Текст книги "Один за двоих (СИ)"
Автор книги: Юлия Гай
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 22 страниц)
=== Главы 7–8 ===
Глава 7
Алвано снова краснел и снова орал, пытаясь вытащить из пленника хоть какие-то сведения. Шику, который пугался его пуще смерти, даже испытал ощущение удовлетворения от того, что усилия Алвано были напрасными. Камфу не пришел, и мальчик снова забился в свой угол. К счастью, Алвано даже не вспомнил о его присутствии. Он зверел от спокойствия пленника, его молчания и упрямства.
– Значит, бесполезно, говоришь?
Командор грубо, рывками разодрал пропитавшиеся кровью бинты.
– Посмотрим, как ты сейчас запоешь, сокол ты мой!
Алвано всунул в свежую, едва затянувшуюся рану на бедре длинный, зубчатый нож и провернул. Шику показалось, он оглох от скрипа собственных зубов, или это пленник стискивал свои, чтобы не издать ни стона. Мальчик зажмурился, сердце стучало в груди, как запутавшаяся в силках птица. Он ждал крика, стона, хоть какого-то звука, но пленник молчал.
Зато орал и бесновался Алвано:
– Разрежу на куски! Паскуда! Говори! Кричи! Проси о пощаде! Я отпущу тебя!
Тишина.
– Кто тебя послал? Сколько вас здесь? Какая связь? Отпущу, понимаешь? А иначе – ты не представляешь, что с тобой будет!
Молчание. Шику не выдерживает и открывает глаза, от увиденного кружится голова. Стены забрызганы алым, струйки медленно сползают вниз. Тело пленника бессильно обвисло в цепях, пальцы побелели.
Мальчик вскочил. В нем бушевала непонятная неуместная ярость. Вот сейчас…сейчас в руках Алвано распадется, расползется, как гнилушка, его нож.
– Чего тебе? – резкий окрик командора отрезвил его, окатил с головы до ног ледяным страхом.
Алвано повернулся к нему, глаза его дико горели. Шику показалось, что «пустой» сейчас убьет его.
– Проваливай, Алвано! – вдруг окрикнул пленник. – Мне нечего сказать, хочешь убить – убей.
Командор замер, будто его ударили по голове, затем снова повернулся к своей жертве.
– Нет, не надейся, что умрешь легко и быстро, сокол. Будешь умирать столько, сколько нужно, чтобы развязать твой поганый язык.
Он ушел, но вернулся через пару часов и снова кричал, требовал, грозил. Он словно свихнулся от упрямства и стойкости имперского офицера. У Шику ныли виски от крика Алвано и гнетущего молчания пленника.
Командор испробовал все, на что была способна его извращенная фантазия садиста. Пахло кровью и паленой кожей, пленник бессильно болтался в цепях, так и не проронив ни стона. Устав от бесплодных попыток, Алвано выволок мальчика из угла, где тот прятался, закрыв глаза и уши, и рявкнул:
– Перевяжи, чтоб к утру был жив!
И ушел.
Шику тоскливо поглядел ему вслед, потом с опаской подошел к пленнику. Тот выглядел совсем плохо. И вокруг столько крови! Мальчик вздохнул и взялся за бинты. Кое-как ему удалось унять кровь, но в голове занозой засела мысль: если бы Шику так не боялся Алвано, он помог бы чужаку умереть или бежать, потому что происходящее в ритуальной зале меньше всего походило на ритуал. Верховный Нар-шину не одобряет бесцельного мучительства и непременно строго накажет и Алвано, и Камфу.
Шику зачерпнул ковшом воду из ведра и поднес к губам пленника. Тот жадно припал к ковшику, пил, струйки текли по лицу, размывая кровь.
– Спасибо, Шику, – еле слышно сказал он потом, – ты не волнуйся,… я продержусь до утра… а потом – лучше беги.
– Почему? – сдавленно спросил мальчик.
– Потому что… больше ждать… не будет смысла.
