355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Куркан » Государственные интересы (СИ) » Текст книги (страница 2)
Государственные интересы (СИ)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:40

Текст книги "Государственные интересы (СИ)"


Автор книги: Юлия Куркан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц)

Я посмотрела в окно. Судя по цвету неба, до рассвета оставалось немало времени. Мои мысли, против воли, вернулись к Королю-Колдуну. Отчего он ушел так быстро? Какие из моих слов так его задели? До чего же странный человек… Опасный, непредсказуемый. И умеет узнавать то, что хочет. Припоминая наш разговор – он не рассказал практически ничего, лишь задавал вопросы.

И как он кормил меня… брр! Я вспомнила прикосновение его пальцев к своим губам – и свои впечатления от этого. Великий Дух, как сложно. Главенствовал в эмоциях страх, за ним следом шло оскорбленное достоинство, и где-то в глубине души притаилось что-то такое, что не знай я себя, подумала бы, что мне понравилось. Но вот этого точно не может быть. Не может высокородной девице нравиться такое поведение. И точка. Мне еще наставник что-то подобное говорил.

Да еще сон этот… Недавно пригрезившееся встало перед моим внутренним взором во всей красе: странный взгляд Короля-Колдуна, холод лезвия, прикасающегося к моей губе, теплая струйка крови, и совсем никакой боли. Приснится же такое.

Я еще раз посмотрела в окно на маленькие колючие звезды, и сама не заметила, как снова уснула.

Во второй раз я проснулась от вежливого стука в дверь.

– Светлая княжна уже проснулась? – послышался приглушенный вежливый голос Айи.

– Да, – отозвалась я, хотя вставать не было никакого желания. Все мышцы болели, а голова представлялась одним большим валуном – тяжелым и начисто лишенным мыслей.

Дверь открылась, и девушка вошла в комнату.

– Светлая княжна, позвольте привести вас в порядок? – спросила она. Я обреченно кивнула.

Служанка принесла с собой льняное домашнее платье, куда более простое и удобное, чем то, что было на мне вчера. Когда я оделась, она начала расчесывать мои волосы. Мне пришлось прикусить губу, потому что даже самое легкое прикосновение к голове вызывало неприятные ощущения.

– Айя, не заплетай косу, пожалуйста. Просто перевяжи волосы лентой.

– Конечно, Светлая княжна, как вам будет угодно.

Внезапно мне в голову пришла одна мысль, о которой в волнениях вчерашнего дня я просто забыла.

– Знаешь, Айя, вчера мне казалось, что я простужена… – стараясь казаться беззаботной, проговорила я.

– Несомненно, Светлая княжна, так и было, – кивнула девушка, заканчивая работу с моими волосами.

– Но сегодня я не чувствую, что больна, – с нажимом продолжила я.

– Это ведь очень хорошо, Светлая княжна, – девушка продолжала держать оборону.

– Скажи мне, Айя, в вашем замке никогда не болеют, так ведь? – я, наконец, решила задать прямой вопрос.

– Светлая княжна мудра и сама знает ответы на свои вопросы, – наклонила голову девушка.

– И все же, мне хотелось бы получить эти ответы от тебя, – спокойно произнесла я.

– В вашем вине была укрепляющая настойка, которую создал Его Величество. Он заботиться о своих людях и… гостях. А теперь, Светлая княжна, вам непременно нужно позавтракать! – девушка ловко ушла от неприятной темы. И я догадывалась о том, почему она была столь неприятной. В этом дворце безопасность, что и говорить, была на высоком уровне. Южное Королевство же считалось самым таинственным как раз из-за недостатка сведений о нем. Так что, как я полагаю, Король-Колдун очень хорошо заботился о том, чтобы ни одна тайна не вырвалась за пределы его дворца. И болтливых служанок я тут тоже вряд ли смогу найти.

– Светлая княжна, – дождавшись, пока я позавтракаю, Айя собрала посуду, и составила её на поднос. – Его Величество предлагает вам провести время в его оранжерее.

– Где? – удивилась я. – Интересное словечко царапнуло мой слух. И не только оно. Памятуя о поведении Колдуна прошлым вечером, я ожидала от него чего угодно. Даже того, что так называется его лаборатория для опытов, или спальня.

– Место, где собрано очень много разных цветов, растений… – попыталась объяснить служанка.

– В Княжествах это называется зимним садом, – улыбнулась я.

– Слово заморское, – ответила на мою улыбку Айя. – Когда тамошние купцы к нам приезжали, они были в восторге, и назвали зимний сад оранжереей. Его Величеству слово понравилось… – однако, на слове «заморские купцы» я уже перестала вслушиваться в болтовню служанки. Нет, то, что Южное Королевство торговало с Зеленым Материком – а у нас именно он именовался «заморским», потому как омывался Облачным морем – это мы знали давно. Но вот что какие-то купцы делали во дворце правителя? Вряд ли Король-Колдун, каким увидела его я, будет самолично выбирать редкие ткани или специи. Для этого у него есть специальные люди. Не могут не быть. Даже у нас есть. Визит же этот мог значить только одно: среди них были послы, и они привозили какие-то грамоты. Скорее всего, о взаимном ненападении, хотя, может быть и о военной поддержке. Впрочем, это лишь мои догадки, о Зеленом Материке мы знали еще меньше, чем о Южном Королевстве. Последнее, по крайней мере, наш сосед. А значит, об этих «заморских купцах» делаем зарубочку в памяти. Глядишь, пригодится.

– Светлая княжна, – донесся до меня голос Айи. – Так вы согласны пройти в оранжерею? Дело в том, что мне предписано убраться в вашей комнате. А в оранжерее вас ждет полотно с иголкой и нитками, и какие-то свитки. Его Величество сказал, там все, что вы просили.

– Да, конечно, я согласна пройти в оранжерею, – как-будто бы действительно кого-то интересует мое мнение по этому поводу.

Трое молчаливых стражников с почетом отконвоировали меня в оранжерею. Что и говорить, там было очень красиво. Самые разнообразные растения: цветущие и с колючками, одуряющее пахнущие и источающие такой запах, что страшно подходить к ним, высокие и кустистые – все это было устроено так, что хотелось рассматривать их, изучать. В дальней части оранжереи был уголок для отдыха. Стоял небольшой столик, явно заморский, сделанный из переплетенных веток незнакомого мне растения, и два таких же кресла. На столике я заметила все, что просила у Колдуна. Возле стены располагался небольшой топчан, на котором было множество подушек.

– Светлая княжна может свободно передвигаться в пределах оранжереи, – наконец подал голос один из стражников. – Его Величество приказал вам не мешать, и доставить сюда все, что вам потребуется. В разумных, естественно, пределах.

– Передайте Его Величеству мою благодарность, – вежливо сказала я. – В таком случае, не могли бы мне принести сюда квасу или киселя? Здесь несколько душно.

Один из стражников вышел, и довольно быстро вернулся назад, неся в руках запотевший кувшин и небольшую берестяную кружечку.

– Благодарю, – как-то часто приходится здесь использовать это слово. С другой же стороны, в чужое капище со своими ритуальными песнопениями не приходят. А мое положение здесь и так весьма шаткое. – Поставьте его на стол. Очень… быстро.

– В замке много слуг, – невозмутимо отозвался тот, что заговорил со мной первым.

– Пока что я видела только стражу и Айю, – я пожала плечами.

– Вы – особая гостья. И находитесь на особом положении.

Да, видно у них на мой счет весьма четкие распоряжения.

– Что ж, мне пока больше ничего не нужно.

Стражник понятливо кивнул, и все трое мужчин растворились среди растений. Так и знала, что одну меня не оставят.

– А вам скучно не будет? – не выдержав, я задала вопрос в пустоту.

– Мы на службе, – последовал спокойный ответ. – Если вам что-то понадобится, моё имя – Рейналд.

Я не ответила, да этого никто и не ждал.

Впрочем, наблюдение за мной – последнее, о чем я сейчас думала. Вышивать не хотелось совершенно. Я взяла свитки, и сделала вид, что углубилась в чтение. В голове у меня бушевали совершенно другие мысли, далекие от содержания текста.

Интересно, что будет со мной дальше? Нет, в том, что я вернусь в Княжества, сомнений у меня не было. По слухам, Король-Колдун всегда возвращал похищенных девиц обратно. Хотя, слухи – вещь недостоверная, пусть даже и добытые нашей разведкой. И то правда, какому правителю захочется рассказывать на каждом углу о том, как его дочь похищал вполне себе молодой и здоровый мужчина. Это ж сразу всякие слухи пойдут, шепотки нехорошие. Да и ценность невесты на брачном рынке резко снизится. А конкуренция у нас там – ого-го. Как правило, высокородных дочек всегда оказывается на порядок больше, чем таких же – сыновей.

Ну а если в дело вмешивается еще и политика… Вот и приходится всем нам, обличенным властью, быть скрытными, что темные погреба. Кстати, когда меня похищали в первый раз, официально было объявлено, что я поехала с дипломатической миссией в степь. А второй раз и вовсе был таким незначительным, что о нем никто не узнал.

Сейчас же так не получится. Похитили меня вчера, во второй половине дня. Значит, собираться меня спасать начнут только сегодня. Быстрее – никак. Жениха моего известить надо. Отряд собрать, им в дорогу припасы нужны. Золото опять же взять, потому как ради чего же еще похищать, как не ради него? А золото – под расписку из казны берут. А для этого нужна бумага от батюшки, заверенная печатью, да печать волхва о том, что бумага – подлинная. После того, как её отдадут казначею, тот скупо отмерит золота, напишет следующую бумагу о том, сколько и кому он отдал, и кто за это ответственен. Ответственный снова пойдет к батюшке и волхву, и те засвидетельствуют документ. Бюрократия? Может быть, однако же без этого – какой порядок в государстве? Итак, скорее всего, отряд выедет сегодня во второй половине дня. Путь сюда, в столицу, в зависимости от их скорости, займет дней пять-шесть. Где-то дне на третьем-четвертом к ним должен присоединиться отряд моего жениха. Но не факт, что они счастливо столкнуться прямо на главном тракте. Скорее всего, кто-то будет ждать кого-то в условленном заранее трактире. Итого: спасти меня смогут в лучшем случае через неделю, а то и позже.

Все бы ничего, обращаются тут со мной неплохо, но этот ужин… А что если и сегодня такой же будет? Какой ужас, я даже не могу точно сказать, боюсь ли я этого, или же мне интересно. Как говорил наш волхв: «Испытания нужно принимать со смирением. Как дерево спокойно принимает все бури и грозы, как клинок принимает огонь, и становятся они от того лишь крепче». Вот уж не скажу насчет смирения – как мне кажется, так не княжеское это качество, но по поводу испытаний – согласна целиком и полностью.

В оранжерее и вправду было душно. Холодный кувшин с квасом манил. Я потянулась было к нему, но затверженная годами привычка заставила меня отдернуть руку.

– Рейналд, – негромко позвала я.

– Да, – бесшумно, так, что не дрогнула и веточка, из зарослей появился страж. «Опытный», – уважительно подумала я. Хотя, от дворца Короля-Колдуна иного ожидать и не следовало.

– Пожалуйста, не могли бы вы, кто-то из ваших людей, или слуг сначала попробовать квас?

– Зачем? – настороженно спросил он. «Занимает довольно высокое положение», – отметила я. Простой страж не позволил бы себе перечить знатной особе. Хоть она и пленница.

– Это моя просьба, – настойчиво сказала я. – Его Величество сказал, что я могу просить то, что мне потребуется, в пределах разумного. Ничего неразумного в моем пожелании нет.

– Поверьте, Светлая княжна, здесь вам ничего не угрожает.

– Послушай, Рейналд, я даже в своем тереме ничего не ем и не пью прежде, чем пищу не попробует кто-то другой. Я не привыкла пренебрегать мерами безопасности, и Его Величество понимает меня, как никто другой. А теперь, пожалуйста, распорядись, чтобы этот квас кто-то попробовал.

– Как будет угодно Светлой княжне, – воин склонил голову. Повинуясь его жесту, из кустов появился другой мой охранник. Тот самый, что и принес злополучный квас. Честно говоря, мне уже и пить не хотелось. – Попробуй, – Рейналд коротко кивнул на кувшин. Лицо охранника нисколько не изменилось, однако же какое-то новое выражение появилось в глазах. Опаски что ли? Или даже страха? Иногда я жалею, что прожила еще так мало лет. Говорят, с возрастом начинаешь лучше разбираться в людях. Правда, так говорил батюшкин палач, и, кажется, имел ввиду что-то другое.

Охранник тем временем наливал в кружку квас, и рука его чуть дрогнула. Совсем чуть-чуть, даже на столе не оказалось ни капли, но все же. Под моим и Рейналда пристальными взглядами, на висках у стража выступили мелкие бисеринки пота. Странно, та же Айя, к примеру, совершенно спокойно попробовала все, что приносила мне на завтрак. Охранник как-то очень уж осторожно поставил кувшин на стол, протянул руку, взял кружку и сделал неуверенный глоток. Мы подождали какое-то время.

– Теперь Светлая Княжна видит, что все в порядке? – поинтересовался Рейналд. Я предпочла сделать вид, что не слышала насмешки в его голосе.

– Светлая княжна устала, и хотела бы пройти в свою комнату, – я легко улыбнулась.

– А пить вы, разве, больше не хотите?

– Расхотелось, – как-будто я не знаю, сколько существует ядов замедленного действия. И да, я действительно не знаю, чем же так не угодил этот кувшин с квасом. Вчерашний ужин, сегодняшний завтрак я ела вполне спокойно. А тут… Да еще и реакция этого охранника. Хотя, может статься, что у меня слишком разыгралось воображение. Что после таких волнений неудивительно. – Так я могу вернуться к себе в комнату? – сухо спросила я.

– Разумеется, Светлая княжна, – что думал обо мне Рейналд, прекрасно читалось в его глазах. Но что мне за дело до мыслей стражника?

– Прекрасно, в таком случае, захватите с собой полотно и свитки.

В комнату я вернулась в куда более мрачном настроении, чем с утра. И что на меня нашло? Ясно же понимаю, что следует мне гонор-то поумерить. Впрочем, сделанного не воротишь. Я рассеянно посмотрела на небольшую комнатку. И что же нужно было Айе здесь убирать? Постель застелила, ночной горшок опорожнила. Подмела, возможно. Я распахнула дверцу шкафа. Там висело несколько платьев. Одно из них, глубокого темно-синего цвета, похоже, мне предстояло надеть на ужин.

Мысль об ужине окончательно лишила меня сил.

Я легла на кровать, и сама не заметила, как провалилась в тревожный сон.

Разбудила меня снова Айя, на этот раз, придя с обедом. Я снова попросила её все попробовать.

– Конечно, Светлая княжна, – сказала девушка, отщипывая по кусочку от каждого из блюд, и делая небольшой глоток компота. – Мне выйти, пока вы трапезничаете?

– Да, пожалуй, – кивнула я. Не люблю, когда кто-то стоит надо мной. Впрочем, есть особенно не хотелось, и вскоре я насытилась.

– Айя! – позвала я. Служанка немедленно вошла в комнату. Составляя посуду на поднос, она как бы между прочим сообщила мне:

– Его Величество сегодня желает ужинать с вами.

– Я приму это к сведению, – ответила я без удивления. Я и так была готова к этому.

– Кстати, – девушка как-то неестественно хихикнула. – Его Величество до вас не ужинал ни с одной пленницей.

Я была удивлена. Раньше Айя была очень тактична, и не позволяла себе подобных вольностей. Мы не подружки, сидящие на завалинке и лузгающие семечки. Каким бы ни было мое положение во дворце, я выше неё по происхождению, и ей невместны такие реплики. Никогда не поощряла панибратства со слугами.

– Зачем мне нужно это знать, Айя? – сухо спросила я.

– Я думала, вам будет интересно, – все так же, улыбаясь, сказала девушка.

– Зря. Мне это неинтересно. Ты закончила? Будь добра, оставь меня, – холодно произнесла я, отворачиваясь.

Остаток времени до ужина я провела за вышивкой и чтением. Хотя странное поведение служанки тревожило меня. Но я решила, что у каждого человека свои странности.

Вечером ко мне в комнату вновь постучалась Айя.

– Светлая княжна, к вам можно?

– Заходи, – отозвалась я, откладывая в сторону свитки. Я всегда знала, что экономика – предмет сложный. Но исходя из рассуждений Виталуса, выходило, что еще и совершенно моему разуму неподвластный. По ходу всего трактата автор постоянно ругал какую-то Инфляцию, оставившую его без золота. Из чего я сделала вывод, что она, скорее всего, была его женой. Впрочем, странный какой-то этот Виталус. Может, не в моем разуме дело, а в авторе трактата?

– Его Величество ждет вас к ужину, – произнесла Айя.

– Прекрасно, – отозвалась я. – Помоги мне одеться.

Что-то не то было с Айей. Она постоянно промахивалась мимо петель, была бледной, и один раз просто застыла с гребнем в моих волосах.

– Айя, ты больна? – наконец, не выдержала я.

– Не знаю, – девушка помотала головой.

– Думаю, тебе следует выпить укрепляющий отвар Его Величества.

– Д-да, вы правы, Светлая княжна.

– В таком случае иди, сегодня ты мне больше не понадобишься, – раздеться я, вроде как и сама смогу. А служанка похоже, и в самом деле больна. Зато, если сегодня она отдохнет и подлечится чудодейственным снадобьем Колдуна, завтра уже будет как новенькая.

– Благодарю вас, Светлая княжна, – опустив голову, Айя быстро вышла за дверь. Почти сразу же в комнату зашел мой почетный конвой с Рейналдом во главе.

– Светлая княжна готова? – поинтересовался он равнодушно.

– Вполне, – кивнула я.

Сегодня ужин развивался по другому сценарию. Когда я вошла в залу, Король-Колдун встал, приветствуя меня.

– Княжна Ярослава, – улыбнулся он, обозначив поклон.

– Ваше Величество, – я повторила его действия, ожидая, что меня сейчас опять начнут привязывать к креслу.

– Я решил, – сказал Колдун, садясь. – Что вы, должно быть, совершенно заскучали. А потому сегодня за ужином нас будет развлекать прославленный, как он сам утверждает, менестрель.

– Благодарю за заботу, Ваше Величество, – вежливо отозвалась я, гадая, что же это за «менестрель» такой. Слово было новое, и интересное. Однако же выказывать свою необразованность перед Колдуном было стыдно.

– Как вы понимаете, охрану из зала я сегодня удалять не буду, – как бы невзначай заметил он. За высоким креслом моего похитителя стояло двое охранников. За моим тоже. Еще несколько замерли на равном расстоянии друг от друга вдоль стен зала. Я почувствовала облегчение и что-то похожее на… разочарование? Нет, ну это уже явно слишком! Я же радоваться должна, что сегодня мне предоставляется свобода действий, и меня не будут пугающе кормить с рук. Я и радуюсь. С одной стороны. А с другой – почему-то не очень. Где мой здравый смысл? Девица моего происхождения не должна желать таких непотребностей от почти незнакомого мужчины. И точка. Как всегда, воспоминания о наставниках прояснили мои мысли.

– Ваша воля здесь закон, – кивнула я спокойно. Я определенно умница – ни одна из хаотичных эмоций не отразилась на лице.

– Я рад, что вы это понимаете, – Король пристально посмотрел мне в глаза. Я ответила тем же, но не долго.

– Вы знаете, я нашла вашу оранжерею просто очаровательной, – ловко переводя тему, я опустила взгляд на свои, благонравно сложенные на коленях, руки.

– Вы знаете, Ярослава, то же самое сказали мне ваши послы, когда я категорично ответил, что не собираюсь снижать ввозную пошлину.

Ну вот, оказывается не слишком-то и ловко. Стало жарко. Неужели я думала, что могу тягаться с ним в словесных игрищах? Этот человек своей откровенностью, граничащей с наглостью, может в два счета поставить любого на место. И, что самое ужасное, я пока еще не могла определиться: пугает меня это, или же заинтересовывает?

– Должно быть, вам решительно надоело слушать подобные глупости. Однако же я сказала действительно то, что хотела сказать.

– Вам не нужно оправдываться, княжна.

– Это не оправдание, – заявила я чуть более резко, чем следовало. Так, нужно успокоиться. Подобные вспышки меня до добра не доведут. Вздохнув, я сказала уже спокойнее. – Раз уж вы сами столь откровенны, Ваше Величество, я отвечу тем же. Я нашла оранжерею прекрасной, но несколько душной. Когда я спускалась, увидела через бойницу небольшой очаровательный сад во дворе. Будет ли мне позволено проводить время там? Естественно, в сопровождении охраны.

– Вы такая интересная пленница, княжна, что я просто не могу вам отказать, – улыбнулся Король.

– Вы тоже не слишком-то обычный похититель, – я постаралась сделать свой тон легкомысленным. – Ходят слухи, что вы держите своих пленниц в подземелье, скованных цепями.

– Держу, – буднично ответил Колдун. – Обычно. Несмотря на высокое происхождение, среди них попадаются ужасные истерички, то и дело пытающиеся организовать побег, а то и покушение на меня. Зачастую цепи – способ уберечь их от самих себя. Если хотите знать, от участи проживать в моем подземелье вас спасло лишь благоразумие.

Я почувствовала, как у меня перехватило дыхание. Однако… Оказывается, я еще и сильно наглею, когда выпрашиваю все больше вольностей. Но жить в подземелье… Это, Короед побери, унизительно!

– И да, – спокойно заметил собеседник, словно читая мои мысли. – Подобные вольности, вроде прогулок, разрешаются вам потому, что вы сумели понять и доказать мне, что бежать не собираетесь. Я ведь не ошибся в вас, а Ярослава?

– Вам виднее, Ваше Величество.

– Да, Рейналд рассказал мне о вашей внезапно прорезавшейся нелюбви к квасу, – внезапно серьезно сказал Король. В воздухе повисло напряжение. Я пыталась придумать достойный ответ.

– Но Рейналд сам передал мне ваши слова о том, что я могу просить необходимое в пределах разумного, – я неопределенно повела рукой и чуть виновато улыбнулась. – Я посчитала, что в моей просьбе нет ничего предосудительного.

– Все так же никому не доверяете, княжна? – неожиданно усмехнулся мой похититель, откидываясь на спинку кресла.

– Точно так же, как и вы, Ваше Величество. Я верю, что Дух-Хранитель меня бережет. Однако перекладывать все на его плечи – непростительная наглость.

– Выпьем за осторожность, Ярослава? – спросил Король, салютуя мне кубком. Я ответила тем же.

– Не пора ли нам послушать менестреля, как вы считаете? – учтиво осведомился Колдун. Выходит, что менестрелем здесь называют кого-то вроде бродячего сказителя. Хорошо, хоть спрашивать не стала. Только насмешила бы всех своей необразованностью.

– В этом дворце хозяин вы – Ваше Величество.

– Хороший ответ, – криво улыбнулся он. – Вы станете хорошим политиком, княжна.

От ответа меня избавила открывшаяся дверь, в которую протиснулся упомянутый менестрель. Одет он был пестро и аляповато, что соответствовало его роду занятий. На голове была шляпа с большими полями, куцая бороденка клинышком закрывала подбородок мужчины. Ни сколько ему лет, ни даже как он в точности выглядит, я сказать не смогла бы, потому как все внимание приковывали буйство цветов его наряда и огромный головной убор. Менестрель откашлялся, вытащил из-за спины довольно-таки потрепанное банджо, и извлек из него первый звук. Довольно, надо сказать, мерзкий. Примерно такой издавала моя мачеха, когда приходила в батюшкины покои и заставала там меня. Впрочем, ответ на сомнительно творчество не замедлил последовать. Что-то тонко свистнуло, блеснуло, и возле самой головы «прославленного» дарования вонзился столовый нож, войдя точно в зазор между двумя камнями в стене. Менестрель недоверчиво повернул голову, тщательно осмотрел нож и побледнел так стремительно, что, казалось, вот-вот станет прозрачным. Даже краски на костюме как-будто выцвели.

