Текст книги "Десятый круг ада"
Автор книги: Юрий Виноградов
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 25 страниц)
17
Командир строительной бригады подполковник Рюдель приказал Циммерману выделить из своего отряда самых лучших плотников, маляров, каменщиков, штукатуров, жестянщиков, землекопов для ремонта заброшенного, особняка, находящегося километрах в десяти от Шварцвальда. Грузовые машины подъедут за рабочими утром. Ровно через неделю особняк должен быть готов к приему жены доктора Штайница фрау Эльзы и дочери фрейлейн Эрны, пожелавших провести лето в густых подберлинских лесах. Рюдель, зная придирчивость руководителя бактериологического центра, был уверен, что обер-лейтенант как никто лучше справится с щепетильным заданием, и доктор Штайниц и его семья останутся довольны своей летней резиденцией.
Циммерман раньше обычного зашел в свою контору, чтобы до вечернего приема сотников прикинуть объем работы и подобрать стоящих специалистов. До его слуха донесся шум в коридоре. Кто-то из сотников рвался к нему, а Фимка не пускал: еще почти полчаса оставалось до положенного времени. Шум не утихал, мешая сосредоточиться. Наконец Фимка открыл дверь.
– Сотник-айн рвется к вам, господин герр обер. Пускать али вышвырнуть вон? – осведомился он.
– Пусть войдет, – разрешил Циммерман, понимая, что просто так Лукашонок не станет нарушать строго установленный распорядок дня.
– Заходи, сотник-айн! – пригласил Фимка. – Только я предупреждаю, что обратно можешь вылететь с оторванной башкой. А пришивать к шее головы я еще не научился…
Взволнованный Лукашонок, не обращая внимания на хохот Фимки, прошел в кабинет и без разрешения сел на табуретку.
– Большая неприятность, Генрих Карлович, – оглянувшись на дверь, начал он. – Может произойти беда…
– Говорите. Нас никто не услышит. И поспокойнее, пожалуйста.
– Галю с кухни знаете? Такая хорошенькая?
Циммерман знал всех рабочих, в том числе и Галю.
– Так вот, ваш «дружок» Баремдикер пристает к ней. Хочет сделать своей любовницей…
«Понятно, почему Герман спрашивал меня о русских женщинах, – вспомнил Циммерман. – Хочет, скотина, испытать сам…» Своим сообщением Лукашонок ставил Генриха в явно тяжелое положение. Хотя и очень жаль девушку, но дружбу с Баремдикером, которой он так долго и настойчиво добивался, терять из-за нее нельзя.
– А Галя… понимаете… Галя моя невеста, – произнес Лукашонок и покраснел, точно был виновником случившегося.
– Как невеста?! – не понял Циммерман.
Лукашонок тяжело вздохнул, опустил голову.
– Невеста, Генрих Карлович, – выдавил он из себя. – Я ее еще в Могилеве поприметил. А тут… тут мы полюбили друг друга. Хотели пожениться…
Признание сотника-один обескуражило Циммермана. Он не знал, что ответить явно растерянному и подавленному Лукашонку. И надо было влюбиться ему! Что он, не знал, для чего направлен в Германию?
– Да я убью этого фашистского гада, если он хоть пальцем дотронется до Гали! – вдруг вскочил Лукашонок.
– Ну, ну! – движением руки усадил его на место Циммерман. – Не сходи с ума. Для чего мы здесь, знаешь?
– Если бы не знал, – Лукашонок сразу весь обмяк, сделался жалким и беспомощным. – Эх, Генрих Карлович, – вырвалось у него. – Попробуй стерпи, когда на твоих же глазах обесчестят любимую девушку. Да поставьте себя на мое место!..
Циммерман на миг представил свою Катюшу в положении Гали, и по телу пробежал колючий холодок. Конечно же за жену он вступится мгновенно, не думая о последствиях. Так ведь мог поступить и Лукашонок. А если представить, что произойдет убийство Баремдикера, пусть и на почве ревности, отряд славянских рабочих тут же разгонят, как бунтовщиков переведут в концлагерь № 1, и тогда пропало все дело. Может, изолировать Галю, отправив куда-либо? Но гауптштурмфюрер со своей бульдожьей хваткой не выпустит девушку из рук. Ясно, что Лукашонок, выполняя задание, не посмеет замахнуться на Баремдикера. Но какое моральное потрясение получит его невеста Галя, если жених ничего не предпримет.
Впервые за все время пребывания в Шварцвальде Циммерман растерялся, не зная, какой ответ дать нетерпеливо ожидавшему Лукашонку.
– Баремдикер вызвал сейчас Галю к себе…
Последние слова сотника точно кипятком ошпарили Циммермана. Он резко вскочил, схватил на ходу фуражку и заторопился на улицу.
– Я туда, – сказал он Лукашонку, а Фимке приказал: – Сотникам сообщи – приму их позднее. Есть важные дела у гауптштурмфюрера Баремдикера.
В просторный, обставленный мягкой мебелью кабинет начальника концлагеря Циммерман вошел через запасный вход, о существовании которого мало кто знал даже из ближайших помощников Баремдикера. Гауптштурмфюрер не хотел, чтобы эсэсовцы знали о его попойках с начальником отряда славянских рабочих.
Циммерман появился в кабинете внезапно. Галя плакала навзрыд, судорожно прикрывая руками разорванное на груди платье. Баремдикер, вне себя от ярости, потрясал перед девушкой руками и грозил ей расправой, если та станет упрямиться.
– О-о, какая нежная идиллия! – воскликнул Циммерман и громко расхохотался. Баремдикер, удивленный этим неожиданным вторжением, на какое-то мгновение растерялся.
– Это ты, Генрих…
– Надеюсь, я не помешал вашей милой беседе, дружище? – осведомился Циммерман. Не дожидаясь ответа, он подошел к метнувшейся от него Гале и одобрительно, точно породистую лошадь, похлопал ладонью по мокрым от слез щекам. – Приятная мордашка! И тельце аппетитное, – отогнул он край разорванного платья, обнажая девичью грудь. – Умеешь ты находить смазливеньких, Герман! Завидую тебе…
Галя залилась еще громче и в страхе забилась в угол.
– Глупая, злая девка, – процедил Баремдикер. – Лесная кошка. – Он приложил носовой платок к расцарапанному подбородку.
– Что глупа, то сущая правда, – охотно согласился Циммерман и вдруг взорвался: – Прекрати реветь, телка! Офицер рейха, заслуженный эсэсовец пригласил тебя к себе, оказав великую честь, а ты…
– Верно, Генрих, верно! – воодушевился Баремдикер. Движением руки Циммерман остановил его.
– Я требую от тебя беспрекословного повиновения германскому офицеру, русская дрянь! – уже орал он на девушку, намереваясь вот-вот ударить ее по лицу. – За гауптштурмфюрера СС Германа Баремдикера, моего большого друга, я запорю тебя в карцере до смерти! Вон отсюда, пока цела! Вон!
Какое-то время Галя колебалась, не веря, что ее отпускают, потом стремглав бросилась к двери.
– Не вздумай кому сболтнуть – шкуру спущу! – услышала она вслед слова Циммермана и его раздирающий душу хохот.
Смеялся Циммерман долго, то и дело дружески хлопая омраченного Баремдикера по плечу.
– Я уже думал, у тебя все на мази. А тут такое дело… К русским женщинам, дорогой Герман, особый подход требуется. А ты – силой!
– Сила меня еще никогда не подводила! – Баремдикер со злостью сжал рукой пустую пачку от сигарет и швырнул на пол. Достал из шкафчика бутылку, две рюмки и наполнил их шнапсом.
– Не подведет сила и с этой… телкой, как ты правильно ее назвал.
Циммерман взял рюмку со шнапсом, усмехнулся:
– Только ласка может покорить Галю. Северяне любят тепло, уж поверь моему опыту.
Начальник концлагеря засмеялся:
– Не знал я, что ты такой тонкий психолог, Генрих?
– Ах, ты не веришь мне?! – обиделся Циммерман. – Держу пари: две бутылки лучшего марочного вина против двух кружек баварского пива?!
– Четыре кружки пива против четырех бутылок вина! – загорелся Баремдикер.
– Идет! – согласился Циммерман. Он высоко поднял рюмку со шнапсом: – Прозит!
– Прозит!
Возвратившись в контору, Циммерман тут же приказал Фимке вызвать к себе сотников. Быстро решив вопросы с выделением специалистов на ремонт особняка доктора Штайница, он отпустил их, задержав в конторе Лукашонка.
– Пришлось на Галю пари заключить с Германом. Через неделю она должна стать моей «любовницей»…
Лукашонок улыбнулся:
– Галя рассказала, как вы чуть не избили ее за неповиновение Баремдикеру.
– Надо умно втолковать ей, чтобы слушалась меня, – предупредил Циммерман. – Никакой там агрессивности. Никакой болтовни.
– Все сделаю, как надо, – заверил Лукашонок.
На другой день поздно вечером Фимка, к удивлению эсэсовцев-охранников, за руку втащил в кабинет начальника отряда славянских рабочих упирающуюся девушку с испуганными заплаканными глазами.
– Битте – дритте, господин обер! – осклабившийся Фимка грубо толкнул девушку в спину и закрыл за ней дверь.
Галя, по-детски всхлипывая, стояла посреди кабинета и со страхом глядела на обер-лейтенанта. Хотя Лукашонок строго-настрого и предупредил ее, чтоб вела себя с ним послушно, но, если Циммерман попытается ее раздевать, она будет защищаться до конца. Опозоренной, ей не жить на белом свете.
Циммерман оторвал от бумаг глаза, встретился с колючим взглядом Гали. Сердце его закололо от жалости к бедной девушке. Можно было бы успокоить ее, сообщив, что они брат и сестра по оружию, но раскрывать себя он не имеет права. Пусть она продолжает думать, что он отъявленный фашист.
Нарочито грубо, чеканя слова, Циммерман холодно заговорил:
– Послушай, цыпленок, гауптштурмфюрер СС Баремдикер по-дружески передал тебя мне. Считай, тебе дьявольски повезло…
Галя побледнела, с силой сжав кулачки.
– Ты внешне очень похожа на мою бывшую жену, тоже русскую, – монотонно продолжал Циммерман. – Из чисто психологических побуждений я не могу спать с женщиной, хоть чем-то похожей на нее. Это тебя спасает.
Галя расслабилась и пошатнулась, ноги подкашивались от перенапряжения.
– Садись на кушетку, отдыхай, – приказал он. – И держи язык за зубами. Иначе вновь передам тебя Баремдикеру.
Он уткнулся в бумаги и принялся за работу, совершенно забыв о девушке, точно ее и не было в кабинете. Ровно через полчаса вспомнил о ней.
– Можешь идти в барак. А завтра явишься ко мне в это же время.
Через неделю удрученный Циммерман появился в кабинете начальника концлагеря и молча выставил перед ним четыре бутылки дорогого вина. Баремдикер, которому эсэсовцы-охранники доносили о ежедневных встречах Генриха с молодой работницей кухни, потер от удовольствия руки, развеселился. В душе он, точно ребенок, радовался неудаче друга. Русская девка, не посчитавшись с его знанием психологии, осрамила своего начальника.
– Недели оказалось мало, – начал оправдываться Циммерман. – Не успел как следует изучить русскую…
– Может быть, еще пари, Генрих? – подзадорил Баремдикер и расхохотался. – Восемь кружек пива против восьми бутылок вина!
Тот покачал головой, тяжело вздохнул.
– Семь против семи! – входя в азарт, предлагал начальник концлагеря.
Циммерман задумался, прикидывая в уме все «за» и «против». Гауптштурмфюрер терпеливо ждал, с его тонких губ не сходила самодовольная усмешка.
– Эх, была не была! – Генрих решительно посмотрел на друга. – Шесть против шести! Риск – благородное дело.
– Согласен!..
Вторую неделю Гале пришлось ходить по вечерам в контору начальника отряда славянских рабочих. Она уже привыкла к посещениям, чувствовала себя спокойно. Начальник занимался своими бумагами и через полчаса отпускал ее. Оба они сидели молча, словно не замечая друг друга.
В седьмой приход Циммерман предупредил девушку:
– Сегодня ты должна выдержать последнее испытание.
– Какое? – недовольно спросила Галя.
– Сделать вид, что не отвергаешь меня…
Галя села на краешек тахты. Ее вновь охватил страх. Что задумал этот хитрый, умный фашист? В любом случае она должна быть готова ко всему. Верить нельзя. Мысли, одна назойливее другой, не давали ей покоя. Девушка обдумывала десятки вариантов самозащиты, следила за каждым движением офицера.
Циммермана тоже тяготило ожидание, хотя он и не показывал виду. Не испортила бы Галя детально разработанный им план.
Напряженную тишину кабинета неожиданно нарушил приглушенный звук зуммера: Фимка подавал условный сигнал из прихожей.
– Обнимай меня! – приказал Циммерман.
Галя оторопела, не в состоянии сдвинуться с места.
– Быстрее же! – потребовал он. – За нами наблюдают…
Девушка, казалось, онемела, совершенно не реагируя на слова.
– Вот дура! – выругался Циммерман. Он грубо уронил Галю на тахту и лег рядом, крепко обхватив девушку рукой, чтобы не вырвалась. Почувствовав на своем лице тяжелое дыхание ненавистного ей человека, Галя инстинктивно стала отталкивать его от себя, намереваясь подняться. – Что, захотела в лапы к Баремдикеру?
При имени грозного начальника концлагеря девушка сжалась в комок, притихла, боясь пошевельнуться. Тело ее бил озноб, зубы мелко стучали.
Казалось, она целую вечность пролежала в объятиях фашиста, прежде чем вновь протяжно загудел зуммер. Циммерман встал и, усевшись за стол, спокойно принялся за работу. Галя поднялась, стыдливо оправила платье и вдруг разревелась, по-детски, со всхлипыванием, облизывая со щек слезы.
18
Фома торопил Настю с выполнением задания. В партизанской бригаде все было готово к приему капитана Шмидта. А как заманить его в засаду и, главное, где именно устроить ее, Настя не знала. В лес командира роты не уведешь, не пустит охрана. Ночью капитан никуда не ходит, к тому же его покой стерегут часовые. Можно было бы партизанам напасть на машину во время поездки в офицерское казино, но в схватке Шмидт может погибнуть от случайной пули. А капитан требовался живой. Оставался единственный путь – похитить Шмидта прямо на глазах у гитлеровцев.
Об этом Настя сказала связному, когда в очередной раз несла на. лесоразработки Альберту жареную крольчатину и горячий кофе и случайно проходила мимо хромого сторожа, коловшего в стороне от казармы дрова для кухни.
– Попробуем что-нибудь придумать, – шепнул в ответ Фома.
Он сам не хуже Насти видел, что фашисты не спускают глаз с командира строительной роты. Это казалось ему подозрительным, ведь остальные офицеры ходили совершенно свободно. Неужели гитлеровцы подозревают об охоте партизан за капитаном? Или он им самим по каким-то особым причинам очень нужен? Во всяком случае, Настя права – взять его можно будет лишь в расположении гарнизона рано утром или поздно вечером. Лучше вечером, ночью фашистам будет труднее искать в лесу исчезнувшего капитана.
Весь день связной ломал голову, где и как устроить западню. Помогла Настя. Возвращаясь от Шмидта с лесозаготовок, она зашла на луг и нарвала большой пучок сочной травы для своих кроликов. «Кролики, кролики нам помогут!»
Проходящий мимо казармы Шмидт был удивлен, когда к нему подковылял хромой старик и попросил разрешить ему заготовить на зиму сена для конторской лошаденки, подвозившей воду с реки.
– И для ваших кроликов хватит корма.
– Косите сколько хотите, – разрешил Шмидт.
В тот же вечер Фома отбил косу, а с восходом солнца вышел на заливной луг. Сенокос еще не начался, хотя трава уже и вымахала до колена. Он первым в деревне начинал его по милостивому разрешению начальника сосновичского гарнизона.
Настя догадалась, что задумал ее связной. Когда через четыре дня над поймой поднялся небольшой, только что сметанный Фомой стог, она пошла к нему и набрала охапку дурманяще пахнущего разнотравьем сена для любимых кроликов капитана Шмидта. Стог был сметан вблизи излучины реки и хорошо был виден из деревни. За ним начинался мелкий кустарник, тянувшийся к опушке густого леса. По нему можно было незамеченным проползти из леса к стогу.
Три вечера подряд ходила Настя за душистым сеном на виду у всей деревни и немецких солдат. Никому это не казалось подозрительным, ибо внучка старой Василисы ухаживала за кроликами капитана Шмидта. Пошла она и в четвертый раз… Домой прибежала с растрепанными волосами, в разорванном платье и со слезами бросилась на шею изумленной Василисе.
– Бабушка!.. Бабушка, они меня хотели… они меня…
– Что они сделали с тобой, внученька милая, цветик мой аленький?! – заголосила испугавшаяся Василиса. Вместе с ней заплакала и Наталия Тихоновна.
На крики и громкий плач вышел из своей комнаты Шмидт.
– Что случилось, Настия? – спросил он, увидев девушку в слезах.
– Меня… когда я брала из стога сено для кроликов… на меня напали двое ваших солдат… Они хотели… Они хотели… – Настя рыдала, не в силах высказаться до конца. – Я… я едва вырвалась от них…
– Вы запомнили этих солдат? – Шмидт похолодел от мысли, что девушку могли изнасиловать его же подчиненные. – Запомнили? Я завтра же отдам их под военно-полевой суд и пошлю на фронт.
Оскорбленная девушка, размазывая по щекам слезы, покачала головой:
– Я же так испугалась! Не запомнила лица… Я теперь боюсь…
– Не бойтесь, Настия. Я сам буду по вечерам сопровождать вас к стогу за сеном, – пообещал Шмидт. «Даже хорошо, что так произошло, – подумал он. – Это же предлог для встречи с Настией наедине, без присмотра въедливых старух».
Действительно, на следующий вечер Шмидт сам предложил Насте пойти за сеном для кроликов.
Они медленно брели по берегу речки, перебрасываясь незначительными фразами о погоде, красоте луга и прелести соснового бора. Настя видела, что за ними на расстоянии, как бы прогуливаясь, следуют два эсэсовца с автоматами. «Все равно я вас перехитрю», – подумала она.
Искусно сметанный Фомой стог нисколько не портил местный ландшафт. Наоборот, округлой башенкой возвышаясь над зеленью поймы, он придавал ему особую привлекательность.
– Посмотрите, какой прекрасный стог! – восторженно произнесла Настя. – Точно сказочный, правда? И запах такой… – она прижалась лицом к сену, жадно вдыхая его дурманящий аромат. Шмидт последовал ее примеру. В Вальтхофе у отца он, конечно, видел сено, но никогда ему не приходило в голову нюхать его. А оно пахло мятой, клевером, осокой, полынью и еще какими-то неизвестными ему травами.
Настя зашла за противоположную сторону стога, скрываясь от взглядов охранников. Шмидт последовал за ней. Он взял девушку за руку, но Настя осторожно высвободила ее.
– Мы же пришли сюда по делу! – засмеялась она и стала выщипывать сено из стога.
За стогом они находились минут десять. Этого времени, пожалуй, было бы достаточно, чтобы по кустам дотащить связанного Шмидта до леса. Эсэсовцы стояли поодаль на прежнем месте, терпеливо ожидая появления начальника со своей любовницей. Не могли же они подсматривать за ним, да капитан и не позволил бы.
Вернувшись домой, Настя плотно задернула на кухонном окне белую занавеску, небрежно набросив ее правый край на горшок с цветком. Для связного это был долгожданный сигнал к выполнению задания.
Прошло несколько томительных для Насти дней, прежде чем Фома назвал точное время нападения партизан на немецкого офицера. Не так-то просто было связаться с Ефимчуком, ведь фашисты никого не впускали и не выпускали из Сосновичей. Сообщение передавалось окольным путем. Фома прятал записку в развалинах старой мельницы, ее брал один из рабочих и уносил на лесоразработки, где клал в тайник. Ночью туда приходили разведчики партизан и уносили записку Ефимчуку. Таким же путем проходила и обратная связь.
Все эти дни Настя и Альберт ходили к стогу. Охранники-эсэсовцы настолько привыкли к вечерним прогулкам влюбленной пары, что перестали их сопровождать. Шмидт без конца рассказывал о своей сестре и отце, знаменитом профессоре-химике, твердом пацифисте, убеждая девушку, что не все немцы хотели захвата России. Он читал ей отцовские письма, высказал свою давнишнюю мечту построить международный дворец Равенства – место, в котором собирались бы люди всех национальностей и решали любые спорные вопросы. И, о чем он все чаще и чаще упоминал, очень хотел в будущем показать Насте Берлин и познакомить с отцом и сестрой Региной.
– Что вы, Альберт! – удивлялась Настя. – Разве пустят в Германию славянку?
– Я напишу об этом отцу. У него большие связи в Берлине. Он добьется разрешения, – заверил Шмидт. – Уверяю вас, вы останетесь довольны…
Этот день начался как обычно. Настя проводила Альберта до крыльца, приветливо помахала ему рукой, затем убрала в клетках и накормила кроликов. Вернувшись в дом, она сказала старушкам, что сегодня самый подходящий день для стирки белья на речке. Белья так много накопилось – едва ли управиться до темноты. Василиса удивилась – ведь стирка намечалась на субботу, а сегодня лишь четверг.
– Сегодня самый удобный день, бабуся, – стояла на своем Настя. – Прошу вас…
– Зачем же, внученька? – не понимала старая Василиса.
– Так надо.
Василиса посмотрела на Наталию Тихоновну, та неопределенно пожала плечами. Настя перехватила их взгляд.
– В субботу к нашему квартиранту придут гости, и нам будет не до стирки, – объяснила она.
Шмидт вернулся со стройки несколько позже обычного. Настя разогрела ему принесенный Клаусом ужин, подала на стол. Извлекла из подвала запотевшую бутылку с бабушкиной рябиновой настойкой и налила стопку.
– Без вас пить не буду, фрейлейн, – запротестовал Альберт.
Настя подчинилась, налила полстопки и себе.
– Я пью за вас, Настия! – высоко поднял Альберт стопку. – Прозит!
– Прозит!
Настя отпила глоток, смешно сморщила нос, замотала головой.
– Ух какое вино пьяное! – и заразительно засмеялась.
Шмидт заставил девушку допить рябиновую настойку.
– Что вы со мной сделали, герр Альберт? – капризно надула губы Настя. – Я же летаю!..
Давно Шмидт не чувствовал себя таким радостным и счастливым, как сегодня. Настя, красавица Настя, сейчас настолько мила и непосредственна, что стала еще ближе и желаннее, стала самым дорогим человеком на всем свете. Он уже не мыслил себя без этой обаятельной и душевной девушки, незаметно вошедшей в его жизнь. И вторая радость: получил сразу два письма от отца. Хотел прямо за столом прочесть их Насте – он ничего отныне не будет от нее скрывать, но девушка запротестовала.
– Нет, нет! Здесь душно и жарко. Идемте к нашему стогу. Ведь пора уже за сеном. Или забыли? Там и почитаем ваши письма.
Дорогой Альберт держал маленькую руку Насти в своей.
– Настия, я полюбил вас, Настия, – осмелившись, вдруг заговорил он тихим, покорным голосом. – Вы самая чудесная девушка, которую я когда-либо встречал. Верьте мне, Настия, я люблю вас. И буду счастлив, если вы согласитесь стать моей женой.
Настя высвободила руку и низко склонила голову.
– Если бы вы не были немецким офицером, – произнесла она. – Нас же разделяет пропасть, эта проклятая война. И не перешагнуть через нее, не перешагнуть…
Слова Насти офицеру казались искренними. Девушка призналась, что за время пребывания у бабушки она видела в Альберте немало хорошего, несвойственного фашисту-оккупанту, пришедшему на ее родную землю. Его честность, благородство, воспитанность, природный ум, отрицательное отношение к войне покорили Настю. Она, продолжая играть свою роль, говорила, что не все немцы фашисты, есть среди них и такие, как Альберт, на которых надевают гитлеровский офицерский мундир и силой заставляют идти на фронт.
– Вы знаете, Настия, я против, категорически против войны, Настия, – сказал Шмидт. – Я осуждаю Гитлера за его нападение на вашу страну. Но я и благодарю войну… Благодарю потому, что она привела меня к вам.
Настя вскинула на него лучистые, полные нежности глаза, доверчиво протянула свою руку. Оглянулась: за ними никто не наблюдал. Еще несколько шагов, и они оказались за стогом. Альберт обнял девушку и стал целовать ее.
– Не надо, Альберт, слышите, не надо, – просила Настя, опускаясь на разбросанное у стога сено. Шмидт лег рядом, покрывая ее лицо жаркими поцелуями.
Все остальное для него произошло как в кошмарном сне. Сверху со стога свалилось что-то тяжелое, и не успел он опомниться, как во рту оказался кляп из сухой, горькой тряпки. Вмиг были скручены за спиной руки и связаны ноги. На голову накинули мешок, и все померкло во тьме. За плечи и за ноги его подхватили сильные руки и куда-то быстро понесли. «Где Настия? Что с ней?» – в первую очередь подумал Шмидт, догадываясь, что попал в руки партизан.
Стирку на речке Василиса и Наталия Тихоновна закончили только поздно вечером. Откуда Настя набрала столько белья? С трудом поднимая тяжелые ведра, наполненные мокрым бельем, они потащились к дому. Василиса стала развешивать белье в огороде на натянутых веревках, а Наталия Тихоновна зашла в дом за деревянными прищепками: ночью может подуть сильный ветер и тогда их работа пропадет даром. Вернулась она в огород бледная и растерянная, с листом бумаги в трясущихся старческих руках.
– Василисушка, родная моя… Беда, Василисушка, беда!..
– С Настенькой что? – Василиса выронила из рук простыню, и та упала на траву. – Говори же. Где внученька?
– Нет, нет ее дома. А на полу, гляжу, этот лист…
– Да что в нем, в этом листе-то? – торопила Василиса. – Читай же, читай! Може, письмо…
– Письмо, да не от Настеньки, – ответила Наталия Тихоновна и прочла записку: – «Немецкая овчарка Настя за связь с фашистским офицером приговаривается к расстрелу. Смерть предателям и немецким оккупантам! Лесные мстители».
Обе старушки, как по команде, громко заголосили.
– Да что же это творится на белом свете, что творится! – причитала Василиса, размазывая по щекам слезы. – Невинную девчонку, еще дитя, в предатели записали!
– Надо все же коменданту ихнему сообщить, на всякий случай, – предложила Наталия Тихоновна.
– Бежим, – согласилась Василиса. Ей сейчас кому бы ни жаловаться, лишь бы спасти единственную внученьку.
С плачем ворвались обезумевшие старушки в комендатуру, потребовав у дежурного эсэсовца срочно пропустить к пану коменданту. Оберштурмфюрер Натцнер находился еще в кабинете. Дежурный доложил ему о ревущих белорусских старухах, и тот разрешил пропустить их.
– Помогите, пан комендант! – взмолилась Василиса, протягивая рыжему офицеру лист бумаги. – Мы с Натальюшкой белье на речке стирали, а вернулись вечером домой – глядь, эта бумага проклятая.
Натцнер прочитал партизанскую угрозу, усмехнулся.
– Обыкновенный шантаж! Запугивание. Я прекрасно изучил этих варваров, лесных мстителей, – сказал он.
– Но ведь Насти нет дома! – вырвалось у Наталии Тихоновны.
– И капитана Шмидта тоже нет? Правда? – веселая усмешка не сходила с жестких губ коменданта.
– Да. Пана капитана тоже нету…
– Воркуют в темном уголке ваши голубки. Наворкуются и вернутся…
Старушки переглянулись, не зная, как расценивать слова улыбающегося коменданта. В самом деле никакой опасности нет для их Настеньки или он, рыжий черт, просто смеется над ними и радуется их беде?
Выпроводив навязчивых старух, Натцнер еще раз прочел партизанское послание. Ну что ж, если эти лесные мстители действительно уберут любовницу Шмидта, то он будет только этому рад. Все равно она не досталась ему. Оберегать Настю он не собирается, в его обязанности входит лишь охрана Шмидта. Беспокоит не красивая девчонка и расправа над ней соотечественников, беспокоит само появление партизанских лазутчиков в Сосновичах. Считалось, что в округе партизан нет, глухие, заброшенные Сосновичи находятся далеко от города, и вдруг это грозное послание в дом старой Василисы.
На всякий случай оберштурмфюрер решил позвонить заместителю командира строительной роты лейтенанту Хене. Но лейтенант с обеда не видел своего командира и не знал, где сейчас тот находится. Натцнер приказал дежурному разыскать капитанского денщика. Клаус, тотчас явившись в комендатуру, сам до этого ждал Шмидта возле дома неперестававшей реветь Василисы. Время позднее, а капитана все нет. Как бы чего не случилось с ним.
– Ничего не случится, – заверил Натцнер. – Капитана охраняют мои лучшие люди.
– Да они же, эти охранники капитана, в комендатуре сидят и в карты режутся, герр оберштурмфюрер! – сказал Клаус.
Натцнер встревожился. Как произошло, что выделенная лично им охрана оставила Шмидта? Срочно потребовал к себе эсэсовцев.
– Почему вы оставили капитана Шмидта?
– Герр капитан приказал не мешать ему, когда он прогуливается с фрейлейн, – ответил высокий эсэсовец.
– Где он сейчас?
– Герр капитан за стогом с фрейлейн. Мы видели, как они туда ушли.
– Идемте к стогу! – приказал Натцнер.
У стога он подал знак остановиться: нельзя допустить, чтобы солдаты увидели офицера рейха в объятиях любовницы-белоруски.
– Альберт, это я, Натцнер, – крикнул он. – Срочное дело, дружище…
Ответа не последовало. Комендант быстро зашел за стог – никого не было. Под ногами валялось разбросанное сено, местами с силой вдавленное в землю. Становилось ясно: здесь совсем недавно происходила борьба. Вон и белый лоскут, а по направлению к кустам трава примята. Клаус поднял лоскут, развернул его и показал коменданту.
– Это же носовой платок капитана! – воскликнул он. – Вот инициалы вышиты: «А. Ш.» Альберт Шмидт.
Оберштурмфюреру стало вдруг не по себе. Он почувствовал предательский холод, хотя вечер был исключительно теплый.
Ночное прочесывание леса не дало никаких результатов. Собаки, взявшие было у стога след, вскоре потеряли его. Полковник распорядился продолжать поиск днем. Измученные солдаты до вечера без отдыха осматривали чащобу на многие километры от Сосновичей, но Шмидт словно провалился сквозь землю.
Голльвицер вынужден был доложить о пропаже капитана Альберта Шмидта в главное управление имперской безопасности. Оттуда тотчас же последовал приказ командиру строительной бригады немедленно прибыть в Берлин с докладом к обергруппенфюреру СС доктору Кальтенбруннеру.
Полковник ясно понимал: больше в бригаду он не вернется. В лучшем случае после аудиенции у начальника РСХА ему предстоит отправка на передовую.
Шмидту казалось, что прошла целая вечность, прежде чем лошадь, к спине которой он был привязан, словно куль с овсом, наконец остановилась. Его сняли с лошади и поставили на непослушные, словно чужие, ноги. Кто-то сдернул с головы мешок, и в глаза брызнул яркий свет. Оказывается, уже утро! Выходит, всю ночь его везли на лошади. За это время можно очень далеко уйти от Сосновичей.
Альберт увидел возле себя двух партизан. Один из них тут же обыскал его, взял документы, письма отца и скрылся в густом ельнике. Второй, молодой крепкий парень, с щетинистым, давно не бритым лицом и черными как смоль пытливыми глазами, развязал руки капитана и вынул изо рта противный кляп. Шмидт набрал полные легкие чистого, пропитанного настоем смолы, хвои и утренней свежести воздуха и спросил:
– Где Настия?
– Лучше думай о себе, а не об этой предательнице, – на плохом немецком языке зло ответил партизан.
– Я не боюсь вас! – с вызовом произнес он и прислонился спиной к стволу сосны. – Стреляйте!
Партизан сдержанно засмеялся:
– Не для того мы тащили тебя за столько верст, чтобы расстрелять здесь. Могли бы хлопнуть прямо у стога.
– Будете пытать?! – Шмидт вспомнил одну из немецких газет, на первой полосе которой описывался эпизод зверского обращения советских партизан с военнопленными. Всех немцев, как утверждал автор, после изощренных пыток партизаны расстреливали.
Молодой партизан усмехнулся:
– По своим судишь?
– Я хочу говорить с начальником белорусских партизан, – потребовал Шмидт.