Ошеломленный этими странными словами, нарьяг поспешил забраться в свой угол. Пленник задремал или потерял сознание, а Шику поджал коленки и задумался. Что крылось за словами чужака о каком-то ожидании, в котором больше нет смысла? Что с ним самим случилось сегодня, неужели он действительно мог спорить с Алвано? А этот пленник, «пустой», проявил заботу о нем? Мир сошел с ума!
Вечером, когда Шику поднялся наверх за ужином, его позвал Камфу.
– Как там этот?
– Без сознания, учитель, – ответил мальчик, борясь с накипающим внутри раздражением.
– Он что-нибудь говорил?
Шику покачал головой.
– Плохо, Шику, – костлявые пальцы до боли сжали плечо, – ты должен расспросить его. Это очень важно, постарайся втереться в доверие.
– Но как? Он все время молчит! Даже под пытками молчит! Что он за существо?
– Обыкновенный «пустой», мой мальчик, – пугающе ледяным тоном ответил Камфу.
Шику вырвался.
– Не верю! «Пустые» визжат, как свиньи, и лебезят, чтоб спасти свои шкуры! А этот чужак не такой! Он, он…
– Шику! Это враг! Страшный и непредсказуемый враг! Такого врага надо уничтожить, если не можешь сломать.
Он сказал это так громко, что Шику стало неловко. Вдруг услышит пленник внизу! Хотя, будто это секрет! Мальчик поежился.
– Он знает, что умрет, – промолвил наставник, помолчав, – умрет скоро и страшно. Понимаешь, каково у него на душе?
Оба вздрогнули от этой внезапной оговорки.
– Я понял, учитель.
– Иди.
Шику спустился вниз с подносом, пленник никак не отреагировал на его появление. Шику поставил поднос и опасливо приблизился к человеку.
– Эй! – окликнул он. – Поешь, иначе ослабеешь совсем.
Пленник поднял обескровленное лицо, кажется, он дремал. Шику отступил на шаг назад.
– Поешь.
– Дай воды, – попросил пленник.
Шику дал ему напиться, потом опустил ладонь в ведро и провел по лбу человека. Голова его была горячей, начался жар. Что-то непонятное заворочалось, запульсировало внутри и потянуло за язык:
– Почему ты молчишь, чужак? Разве стоит твоя тайна жизни, которая дается вам, людям, лишь однажды?
– Я ничего… не скрываю, – ответил пленник, – мне… нечего сказать.
– Тогда солги, люди всегда лгут!
– Если я солгу, прикрывая себя,… пострадают невинные.
– Тебя убьют!
– Я… знаю, – спокойно ответил человек.
– И тебе не страшно? – недоверчиво сощурился Шику.
Пленник поднял бровь и скривил разбитые губы.
– Так надо,… чтобы спасти других.
Он выбился из сил, голова снова безвольно упала на плечо. Шику, мучительно сомневаясь в своих намерениях, ослабил цепи, позволяя пленнику встать на колени и опустить руки.
– Шику, тебе… попадет, – сказал пленник. Мальчик покраснел, словно сделал что-то стыдное, но дернул за цепь, еще больше ослабляя ее.
– Я не боюсь! – с вызовом бросил он.
Чем нарьяг, дитя Звезды, хуже какого-то пришельца из чужого мира, где живут люди с черными сердцами?
Он завернулся в одеяло, прислонившись к стене рядом с пленником. Его тревожили злые мысли, он сердился на Алвано и Камфу, на упрямого пленника, который своим поведением перечеркивал все, что Шику внушали в Нарголле. И еще в голове вертелась мелодия, которую напевал вчера имперский офицер. Шику уснул. Проснулся глубокой ночью, в ритуальном зале осталась лишь одна невыгоревшая лампада.
Тишина. Шику подскочил и затряс пленника за плечи, ему показалось, что тот не дышит.
– Что,… Шику? – раздался измученный голос.
– Спой песню, которую вчера пел.
Чужак посмотрел на мальчика, как на сумасшедшего.
– А…эту…
Долгая дорога
Вьется на закат.
Потерпи немного,
Раненый солдат.
В горькую годину
Мир горит огнем,
Потерпи, родимый,
Скоро отдохнем…
Шику пробрала дрожь. Смутные образы возникали у него в голове, сменялись другими, становилось все непонятнее и непонятнее. Глухой голос проникал в самое сердце, разбивал скорлупу холода, тоски и обреченности. Шику всегда знал, что он – избранный, он – нарьяг, принадлежащий к высшей касте. Он умел терпеть лишения, постоянные занятия со строгим наставником, боль в костях после очередного «рывка» и одиночество.
Но память! Память взяла свое, растревоженная знакомой мелодией, она запутала Шику в пелену давно забытых событий.
Темный узкий барак, свет из щелей пробивается в многолюдное помещение. На треноге в котле булькает постная похлебка, в пыли возятся дети. Вокруг суетятся женщины, но их серые лица напоминают покойницкие. Шику сидит на коленях матери, она что-то шьет, тихонько бормоча под нос песню. Вдруг в барак врывается женщина, волосы ее растрепаны, она кричит что-то страшное, и мама до боли сжимает Шику в своих объятьях. Потом появляются нарьяги. Люди падают перед ними на колени, расстилаются на земле, а они забирают детей. Забирают и его, Шику, вырывают из уютных объятий матери. Она истошно кричит, не пускает, мальчик пищит от боли и страха. Кто-то вступается, отталкивает нарьяга, закрывает мать Шику спиной. Мальчик знает его, он был сильным и храбрым, он пришел из дальних земель, где все свободны и счастливы. Его зарубили, а Шику отняли у матери и с другими детьми забрали в Нарголлу.
Звездная дорога
Вспыхнет серебром.
Потерпи немного,
Будем мы вдвоем.
В облаках усталых
День уходит прочь.
Нам чуть-чуть осталось —
Скоро будет ночь…
В эту темную долгую ночь Шику не спал. Убедившись в отсутствии собственной души, в рабском прошлом и бессмысленном будущем, он провел ее возле раненого имперского офицера, стирая пот, текущий по его горячему лицу, меняя промокающие повязки и напевая под нос вспомнившуюся песню.
– Шику, – очнувшись под утро, сказал пленник, – беги.
– Мне некуда бежать, – ответил мальчик, – и незачем. Никто не ждет меня ни в одном месте на всем свете…
– Если бы я был свободен,… я забрал бы тебя с собой… в большой прекрасный город,… в Ориму.
– Если бы ты мог бежать, – сказал Шику, – я отпустил бы тебя и пошел за тобой, а так… я останусь с тобой до конца.
– Спасибо, Шику.
Глава 8
Утром в капище вошли Алвано и Камфу. Командор оглядел пленника и тряхнул Шику за шкирку.
– Как ты посмел ослабить цепи, уродец?
– Вы велели, чтобы он дожил до утра, – ответил трясущийся мальчик. После ночного озарения он понял, что даже Камфу не заступится за него, учителю нет дела до какого-то раба без души. Он ничуть не дороже этого пленника, даже дешевле, он не знает ничего такого, что представляло бы ценность для командора.
Он из рода рабов – человек, как и Алвано, как и пленник. Нет, пленник не такой! Шику видел и рабов, и «пустых» из чужого мира за окном портала. Никто из них не вел себя так, как имперский офицер.
Алвано еще раз тряхнул мальчика и отшвырнул под ноги пленника.
– Разбуди его.
Шику воззрился на окровавленного офицера, потряс его за плечи, как ночью – толку совсем чуть.
– А вот так? – взревел Алвано и, схватив ведро с водой, окатил пленника с головой.
Тот дернулся, вода ручейками стекала по осунувшемуся скуластому лицу, по черным коротким волосам.
– Проснулся, сокол? Настроен побеседовать? Нет? Жаль! Сегодня мы возвращаемся в Нарголлу, так что времени у тебя в обрез. Скажешь по-хорошему – отпущу с миром, нет – пойдешь в расход, возиться с тобой некогда.
Пленник вздохнул и опустил голову. Алвано взревел, как раненый локхи, и ударил его по лицу, еще раз и еще, потом, не останавливаясь, ударил ногой по колену, в бок, и снова уже, видимо, плохо понимая, что творит.
Шику сжимался в комок при каждом ударе, словно обезумевший командор избивал его самого. Наконец, Алвано выдохся.
– Говори, у меня нет времени.
– Пошел ты, Алвано! – четко выговорил пленник.
Командор затрясся, глядя в лицо упрямца, которого не смог сломать.
– Ты будешь умолять прикончить тебя, скотина! – взвыл он. – Камфу, он твой.
Наставник выступил вперед. Его высокая и тощая, как жердь фигура, возвысилась над пленником, как десница правосудия. Шику пробрал холодный пот. Нет! – кричало все у него внутри, – не может быть! Они не посмеют! Это же не просто человек, а настоящее дитя Звезды! Он (не нарьяги, которые произошли от рабского рода), он – посланник Нар-шина в землях наров. А его убивают ни за что!
– Шику, разведи священный огонь.
Нет! Нет, нет, нет! На подкашивающихся ногах мальчик побрел к алтарному камню, где в центре шестиконечной звезды лежал камень-пламень. Над ним возвышалась тренога с крючком для котла. Пока Шику возился с камнем, раздался треск материи – Камфу разорвал на пленнике рубаху, обнажая торс. Он действовал спокойно и быстро, будто и в самом деле проводил обряд. В этом была жестокая, чудовищная фальшь, потому что Шику знал – никакой это не обряд, это страшная месть Камфу и Алвано тому, кого они не смогли понять и сломить. Месть настоящему Нар-одару, посланнику Звезды.
Камфу деловито и бестрепетно взял изогнутый ритуальный нож и вонзил пленнику в пах, потянул вверх, распарывая внутренности. Шику зажал обеими руками рот, чтобы не закричать. Тело пленника выгнулось, рот раскрылся в беззвучном крике… Все потеряло очертания, скрылось в дымке слез. Мальчик ничего не слышал из-за отчаянно колотящегося сердца и собственных всхлипов. Пленник не кричал, Камфу и Алвано тоже молчали. Потом Шику, скорчившийся возле алтаря, услыхал шаги. Камфу подошел и подвесил на крюк над огнем истекающее кровью мясо. Печень.
Нарьяги – мастера продлевать мучения еще живой жертвы, вырезая постепенно все органы, пока не дойдет очередь до сердца.
Шику тоже владел секретами мастерства. Он пообещал себе, что вырежет черные сердца Алвано и Камфу и зажарит их на священном огне.
Ритуальное помещение наполнилось запахом горящей плоти. Пленнику оставалось жить от силы несколько минут. Шику не мог заставить себя поднять глаза и увидеть истерзанное тело имперского офицера.
– Вот и все, – засмеялся вдруг Алвано, сумасшедший смех эхом разнесся по капищу, – скоро ты сдохнешь, как последняя собака… Я все равно найду и уничтожу всех твоих шпионов! Открой глаза! – он грубо схватил пленника за подбородок и повернул к себе. – Что ты там шепчешь?
– Вернусь… ты сам… сдохнешь, как собака…, – выговорил умирающий и потерял сознание.
Шику бросился в свой угол, забился за сундук, пряча лицо в коленях. Рыдания душили его, крупная дрожь колотила тело.
– Эй, пацан! – с издевательским смешком крикнул Алвано. – Чтоб дожил до утра, понял?
Мальчик крепко сжал виски ладонями, и милосердное забытье вскоре распахнуло ему объятья.
Он очнулся спустя несколько минут и поднялся за водой. Поставив ведро на пол, зачерпнул немного ковшиком и поднес к губам пленника. Тот не шелохнулся. Шику щедро смочил ладонь холодной водой и приложил к пересохшим, покрытым корками губам умирающего, умыл его, бережно проводя двумя мокрыми ладонями по изможденному лицу.
– Очнись, – умоляюще шептал он, слегка тряся за плечо. Пленник поднял веки.
– Нар-одар! – вырвалось у мальчика.
– Не бойся, – шепнул он, – это не страшно…
Шику еще раз сумел привести умирающего в чувство. Пленник уже не мог говорить, изо рта текла кровь. Шику, давясь от слез, снова смочил его губы водой, имперский офицер открыл уже стекленеющие глаза. Он и Шику встретились взглядом, словно последнюю частичку жизни отдал странный упрямый пленник чужому мальчишке из рабского рода.
– Забери меня с собой! – попросил Шику.
Губы шевельнулись, но последних слов мальчик так и не расслышал.
Просидев остаток ночи у ног мертвого пленника, наутро Шику ждал жестокой расправы, но Алвано и Камфу не обратили на него внимания. Тело Нар-одара расковали и выволокли на площадь, где бросили рядом с телами других мертвых солдат. Алвано приказал набить им животы свинцовыми пулями. Задыхающийся от рыданий Шику безмолвно наблюдал за глумлением над погибшими и все сильнее ненавидел командора, но еще больше – пляшущего под его дудку Камфу.
После этой истории наставник решил, что Шику ненадежен и отправил мальчика на охрану рудника.
Я читал заключение медэксперта и сам, обливаясь слезами, готовил тело к похоронам. Но догадываться и знать вовсе не одно и то же.
Шику говорил долго, половину слов в его горестном рассказе я не понимал, но это неважно. Я будто прожил те дни в проклятом капище с вами.
Внутри тугая струна гудит тупой, ноющей болью. Опускаю взгляд на огонь: угольки покрылись пестрым пеплом.
Шику с мокрым лицом и красными глазами минуту смотрит на меня и вдруг срывается с места, выскакивает из пещеры. Сижу, протянув заледеневшие ладони к огню, держу их долго, так что пальцы начинает щипать. Зато в голове сложилась мозаика. В ней не хватает всего нескольких кусочков, но я вижу – картинка совсем не такая, какой я ее себе представлял. Я многого не знал о тебе, и о нарьягах тоже, но уж теперь точно докопаюсь до правды.
Где же мальчишка? Выхожу из пещеры. Звезд слишком мало, и они далеко; в лесу темно, как в черной дыре.
– Шику!
Не отзывается.
– Шику, хорош дурить! – кричу в темноту. – Иди сюда!
Все, – обреченно думаю я, – до перевала пара шагов, приведет ко мне Алвано и этого своего наставника. Вот только я им живым не сдамся, у меня же нет пиралгезина. Да и у тебя его не было… Это мне в бреду померещилось.
На душе камень весом в тонну. Приваливаюсь к скале, курить хочется до невозможности. Достаю кремниевую зажигалку и щелкаю, представляя, как беру сигарету, сую в рот, затягиваюсь…
В памяти всплывает песенка, что так понравилась Шику. Ты напевал ее, когда бывал в мрачном расположении духа.
Дальняя дорога
Вьется на закат.
Потерпи немного,
Раненый солдат
В горькую годину
Мир горит огнем.
Потерпи, родимый,
Скоро отдохнем!
Нам до перевала
Дотянуть чуть-чуть,
Но стальное жало
Раздробило грудь.
Вот за тем пригорком
Будет медсанбат.
Не сдавайся только,
Раненый солдат…
Далека дорога
Под стальным огнем.
Потерпи немного -
Скоро отдохнем.
Шику появляется из темноты, бросается ко мне, вписываясь в живот лбом, как футбольным мячиком.
– Нар-одар! – всхлипывая, шепчет он, – ты простить Шику?
– Ну чего ты? Я же ничего… Шику, прекрати!
Плечи его трясутся от старательно сдерживаемых рыданий, он обнимает меня так, словно хочет раздавить.
– Все, все, успокойся, лучше скажи, там, на руднике, будут эти твои Алвано и Камфу?
– Только Камфу, Алвано сейчас далеко.
Ну что ж, спасибо и на том. А теперь спать, завтра будет трудный день.
=== Глава 9 ===
Шику сладко сопит во сне. Костер погас, я сижу, прислонившись к стене и обхватив колени, вспоминаю тот день.
Внеочередной дозор моего взвода. Дождь накрапывает, в клубе музыка, танцы, но мы мокнем, глядя в туман. Запищала рация, голос Ларсена звучит весело:
– Дан! Тут девушка!
– Какая еще девушка?
– Красивая, – со смешком, не по уставу отозвался солдат.
– «Феечка» что ли?
– Сам ты «феечка»!
Девушка, которую привели Ларсен и Стоун, плакала. Неброско одетая, не накрашенная, она была красива, как Белоснежка. Ее хотелось подхватить на руки и унести подальше от имперских позиций, куда-нибудь в Пансилию, на золотые пляжи.
Лина-Линочка, девушка-Белоснежка, неужели ты знала обо всем, когда плакала передо мной? Или тобой, как игрушкой, играл отец? Лидер Умано точно замешан в этой истории, и кто-то из старших офицеров штаба.
Что же ты такого узнал, Корд? Кого защищал своим молчанием? Зачем вообще прилетел из Аргонны на базу Рагварна? Мы так и не успели толком повидаться…
Едва небо над лесом становится серым, я расталкиваю не выспавшегося Шику, и мы выдвигаемся навстречу моим кровным врагам.
К вечеру выходим к горной деревушке. Нас встречает тишина. Бараки для рабов зияют открытыми дверями, цепи ворот порваны, земля изрыта грубыми протекторами колес и траками гусениц.
Шику оглядывается на меня, его глаза сверкают в темноте, потом бросается вперед, смешно размахивая руками, и замирает перед телом нарьяга.
Можно не сомневаться, что живых мы здесь не встретим – мятежники перебили охрану, а рабов увели.
– Нар-одар!
Подхожу ближе. Нарьяг в странных одеждах из красной шерсти лежит, раскинув руки в пыли, бусины раскатились по земле, грудь разворочена разрывной пулей. Хочется плюнуть в ненавистную рожу нелюди, но замерший рядом Шику говорит:
– Его имя Наару, он быть добрый, делать бусики.
Мне стало стыдно, ведь именно этот нарьяг не сделал мне зла, жил себе, бусики мастерил.
Идем по улице к дому начальника. Дом словно воткнут на площади и смотрится среди бараков так же, как войлочная шляпа среди цилиндров. По дороге Шику останавливается.
– Это Закри, а вон там Шангу, им быть по пятнадцать поворотов…
Война не щадит никого, ни на нашей стороне, ни на чужой. Идем дальше по мертвому селению; там и тут лежат тела наров и людей, защитников рудника.
Дверь особняка вывернута из петель.
– Шику, видишь где-нибудь своего Камфу?
Мальчик отрицательно трясет головой.
– Где же он?
Буквально влетаю в дом, там все перевернуто вверх дном, но нет ни живых, ни мертвых. Я вою волком от ненависти – мой враг ушел. Пока я осматривал дом, Шику стащил все трупы на площадь и сложил в жуткую поленницу. В руках мальчишки заполыхал факел.
– Зря ты это, Шику.
Нарьяг поджал губы. Знаю, иначе он не может, в Нарголле ему основательно задурили голову всякими обрядами. Сидя на крыльце, я терпеливо жду, когда Шику закончит. Огонь неохотно вцепляется в одежду мертвецов, в доски, откуда-то принесенные мальчиком.
Шику садится рядом, вопросительно заглядывая мне в лицо – не сердится ли Нар-одар? Нет, не сердится.
Запах по селению идет отвратный, темный, густой дым заполнил площадь. Огонь разгорается все сильнее, и постепенно становится неважно, что горит в нем. Из огня мы выходим и в огонь возвращаемся…
Знакомый звук заставляет вскочить. Шику не понимает в чем дело, но тоже вскакивает. На площадь с ревом врываются две боевые машины пехоты. Я стою спокойно – все равно не уйдешь, если пустят пулеметную очередь. Шику кидается вперед, пытаясь закрыть меня своей тощей спиной.
Я стою, хотя изображать спокойствие под двумя пушками не слишком комфортно. Крышка люка откидывается, несколько человек покидают БМП, рассредоточиваются по площади. Все они хорошо вооружены – винтовки, разглядел даже с подствольником, – но на военных не похожи. Мятежники, – догадался я. Вот с кем судьба свела.
Люди приближаются к нам, берут на прицел. Поднимаю руки, шипя мальчишке, чтобы убрался подальше. Шику похож на ощерившегося пса под дулом охотничьего ружья.
– Кто такие? Чего здесь бродите? – спрашивает, перекрикивая рев огня, худощавый человек лет сорока в замызганной куртке и камуфляжных штанах.
– Неместные мы, проездом тут, – не успев прикусить язык, несу я околесицу. Больно нелепы эти доморощенные вояки. Хотя рудник-то разорили, и шутить с ними не стоит.
– Да, вижу, что не местные, – хмыкает командир бригады, – особенно пацан твой.
– Пацана не тронь, – с угрозой делаю шаг вперед, короткой подсечкой отправляю Шику на землю, – он не из этих.
– А ты сам из которых? Одет, как ориман, да только кто вас разберет.
– Бывший командир десантно-штурмового отряда «Вепрь».
– О, как! – изумленно вскидывается главарь мятежников. – А чего ж бывший?
– В бегах.
– О как! – восклицают уже трое. – Чего натворил?
Равнодушно пожимаю плечами. Мятежники переглядываются.
– Серый, да он дурит нас, из живодеров он, погляди на его рожу! – выступает рослый рыжебородый мужик (про таких говорят – поперек себя шире). – Глаза нелюдские, как у тех, что детишек да баб…
– Заткнись, Гера! – сощуривается главарь и кивает мне. – Ступай в избу, побеседовать надо.
Но винтовку не опускает. Я усмехаюсь:
– Милости прошу, только ты вперед, а то еще запрешь меня и подожжешь дом.
– А ты непрост, – одобряет главарь, – пошли.
– Мальчик останется на крыльце, – говорю я, кивая Шику, чтобы не смел спорить. Тот глядит глазами брошенного щенка, но не спорит, всецело доверяя своему Нар-одару.
Командир повстанцев первым входит в дверной проем, за ним я и еще трое мятежников. Рыжий Гера любовно поглаживает подствольник, накрученный на новехонькую штурмовую винтовку, еще двое молчаливо демонстрируют готовность стрелять по первому сигналу командира.
Главарь мятежников устраивается на уцелевшем диване, я придвигаю себе стул.
– Сергей, – протягивает руку главарь. У него умное волевое лицо, высокий с залысинами лоб и колючие глубоко посаженные глаза. Подбородок пересекает выпуклый багровый шрам.
– Дан.
– Рассказывай, – велит Сергей, – от того, насколько ты будешь убедителен…
– Зависит моя жизнь, – заканчиваю я.
Гера зло оскаливается, поглаживая пальцем спусковой курок винтовки. Я улыбаюсь.
– Мое имя Дан Райт, я бывший командир шестого взвода десантно-штурмовой бригады аргоннской дивизии. Вне закона.
– Что же ты натворил, Дан Райт? – интересуется Сергей.
– Уничтожил посольство нарьягов в Штормзвейге и убил командора Рагварна.
В комнате повисло нехорошее молчание.