– Когда мы приглашаем в этот дворец прославленного менестреля, – тихим и до ужаса спокойным голосом сказал Колдун. – Мы ждем, что он сможет доказать это звание. А с самозванцами у нас разговор короток.

Не знаю, как там горе-сказитель, а я впечатлилась. Впрочем, тот тоже не долго радовал нас переменой красок в лице, а даже попытался защититься.

– Прошу прощения, Ваше Величество, – отвесил он учтивый поклон. – Одна струна провисла.

Видя, что оправдания не возымели должного эффекта, мужчина попытался исправить положение. Хотя на этот раз банджо издавало вполне приличные звуки, даже складывающиеся во вполне понятную мелодию, содержание баллады оставляло желать лучшего. В двадцати трех куплетах сказитель повествовал о тяжкой судьбе молодого, но шибко сильного мужа, с чистой и непорочной душой. Что, впрочем, не мешало вышеупомянутому крошить чудищ направо и налево. Примерно после каждого третьего куплета особо упоминалось, что муж чист душой. Видимо, кровь и прочие ошметки чудищ такой высокой материи, как душа, не касались. Детство и отрочество героя протекали так ужасно, что захотелось добить уже после шестого куплета – чтоб не мучился. В пору зрелости стенания и страдания мужа развернулись аж на восемь строф. Девять куплетов были посвящены описанию боя героя с драконом, и последующему съедению последним первого. Бросив взгляд на наши лица, и, видимо, что-то в них прочитав, сказитель резко смутился, сбился с мелодии, и невнятно пробормотал что-то про «и жили они долго и счастливо». Видимо, подразумевалось, что герой был очень питательным, и ничуть не бурчал у дракона в желудке.

Однако менестрель был все же не глуп, и рискнул осторожно поинтересоваться:

– Что бы благородные господа желали услышать?

– Если изобразишь мелодию, похожую на танец – награжу, – после краткого раздумья ответил Колдун. – Без слов, – добавил он веско, так посмотрев на дарование, что то всей своей позой изобразило готовность приступать.

Как ни странно, тихая и лиричная мелодия, что полилась из банджо, вполне смогла сгладить впечатление от героя, употребленного в пищу. Я даже сама смогла немного поесть. Немного, потому что была ошарашена следующей репликой Короля:

– Потанцуем, княжна?

Я медленно подняла взгляд от тарелки. Колдун смотрел на меня серьезно и внимательно. Стало откровенно душно. Я искренне надеялась, что смогла сохранить лицо в должной степени непроницаемым.

– Как того желает Ваше Величество, – по возможности ровным голосом ответила я. Король стремительно встал с кресла и подошел ко мне, предлагая руку. Появилось детское желание вытереть ладони о подол. Мысленно отвесив себе подзатыльник, я приняла его руку и встала.

Что я сразу заметила, так это то, что у него были железные руки. Как-будто попала в капкан, честное слово. Ни шагу в сторону, только туда, куда вел он. И прижимал к себе слишком крепко. Почему он всегда ведет себя на грани приличий? Как-будто знает, что это абсолютно сбивает меня с толку. Я путаюсь, стесняюсь, не знаю как себя вести, а ему, похоже, все это доставляет удовольствие. И держит Колдун меня так крепко, как будто бы желает показать свою силу, власть надо мной. Но зачем ему это? Он ведь и так прекрасно сознает, что, будучи запертой в его дворце, – я и так полностью в его власти. Что еще нужно?

Впрочем, во время танца полагается поддерживать непринужденную светскую беседу. Чем мой похититель и занялся. Правда, в своей обычной манере:

– Вы слишком напряжены, княжна, – негромко сказал он мне. Краем глаза я заметила, что стражники сузили свое кольцо, и стоят как можно ближе к нам. Вероятно, надеются успеть, если я предприму покушение на их драгоценное Величество. Тот же, видя, что я не собираюсь отвечать на его реплику (что в корне противоречило этикету), резко закружился вместе со мной, а затем почти что опрокинул назад. Перед моими глазами все закружилось, и я невольно вцепилась в плечо Колдуна. И только тут я заметила, что ронять меня никто не собирается, его рука все так же железно держит меня за талию. Король наклонился ко мне, и жарко прошептал на ухо:

– Доверяй мне.

– Я не доверяю никому, – ответила я, почти теряя сознание от собственной наглости. В тот же миг все снова закружилось, и я опять оказалась на ногах. Которые, впрочем, заметно дрожали и подгибались. Одна радость – под длинным подолом платья этого не было видно. Да и вообще, со стороны никто ничего не заметил. Мне казалось, что я вообще могу поджать ноги, а Король отлично справится сам.

– Вы всегда не любите, когда вам прекословят, так? – заметила я с улыбкой. И что только на меня нашло? Я же никогда не вела себя так! Приличные девицы вообще себя так не ведут…

– А может быть, я реагирую так только на вас? – с какой-то мрачной улыбкой спросил Колдун. Великий Дух, какое уж тут «жарко» или «душно». Мне показалось, что я сгорю прямо на месте. Так, Светлая княжна, нужно успокоиться и взять себя в руки. Раз-два-три… три шага – и я уже могу похвастаться холодным рассудком. Ну, почти холодным.

– Ваше Величество несомненно знает, что сказать, чтобы сделать приятное девушке, – улыбаюсь я, стараясь, чтобы в голосе не было никаких лишних эмоций.

– Намекаете на то, что я так говорю многим? – хмыкнул Колдун.

– Всего лишь стараюсь сказать вам ответную любезность, – фальшиво скалюсь я. Вообще, похоже, по части фальшивых улыбок сегодняшний ужин побьет все лубочные картинки, что продают на торжищах.

– По-моему, я не говорил вам ничего любезного, – отвечает мой похититель. Непревзойденная наглость. Мне до такой еще долго расти.

– Я просто стараюсь быть хорошей гостьей. Или пленницей, если вам так больше нравится, – сама едва борюсь с желанием пнуть его куда-нибудь, чтоб побольнее было. Но нельзя-с. Светлые княжны не ведут себя подобно базарным торговкам. И вообще, что-то слишком много мыслей у меня о нем. Не нужно так. Он мне – никто. Равно как и я ему. Вдох-выдох, и я вновь холодна и спокойна. Похоже, это не укрылось от Колдуна.

Он вновь резко закружил меня, опрокинул назад, поднял, крепко взял меня за талию, поднял в воздух, и покружил так. Когда опустил, и вновь прижал к себе, я с такой силой ударилась о его грудь, что дыхание вырвалось со всхлипом.

– Запомните, княжна, я всегда беру любые твердыни, – шепнул он мне прежде, чем окончить танец, вежливо поцеловать руку, и провести на место.

Вот теперь я просто кипела от возмущения. Да как он смеет так со мной обращаться? Я – наследная княжна, почти замужняя… ладно, пока только помолвленная, но не суть важно. Так вот, как смеет он обращаться со мной, как с непотребной девицей? Все, больше ни за что не выйду к нему на ужин. В конце-концов, я – пленница. Вот и запрусь в своей камере, то есть комнате, и буду там сидеть в заточении и предаваться скорбным мыслям по поводу своего настоящего. Только вот если Колдун очень захочет видеть меня на следующем ужине – ничто не помешает ему послать в комнату стражников. И что я смогу сделать против трех здоровых мужиков? Да даже против одного – не слишком-то много. А уж приличия – явно последнее, о чем думает мой похититель. Так что, будь я даже в исподнем – если он захочет меня видеть – увидит. Сложно выражать протест, будучи пленницей.

Однако, я действительно хотела бы видеть Колдуна как можно реже. И это не пустое кокетство. Просто он умел будить во мне какие-то сложные, многосоставные эмоции, которых я раньше не испытывала. И сочла бы за счастье – не испытывать впредь. Моя жизнь, несмотря на предыдущие два похищения, была тиха, спокойна и понятна. Никаких сильных чувств, или потрясений. И это (я искренне верила) было правильно. У правителя вообще, и даже у просто политика в частности, должны быть стальные нервы, холодный рассудок и острый разум. И никаких других эмоций. Да что там, я даже мачеху свою не ненавидела. Я даже простой нелюбви к ней не испытывала. Простое равнодушие. И всегда проявляла разумную осторожность. И все.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю