ему явно пришелся по душе русский великан-бородач. Такого физически крепкого слугу захочет взять к себе любая немецкая семья.

Оформив необходимые документы у старосты, Пенитш увез с собой на машине в Псков единственного добровольца. В конторе Ладушкину было выдано направление на работу в Германию и пропуск. В этот же день его вместе с уже подобранной группой рабочих посадили в концевой вагон поезда, следующего через всю Прибалтику и Пруссию в Берлин. Сопровождал их дряхлый, морщинистый старик солдат, должно быть призванный из запаса.

Поезд шел медленно, подолгу задерживался на узловых станциях. К месту назначения прибыли лишь на третьи сутки. Русских рабочих в Берлин не пустили. Вагон отцепили в пригороде, и солдат-охранник повел своих подопечных на пересыльный пункт. Сдав «живой товар» под расписку дежурному полицейскому, конвоир отправился обратно в Псков.

Вновь прибывшую партию славян завели в столовую, где им налили по миске жидкого гороха и дали по куску черного хлеба. Не успели они отдохнуть после еды, как раздалась команда всем славянам пройти на пустырь, огороженный высоким дощатым забором. Это и был берлинский рынок торговли рабочей силой, куда со всех концов Германии приезжали за дешевыми восточными рабами.

Вывезенных из России мужчин, женщин, подростков и даже детей расставили в один большой круг по всей площадке в двух метрах один от другого, с таким расчетом, чтобы будущий хозяин мог свободно ходить возле «товара», проверяя его физические качества. «Так это же чисто средневековый невольнический рынок!» – ужаснулся Ладушкин. Он заметно выделялся своим ростом и богатырскими плечами среди соотечественников, стыдливо переживающих унизительную для человека процедуру «найма» на работу к немецким хозяевам.

Торговлю восточной рабочей силой открыл сам начальник пересыльного пункта, светловолосый, с заметным брюшком мужчина. Его внимание, как и внимание покупателей, сразу же привлек бородатый великан. Толстый фермер, ростом едва достигавший груди Ладушкина, обошел кругом «товар», удовлетворенно прищелкнул языком.

– Мне такой и нужен. Для строительства дороги. Камни таскать.

Начальник пересыльного пункта согласно кивнул.

– Я хотел бы работать в хозяйстве, где есть коровы и лошади, – заявил через переводчика Ладушкин.

– Пойдешь, куда берут…

– Я опытный зоотехник, – стоял на своем Ладушкин. – Окончил ветеринарный техникум, – он протянул свидетельство начальнику пересыльного пункта.

– Дипломированный зоотехник? – удивился тот. – Очень хорошо!

Начальник пересыльного пункта тотчас же смекнул, что русского мужика с такой специальностью с огромной выгодой можно сбыть какому-нибудь богатому фермеру. Не так-то часто приезжают из России зоотехники, требуются они на любую ферму. Он отвел Ладушкина в контору, соображая, кто из знакомых ему фермеров заплатит побольше за ценного специалиста.

– Мы еще в техникуме изучали, что в Германии очень породистые коровы и плодородные земли, – продолжал Ладушкин.

– Да, Германия славится животноводством и землями!

– Нам говорили, что особенно хороши фермы на юго-востоке от Берлина…

«На юго-востоке самые известные фермы у баронессы Ирмы фон Тирфельдштейн», – невольно подумал начальник пересыльного пункта. О самой баронессе он слышал, что она очень влиятельная особа, ее принимают в самых высоких кругах рейха. Баронесса предпочитает иметь восточных рабов. В тупике для нее уже стоят два товарных вагона с белорусскими крестьянами, только ночью прибывшие из России. Наверняка среди них нет ни одного зоотехника. Так почему не продать ей такого опытного специалиста? Без сомнения, баронесса хорошо отблагодарит его, она всегда признательна за услуги.

Из своего кабинета начальник пересыльного пункта позвонил в Оберфельд. Баронесса, приехавшая в подберлинское имение для осмотра восточных рабов, оказалась дома. Она охотно взяла предложенного ей русского зоотехника – знающего ветеринара не было на ее фермах.

– Поедешь в Оберфельд. Будешь работать на фермах баронессы Ирмы фон Тирфельдштейн, – распорядился вышедший из кабинета начальник пересыльного пункта.

Ладушкин подумал, что ослышался. В сам Оберфельд? Не оговорился ли немец? Это же подлинное счастье! При разработке задания ему ставилась задача обосноваться где-нибудь поблизости от усадьбы баронессы и потом уже находить способы перевода в Оберфельд. Сейчас же все упрощалось, расчетливым начальником пересыльного пункта он был запродан, жадной до дешевых восточных рабов баронессе Тирфельдштейн.

Дежурный отвел его к двум стоящим в тупике товарным вагонам, на дверях которых мелом были выведены крупные надписи «Оберфельд», и сдал солдату-конвоиру. Проверив документы, конвоир показал Ладушкину на передний «мужской» вагон; во втором – размещались женщины. Обрадованный Ладушкин одним махом запрыгнул в вагон, шумно вздохнул. На его появление никто не обратил внимания, молчаливые пассажиры лежали на двухъярусных нарах, уткнувшись головами в прихваченные с собой жалкие пожитки.

– Здорово, русаки-гусаки! – приветливо прогудел Ладушкин. Ответа не последовало. – Онемели, братцы-славяне, что ли?

От серой котомки оторвалась кудлатая голова заросшего щетиной пожилого мужчины.

– В неметчине онемеешь и ты. Ишь какой прыткий выискался, – с неприязнью произнес он.

– Выше головы, земляки! Где наша не пропадала, – ухмыльнулся Ладушкин. – Кто у вас здесь за старшого? – поинтересовался он.

– Немцы тут старшие-то, – буркнул кудлатый.

– Немцы немцами, а у нас должен быть свой воевода. Так кто за воеводу?

– Вот приставучий! Сказано же – никого…

– Тогда я буду за атамана! – изрек Ладушкин. – Будем голосовать…

Кудлатый осклабился, подтолкнул соседа: гляди, мол, какой отчаянный нашелся. Бородатому пришельцу без злобы сказал:

– Тут тебе не Советы! Узнают фрицы – так холку натрут.

– Легче будет хомут надевать! – ответил Ладушкин. – Так кто за мою кандидатуру?

Пассажиры вагона молчали, не принимая всерьез разухабистых слов бородатого великана. Пусть себе покуражится до прибытия к месту работы. А там хозяева быстро собьют ему спесь.

Ладушкин с минуту выждал, потом полушутя-полусерьезно произнес:

– Молчание – знак согласия! Благодарю за доверие, славяне! Отныне я ваш атаман. Мне по праву принадлежит теперь первая чарка и… первая палка. А в общем, держись за меня, русаки-гусаки! И в неметчине не пропадем. Гурьбой легче неволю переносить…

Подошел маневровый паровоз, подцепил вагоны и, натужно дыша паром, потащил их из тупика на запасный путь, где формировался состав. Через полчаса товарняк, громыхая на рельсах, помчался на юго-восток.

Выгружались белорусские рабочие на маленькой, чистенькой станции. Их уже ждали присланные баронессой приемщики с двумя конными повозками, на которые было приказано погрузить привезенные с собой котомки.

– Шевелись, шевелись, русаки-гусаки! – кричал на неуклюжих мужчин Ладушкин. – Эй, русыни-гусыни, быстро-живо у меня! Это вам не маменькин дом! – торопил он нерешительных женщин.

Бородач бегал от вагона к вагону и, к удовольствию приемщиков баронессы, энергично подгонял медлительных славян. Он проверил, не остался ли кто под нарами, потом построил рабочих и, взяв у конвоира список, произвел перекличку. Убедившись, что все на месте, приказал двигаться строго за повозками. Сам всю дорогу бегал вдоль растянувшейся колонны и следил за порядком.

– Не отставать, не отставать! Шире шаг! – то и дело слышался его громкий голос.

Рабочие вначале враждебно смотрели на новоявленного «воеводу», а затем постепенно привыкли к его зычному, но беззлобному голосу и охотно выполняли команды бородача. Ведь он один из них не потерял бодрости духа на чужой земле и вселял в их убитые горем сердца маленькую уверенность в себе, в своих силах.

Лишь к вечеру по извилистой проселочной дороге колонна добралась до Оберфельда. Повозки остановились возле двух небольших приземистых бараков, заранее сооруженных для восточных рабов. В ближнем предполагалось разместить женщин, а в дальнем – мужчин. Усталые люди мечтали поскорее добраться до места, но появившийся управляющий имением Отто Фехнер сказал, что хозяйка-баронесса пожелала лично посмотреть на прибывших славян. До ее приезда никто не смеет идти в бараки.

Ладушкин построил людей на зеленой лужайке и еще раз произвел по списку перекличку, дабы получше познакомиться с каждым. Управляющий, прихрамывая на правую ногу, прошелся перед строем. Рабочие невольно обратили внимание на его сильные, мускулистые руки с большими натруженными кистями. Едва ли устоишь от их удара, если вдруг «хромоножка» – так мысленно окрестили рабочие управляющего – станет самолично наказывать за какую-либо провинность или упущение в работе.

Ладушкин сразу узнал Фехнера. Отто заметно постарел, чуть сгорбился, и оттого хромота его стала заметней. Ведь сколько лет прошло с той сталинградской встречи. Признает ли его Фехнер? Ладушкин с волнением следил за ним. Отто придирчиво осматривал прибывший в его распоряжение «товар». На бородача-великана он лишь чуть покосился.

– Вы будете представлять каждого человека баронессе, – на довольно чистом русском языке приказал управляющий.

– Рад стараться, господин начальник! – гаркнул в ответ Ладушкин.

Ждали баронессу долго.

Солнце уже садилось за вершины деревьев, бросая длинные тени на поля и луга. Голубизна неба на востоке быстро темнела, на глазах превращаясь в густую синь. А на западе горизонт горел желтовато-розовым светом, точно за лесом полыхал гигантский костер. Подул свежий ветер с Атлантики, охлаждая раскаленную лазурь принесенной с океана влагой. Горизонт постепенно тускнел, покрываясь красно-синей окалиной. Зашелестела, забилась на ветвях темно-зеленая листва, наполняя близлежащий лес монотонным шумом.

Показался запряженный парой резвых лошадей тарантас с баронессой Ирмой фон Тирфельдштейн.

– Становись! – скомандовал Ладушкин, равняя строй. – И выше, выше головушки, русаки! Не печальте новую хозяйку…

Хромой управляющий подковылял к остановившемуся тарантасу и помог баронессе сойти на землю. Хозяйка Оберфельда была одета в бриджи из лосевой кожи, туго обтянувшие ее бедра, такую же куртку, мягкие замшевые сапоги. Моложавое лицо, уверенный взгляд, высокий лоб, белые красивые зубы – все это позволяло баронессе оставаться еще привлекательной женщиной, даже в свои сорок пять.

С чувством любопытства и брезгливости смотрела баронесса на присланных ей восточных рабов. В кожаном спортивного покроя костюме, с хлыстом в левой руке, она напоминала укротителя, вошедшего в клетку к диким зверям. Рабочие, потупив взор, молча стояли в строю, боясь взглянуть в глаза надменной хозяйке. Лишь один гигант-бородач преданно смотрел на баронессу, готовый выполнить ее любое приказание.

Хозяйка Оберфельда подняла хлыст.

– Представьте госпоже всех прибывших из России, – распорядился управляющий.

Ладушкин достал список и начал выкрикивать рабочих по фамилии. Перечислив всех, он сложил список и учтиво протянул хозяйке. Та взяла бумагу и передала управляющему.

– А кто ты? – спросила она.

– Я? Я за старшего у ваших рабочих. Ладушкин моя фамилия. Зоотехник…

– Ты говоришь по-немецки?! – изумилась баронесса.

– Я учил его в школе. Я очень любил немецкий язык.

Ладушкин почувствовал на себе пристальный взгляд, повернул голову и встретился с холодными изучающими глазами управляющего.

– Зоотехник Ладу… Ладуин… Ладин… – баронесса никак не могла выговорить фамилии бородача.

– Ладушкин, госпожа…

Баронесса с явным интересом и чисто женским любопытством глядела на бородатого русского красавца. Он произвел на нее хорошее впечатление.,

– Отныне я ваша хозяйка, – изрекла баронесса. – Будете хорошо работать – получите пищу. Станете лодырничать… – и она резко хлопнула хлыстом. – Повинуйтесь во всем моему управляющему господину Фехнеру!..

– Разводите людей по баракам, – распорядился Фехнер.

– Слушаюсь, господин управляющий, – сорвавшимся от сухоты в горле голосом поспешно ответил Ладушкин. – А ну, живо по баракам! – прикрикнул он на рабочих. – Девки-бабы заселяют ближний барак, а парни-мужики – дальний.

Мужчины и женщины, разобрав свои котомки, потянулись к указанным баракам. Старающийся выслужиться перед новой хозяйкой Ладушкин подгонял их, иногда подталкивая в спины кулаками тех, кто отставал.

– Отто, зоотехник Ладин станет тебе помощником во всех делах. Пока ты не освоишься с этими русскими свиньями, – произнесла баронесса.

Всю ночь лил дождь.

Ладушкин не сомкнул глаз, ворочаясь на жестком топчане в отведенной ему как старшему маленькой каморке. С одной стороны, он был рад, что все так удачно сложилось и ему без труда удалось пробраться в Оберфельд. Но с другой – его очень встревожила встреча с Фехнером. Да, это был именно тот Отто Фехнер, задолго до войны проходивший практику на Сталинградском тракторном заводе, где Ладушкин тогда работал. Почему же он покинул Берлин, бросил свою профессию кузнеца, переехал в сельскую местность и стал управляющим поместья баронессы Тирфельдштейн? Изменились ли его политические взгляды? Ведь многие рабочие под воздействием нацистской пропаганды примкнули к фашизму. Кто же ты теперь, Отто Фехнер?

Дождь прекратился только с рассветом.

Ладушкин оделся, заглянул в барак, где тревожным сном спали измученные люди, и вышел на улицу. Чистый утренний воздух приятно освежал уставшее тело и воспаленные от бессонницы глаза. Хотел было пройти на кухню и узнать, готовится ли для рабочих еда, но из-за леса показалась двуколка, направлявшаяся к баракам. В двуколке сидел Фехнер. Он остановил лошадь у крыльца. «Видно, и ему не спалось в эту ночь», – подумал Ладушкин.

– Доброе утро, господин управляющий, – поклонился он.

– Чтоб оно всегда было добрым, – усмехнулся Фехнер. Не слезая с двуколки, он протянул листы бумаги Ладушкину. – Вот перечень работ для распределения людей. Тут же и распорядок дня. Требую строго выполнять его.

– Будет исполнено, господин управляющий, – покорно склонил голову Ладушкин. – Не извольте беспокоиться. Я с этих бездельников шкуру спущу, но заставлю трудиться на славу. Вы останетесь довольны мной.

Лицо Фехнера скривилось, он не мог сдержать чувства неприязни к своему новому помощнику. Стегнул лошадь, и двуколка покатила по дороге в поле.

Выражение лица Отто озадачило Ладушкина. По нему без труда можно было догадаться, что управляющий недоволен появлением Федора в Оберфельде. Опять ночные сомнения захлестнули его. Но раздумывать было некогда, требовалось выполнять переданный ему жесткий, с немецкой педантичностью рассчитанный до минуты распорядок дня. Рабочее время определялось в нем по четырнадцать часов в сутки.

Подошел к висевшему на перекладине колоколу и ударил в него. Рабочие, разбуженные звоном, поднимались нехотя, спросонья не сразу осознавая свое положение подневольных рабов.

– Поднимайтесь, поднимайтесь! Живо у меня! – заорал Ладушкин, ворвавшись в барак. – Отныне запомните: вы не в гостях у тещи! Вы на работе у госпожи баронессы Тирфельдштейн!

В точно указанное в распорядке дня время он построил их всех на площадке и быстро распределил людей по работам.

– А завтрак когда? – поинтересовался кудлатый. – Натощак и вилы не поднять…

– Завтрак надо еще заработать! – оборвал его Ладушкин. – Марш на отведенные участки.

Сам он пошел с группой доярок и скотниц, намереваясь в первую очередь ознакомиться с фермой. Как зоотехник, он должен был проверить всех животных.

Ферма понравилась Ладушкину: большая, просторная, удобная для размещения коров. Но здесь было далеко до немецкого образцового порядка, так как на такое количество скота не хватало рабочих рук.

– Начнем с уборки, – распорядился Ладушкин. – И чтоб у меня все блестело!

Девушки надели халаты и дружно принялись за работу. Они вычищали стойла, вывозили на тачках навоз, убирали разбросанные корма, мыли деревянный настил горячей мыльной водой. К обеду ферму нельзя было узнать.

– Вот в таком виде и содержать всегда помещение, – произнес довольный Ладушкин. Больше всех ему понравилась быстрая на руку расторопная Зина, заражавшая своим рабочим азартом подруг. Ее он и назначил старшей дояркой, приказав остальным беспрекословно слушаться девушку.

– У нас будет все в порядке, господин Ладушкин, – заверила польщенная доверием Зина.

На ферме неожиданно появилась баронесса Тирфельдштейн с неизменным хлыстом в руке. Ее сопровождал хромоногий Фехнер. Девушки растерялись, не зная, как реагировать на приход хозяйки. Первым опомнился Ладушкин.

– Кланяйтесь, кланяйтесь нашей повелительнице! – приказал он и первым склонил голову перед баронессой. Девушки последовали его примеру, не решаясь поднять глаза на знатную особу.

Баронессе понравилась почтительность зоотехника и покорность славянских девок. Еще больше ей понравилась чистота на ферме. Ладин, оказывается, превосходный хозяйственник. Он наведет настоящий порядок в ее имении и станет достойным помощником Отто.

Она прошла по всей ферме, похлопывая кончиком хлыста по голенищам замшевых сапог. Фехнер и Ладушкин молча следовали за ней, подозрительно косясь друг на друга. Не сказав ни слова дояркам, она вышла на улицу.

– Поедешь со мной, – ткнула баронесса концом хлыста в грудь Ладушкину. – Ты должен знать все мое хозяйство.

– Премного благодарен, госпожа, – ответил Ладушкин и показал на сидящего на передке тарантаса кучера: – Позвольте мне вместо него?

– Ты умеешь управлять лошадьми?

– Я же зоотехник!

Баронесса кивком милостиво разрешила бородачу занять место кучера. Ладушкин, опередив медлительного Фехнера, помог ей сесть в тарантас, а затем предложил свои услуги и управляющему. Тот отказался и неловко взобрался сам на предложенное ему баронессой место. Ладушкин подошел к нетерпеливо бьющим копытами лошадям, похлопал их по выгнутым шеям.

– Хороши кони!

Он проверил упряжь и, убедившись, что все в порядке, вскочил на передок. Мягкие рессоры плавно качнулись от тяжести нового седока.

– Э, милые, давайте-ка, с ветерком! – прихлопнул он вожжами по бокам лошадей, и те с места пустились рысью.

На объезд обширного поместья ушло около трех часов. Рабочие и работницы, завидев тарантас, в пояс кланялись своей повелительнице. «Как при крепостном праве в России», – подумал Ладушкин.

Фехнер показывал хозяйке, где какая культура растет на полях, говорил об ожидаемом урожае зерновых и овощей, размышлял, сколько должны заготовить сена и какой удой молока будет от каждой коровы. Он называл предполагаемые цифры продажи хлеба, масла, молока, мяса, овощей. Баронесса слушала его невнимательно. Сейчас ее больше интересовали широченные плечи кучера, лихо управлявшего лошадьми. Кажется, она еще ни у одного из знакомых мужчин не видела таких могучих плеч – за ними даже не видно крупов двух лошадей. Какая же силища таится в этом русском богатыре.

Длительная поездка утомила баронессу, и она потребовала доставить ее домой. Ладушкин погнал коней крупной рысью и, въехав во двор усадьбы, остановил тарантас точно у подъезда господского дома. Мигом соскочил с передка и помог хозяйке сойти на землю.

– Можешь возвращаться к себе, – разрешила баронесса.

– Позвольте, я сам распрягу лошадей?

Баронесса махнула хлыстом и в сопровождении Фехнера прошла в дом. Ладушкин поставил тарантас под навес и распряг лошадей. Под уздцы он повел их в конюшню. Заметил в раскрытом окне на втором этаже господского дома баронессу и управляющего. Оказывается, они следят за ним! Ну что ж, посмотрите. Столкнув мордами лошадей, он локтями ударил их в грудь, заставив подняться на дыбы. В следующее мгновение Ладушкин осадил их. Увидел, как Фехнер что-то говорил внимательно слушавшей его баронессе.

В мучительной неизвестности прошел для Ладушкина остаток дня. Плохо спал он и ночью, еще и еще раз вспоминая о встрече с управляющим. Фехнер несомненно узнал его. Но почему не признается? Может, вначале собирается объясниться? Хотел бы поскорее поговорить с ним с глазу на глаз и Ладушкин, но как застать Фехнера одного?

На второй день управляющий не появился у бараков. Наряд на работы он прислал с юной племянницей Габи, направлявшейся к Шмидтам. Ладушкин забеспокоился.

– Что с господином Фехнером? – поинтересовался он. – Не заболел ли?

– Дядя Отто здоров. Он провожает тетю Анну в гости к ее родственникам, – ответила Габи.

– Значит, вы сегодня остаетесь за молодую хозяйку хутора? – приветливо улыбнулся Ладушкин.

Габи покачала головой, с сожалением произнесла:

– Нет. У нас много дел с фрейлейн Региной. Я буду ночевать у Шмидтов…

Можно было предположить, что Фехнер специально выпроваживал жену в гости к родственникам в то время, когда племянница, служившая у дочери профессора Шмидта горничной, вынуждена была остаться у Регины. Значит, Отто ночью в своем доме будет один? Самый подходящий момент для встречи. Другого такого случая не представится.

С трудом дождался возбужденный Ладушкин темноты. Он незаметно вышел из своей каморки и по опушке леса, минуя дорогу, направился к дому Фехнера, находившемуся примерно в полутора километрах от бараков. Еще днем он заприметил хутор управляющего и теперь безошибочно вышел к нему. Оглянулся, прислушался к ночной тишине, перевел дух, взошел на невысокое крыльцо и негромко постучал в дверь. Казалось, прошел целый час, прежде чем в коридоре послышались шаги. Щелкнул запор, и дверь распахнулась. Ладушкин смело шагнул за порог, и дверь тут же захлопнулась. Фехнер молча повел ночного гостя в освещенную настольной лампой комнату, два окна которой были задернуты плотными шторами. Взгляды их встретились: изучающие, настороженные, до предела напряженные.

– Почему вы открыли дверь, не спросив, кто к вам пришел? – спросил Ладушкин.

– Я ждал вас сегодня.

– Вы узнали меня?

– Так же, как и вы меня…

Оба замолчали, обдумывая, как вести себя при столь необычной встрече.

Ладушкин первым нарушил затянувшееся молчание:

– Вы меня приглашали в гости. Вот я и приехал…

Фехнер усмехнулся, жестом показал на стул.

– У вас хорошая память, Феда. Мягкое «дя» не удавалось ему выговорить.

– Правда, вы приглашали меня в Берлин, Отто…

– Пришлось сменить профессию…

Они обнялись как старые верные друзья.

– А я вначале подумал, ты добровольно поехал на работу к фашистам, – чистосердечно признался Фехнер.

– Я вынужден был приехать в Германию для того, чтобы бороться с фашизмом, – ответил Ладушкин, понимая, что обязан как-то объяснить другу свое появление в Оберфельде.

Фехнер вдруг заторопился, заковылял на кухню и на подносе вынес оттуда бутылку красного вина и закуску.

– Извини, Феда, совсем забыл тебя угостить…

– Ни одной капли! – показал Ладушкин на бутылку. – Запах вина может вызвать излишнее любопытство.

– Тогда я заварю кофе, – нашелся Фехнер. – И ты расскажешь наконец о своей Маше.

Ладушкин шумно вздохнул, заерзал на стуле:

– Нет у меня больше Маши, Отто…

– Как нет?!

– Ехала вместе с сыном в поезде. В эвакуацию. Попала под бомбежку… – Ладушкин не договорил, отвернулся от внимательно слушавшего его хозяина хутора, чтобы не показывать своего волнения.

– В каждый дом наших стран эта проклятая война принесла несчастье, – заговорил Фехнер. – И у меня брат погиб на фронте, где-то под Москвой. Осталась племянница сиротой. Мы с фрау Анной взяли Габи к себе. Я посылал ее к тебе с нарядами на работы.

– Очень милая девочка, – сказал Ладушкин.

– И несчастная! Ее… Барон Карл фон Тирфельдштейн… – Фехнер с хрустом сжал могучие кулаки. – Я ненавижу барона-фашиста! – гневно произнес он. – И отомщу, обязательно отомщу ему за Габи. Клянусь! Я дал обет перед памятью моего погибшего брата, ее отца…

Ладушкин обнял Отто, пытаясь успокоить его:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю