412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Цыпленкова (Григорьева) » Первое задание (СИ) » Текст книги (страница 26)
Первое задание (СИ)
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:33

Текст книги "Первое задание (СИ)"


Автор книги: Юлия Цыпленкова (Григорьева)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 26 страниц)

– Вилмарис, – ответила я машинально, ненадолго отвлекаясь от накручивания себя любимой.

– Великий Вилмарис? Ого!, – воскликнул он.

Конечно, Дайанар не мог не знать историю крепости Вилмарис, которая защищала от наемников проход к Эрано, бывшей столице Амантии. Крепость удерживала под своими стенами наемную армию соседнего королевства без малого пять месяцев. Защитники Вилмариса к концу осады ели крыс, но сдаваться не собирались, уничтожая врага со стен и партизанскими вылазками.

Дайанар подъехал ближе к остаткам каменных стен и с восхищением рассматривал останки исторической реликвии. Впрочем, не все здесь было разрушено, кое-что осталось в неплохом состоянии.

– Потом погуляем по развалинам? – спросил он, возвращаясь ко мне.

– Обязательно, – улыбнулась я. Наконец, и у меня есть, чем заинтересовать этого всезнайку.

Мы все больше приближались к моему дому, и я все больше нервничала. Дани устал смотреть на мое дерганье и нервные смешки и шепнул мне что-то, что я не разобрала, но сразу успокоилась, даже повеселела.

– Видишь яблоню? – указала я на старое кривое дерево. – Я оттуда в семь лет свалилась, у меня даже шрам на бедре есть. Зацепилась за ветку, когда падала.

– Да ты что? – удивился Дани. – А я не видел. Надо будет тебя подробно изучить ночью.

– Нахал, – возмутилась я.

– Муж, – поправил меня Дайанар.

Я улыбнулась ему и похвасталась своим колечком. Он взял мою руку и прижался губами, в очередной раз заставив задохнуться. Как он это делает? Я оглянулась, невольно вспоминая, где у нас тут уединенное местечко и тут же одернула себя. Бесстыжая, только мужчину познала, а уже такие мысли! Вскоре мы выехали на дорогу к нашему родовому замку. Его тоже бережно хранили, даже ров с водой по прежнему окружал замок. Но вот изнутри замок был современным. Подвисной мост оказался опущен, его вообще редко поднимали. Мы процокали на наших жеребчиках внутрь. Личная стража Брайтисов, облаченная в темно-синюю форму с короной, перерубленной мечом на груди, наш герб со времен Анталлея Хитрого, меня сразу узнали и поклонились, открывая ворота во внутренний двор. Нам навстречу вышел дворецкий.

– Светлого, господин Эмри, – поздоровалась я.– Родители дома?

– Да, моя леди, – поклонился Эмри, служащий нашей семье лет тридцать.– Как доложить вашего спутника?

– Я сама его представлю, благодарю. – он кивнул, и мы спешились, продолжив путь в замок.

Маман оказалась в большой гостиной, она музицировала, а папа, сидя в любимом кресле, просматривал отчет от управляющего северной усадьбой. Деда в гостиной не было, как и моих братьев.

– Любимые, – позвала я. – Светлого дня!

Маман оторвалась от клавикорда и радостно вскрикнула. Папа заулыбался и раскинул руки.

– Котенок наш приехала, – восклицала маман, целуя мои щеки. – Совсем взрослая стала! И волосы опять длинные. Не позволяй больше тому животному, который посмел покусится на это чудо, обрезать их.

– Ну иди же ко мне, – крикнул папа, наконец, поднимаясь с кресла.– Девочка моя, как же мы скучали.

Я как всегда прослезилась от встречи с любимыми родителями, даже ненадолго забыла, что я не одна. Сзади нашей обнимающейся троицы раздалось вежливое покашливание. Я ахнула и обернулась к Дайанару.

– Любимые мои, – провозгласила я, разом перестав бояться огласите новости об изменениях в своей жизни, – позвольте вам представить. Дайанар Гринольвис, мой...

– Наставник, – неожиданно перебил меня Дани, и я застыла с открытым ртом. Но как же?.. – Рад познакомиться с родителями моей подопечной. Да, я то самое животное, леди Брайтис, – слегка насмешливо сказал он, поклонившись моей маман.

Неужели обиделся? Но не Дайанар же! Он не мог обидится на это. Я растерянно уставилась на него, Дани показал глазами, чтобы я не беспокоилась. Ладно, потом спрошу, почему он не дал мне сказать, кто он для меня.

Дайанар подошел к нам. Поцеловал маман руку, кстати, розы исчезли. Потом поклонился моему папа. Маман кокетливо заулыбалась, стреляя глазами на статную фигуру моего мужа. Папа так же вежливо поклонился, с любопытством разглядывая Дайанара.

– Знаешь, – шепнула мне маман, – если бы не твой жених, я бы не удивилась, если бы ты была влюблена в такого красавчика, как лорд Гринольвис.

– Мой кто? – поперхнулась я и поймала внимательный взгляд любимого.– Жених? Кто?

– Ну, как же. Лорд Эилван, более достойной партии и желать нельзя, даже дед сразу согласился. И твои братья в восторге, а Бэнси так даже подыскивает для вашей свадьбы самое романтичное местечко.

– И вас не смущает, что Лин ледиец?– недоверчиво спросила я.

– Ах, что ты, милая, – воскликнул папа со счастливым блеском в глазах, – тебе ничего не угрожает! Достаточно посмотреть на этого молодого человека, чтобы понять, что только ему и можно доверять.

– А идея императора с моим замужеством за Лейва? – снова поинтересовалась я, уж дед-то не мог не знать об этих планах и не поделиться с родителями. – Неужели дед легко воспринял изменение в собственных планах?

– Дед так сдружился с Линвеллом, – ответила маман. – Он сначала был в гневе, но лорд Эилван уединился с ним, и дед вышел просто сияющим. Все хорошо, дорогая, мы все только за этот брак. И еще, тебе придется покинуть свою школу. Линвелл дал ясно понять, что желает забрать тебя сразу после свадьбы.

– А если я люблю кого-то другого? – осторожно спросила я, все меньше узнавая своих родителей.

– Е рунда! – воскликнула маман. – Кого можно любить, если не Лина?

– А что насчет испытаний и прочих традиций нашего развеселого рода?

– Ничего не надо, мы приняли его сразу, – ответил папа.

Я посмотрела на Дайанара. Мой любимый застыл с задумчивым выражением лица. Я снова повернулась к родителям. Вот вроде все как всегда, а совсем не так. Чтобы сообщить новости, маман должна была чуть ли не полдня ходить вокруг, да около. Делать значительное лицо, вздыхать и заинтриговывать всяческими иными способами. А свой восторг кем-то она вообще не должна была показывать. Маман считала яркое проявление эмоций недостойным леди ее ранга. Да и папа придерживался таких же правил. Восхищались открыто в моей семье только мной! А теперь что? Лин стал моим соперником? Ну уж нет, есть вещи, которые должны оставаться неизменными. Я здесь центр вселенной и точка. Хотите сказать, что я еще ребенок? Да, пожалуйста! Зато всеми обожаемый.

– Дэланель, можно вас на минутку? – позвал меня Дани.

– Да, мой лорд, – ответила я и подошла к нему.

– Малышка, – тихо сказал Дайанар, – Линвелл здесь хорошо поработал, я пока попробую почистить их, а ты сильно не спорь, иначе вызовешь агрессию. Мы со всем справимся, поверь.

– Они на себя не похожи, – пожаловалась я.

– Я предупреждал.

Я грустно кивнула и вернулась к родителям, которые, наконец, решили вернуться к нашему гостю, но для того, чтобы спросить:

– А вы знакомы с лордом Эилваном?

– Имел честь, – спокойно ответил Дани.

– Тогда вы должны понять наш восторг, – маман жарко схватила его за руку.

– Я его прекрасно понимаю, – вроде об одном и том же говорят, а смысл разный.

– А вот и сам Линвелл, – радостно воскликнул папа.

Я обернулась в ту сторону, куда указывал папа и с трепетом уставилась на плавящийся воздух, медленно окрашивающийся Тьмой. Тьма клубилась, увеличивалась в размерах и, наконец, стала раздаваться в стороны, открывая проход, из которого вышел мой прекрасный ледиец. Я взглянула на него и поняла, что таю под взглядом глаз цвета ночи...

* * *

– Не смотри в глаза, – раздался знакомый вкрадчивый голос за моей спиной.

Я вздрогнула и обернулась, растерянно глядя на него. Постепенно состояние невыносимого желания смотреть на прекрасное лицо Лина начало таять и вскоре исчезло совсем. Медовые глаза внимательно следили за мной. Увидев, что я в своем уме, в них отразилось явное облегчение. Так вот почему ты так настаивал, чтобы ехать со мной. Ты как всегда оказался прав, мой любимый. Если бы не ты, я, наверное, к концу этого дня повторно вышла замуж.

– Дэла, – позвал Лин, и я снова вздрогнула. Его голос... – Дэла, люимая моя Дэла.

– Лин... – я не знала, что ему сказать, но так хотелось взглянуть на него хоть разок, так манил этот голос, в котором слышался шелест ветра.

– Обернись ко мне, – сказал ледиец, и у меня появилось ощущение, будто невидимые руки обнимают меня и начинают поворачивать к тому, на кого я не должна была смотреть. – Посмотри на меня, Дэла.

– Ах, – только и смогла произнести я, порывисто оборачиваясь.

Только Светлые знают, чего мне стоило сосредоточить взгляд на пуговице на камзоле Лина, а не на его глазах. Он пр отянул руки и прижал меня к себе. Дайанар сделал шаг к нам, но еще удерживал себя, ожидая развития событий. Лин склонил голову, коснулся губами моих волос, потом замер и глубоко вдохнул. Я почувствовала, как он напрягся, сильно сжав мои плечи.

– От тебя пахнет другим мужчиной, – сказал он таким холодным тоном, что вся магия сразу рассеялась. – Ты позволила другому прикасаться к себе.

– Да, Лин, – кивнула я. – Я позволила другому прикасаться к себе. Я прошу тебя простить меня и отпустить, я люблю другого.

– Что? – голос Лина стало напоминать шипение.

– Что?! – в один голос вскричали маман и папа.

В этот момент Дайанар практически вырвал меня из рук ледийца, чьи пальцы начали при чинять меня сильную боль, и отодвинул за себя. Лин уставился на моего Дани, и я испуганно вскрикнула, наблюдая, как чернота заливает глаза ледийца, заполняя даже белки.

– Ты! – воскликнул он. – Как ты посмел прикоснуться к моей женщине?!

– Хочу задать тебе тот же вопрос, – спокойно ответил Дайанар.

– Отойди от моей невесты, – снова прошипел Лин.

– Нет, – голос Дани был все так же спокоен, но я почувствовала, что он напряжен.– Лорд Эилван, вы знаете, что подвергли семью Дэлы запрещенному влиянию, вы используете древнюю магию горгов, которая находится под жесточайшим запретом. И мы оба знаем, для чего вам нужна Дэла.

Глаза Лина слегка потухли. Он задумчиво смотрел на моего Дани.

– Не стоит этого делать,– вдруг снова заговорил Дайанар. – Я смогу отбить вашу атаку, мне это под силу. Пострадают только люди, находящиеся в этом доме, включая Дэл.

Лин вздрогнул и посмотрел на меня. Он прошелся по гостиной, напряженно думая о чем-то.

– Почему вы вмешиваетесь? Какое вам дело? – спросил он, наконец, остановившись.

– Я думаю, вы это сами почувствовали. Вы ведь знаете ответ. Дэла моя жена.– я обернулась к своим родителям.

Они стояли с видом людей, под ногами которых разверзлась пропасть. Маман с ужасом смотрела на меня, папа на Лина.

– Это невозможно! – наконец обрела дар речи маман.– Это ложь!

– Это правда, мама, – ответила я, назвав ее, как в детстве. – Вчера я стала супругой моего Дани. Я леди Дэланель Ианесс Гринольвис диа Брайтис. Брак свершился по моему желанию и без всякого принуждения.

– Дэла, – я повернулась и посмотрела на Лина. – Но как же так? Ты ведь меня любишь.

– Ох, Лин... – я вышла из-за спины Дайанара. – Ты мне очень нравишься. Ты милый, добрый, благородный, красивый. Я бы не желала иного мужа, если бы не любила только одного человека, моего Дайанара. Прошу, прости меня, я очень виновата. – я опустила голову. – Когда-то я запуталась, решив, что он издевается надо мной. Я не смогла разглядеть его отношения ко мне за маской насмешливой холодности и превратила свою любовь к нему в ненависть. Но я ошиблась, Лин, ничего не прошло. И ненависть оказалось простой злостью на того, кто был так требователен ко мне.

– Я сам виноват, – улыбнулся Дани, ласково улыбаясь мне. – Я слишком усердно прятал, что думаю только о тебе, моя маленькая пти чка.

– Хватит! – воскликнул Лин, и я снова виновато потупилась. – Лина ведь намекала, она говорила, что мне не стоит так сильно забивать тобой голову, что однажды ты поймешь что-то. Но ведь магия горгов проснулась, когда я полюбил тебя. Ты должна была стать моей, Дэл, это судьба! Как ты могла не понять этого?

– Развод! – воскликнула моя маман. – Мы оформим развод и все будет так, как должно быть.

– Невозможно, – ответил ей Дайанар. – Мы венчались в храме Светлой Богини. Это единственная из Богов, которая запрещает разводы. Наш брак невозможно расторгнуть.

– Зато вдовство дает право на новый брак, – усмехнулся Лин.

– Я к вашим услугам, – холодно поклонился Дани, и я перестала дышать.

– Нет! Не надо, пожалуйста! – вскрикнула я.

Лин мрачно посмотрел на меня, а Дайанар нежно улыбнулся, слегка коснувшись губами моих губ.

– Все будет хорошо, любимая, – тихо сказал он, и я взвыла.

– Держите ее, – приказал ледиец, и мои родители, МОИ, вцепились в меня.

– Отпустите меня! – крикнула я, но Дайанар не спешил мне на помощь. Он кивнул Линвеллу.

– Верное решение, не стоит малышке все это видеть, – сказал моя желтоглазая сволочь. Ненавижу Дайанара Гринольвиса! Если с ним что-то случится, я умру...

Они вышли, а я забилась в истерике, но вырваться из рук родителей мне не удалось. Слезы застилали взор, но я попыталась взять себя в руки. Играть на слабостях, так меня учили мастера в школе. Надо успокоиться и начать думать. Несколько глубоких вдохов, так, дыхание выравнивается, сердцебиение ослабевает, голова начинает проясняться. Я еще раз вдохнула и выдохнула и повернула голову к родителям. Меня поразило то, что я увидела. Маман счастливо улыбалась, а вот папа был задумчив и даже растерян.

– Чему ты радуешься, мама? – спросила я.

– Лину будет приятно, что мы выполняем его просьбу, – красивые зеленые глаза моей маман светились какой-то неземной радостью.

Папа удивленно посмотрел на нее, и я поняла, что Дайанар успел пробиться к нему в сознание. Значит оставим маман ее счастье и начнем работать с отцом. Я сделала несчастные глаза и посмотрела в глаза папа.

– Пап, – позвала я. – Пап, почему ты слушаешься лорда Эилвана? Разве Брайтисы слушают кого-то кроме своей совести и императора нашей великой империи? – папа посмотрел на меня , а я продолжала. – Папочка, ты делаешь мне больно. Разве ты уже не любишь своего котенка? Или слово лорда Эилвана важней слез твоей девочки? Разве гордость Брайтисов позволяет нам ставить слово чужака выше интересов семьи и империи?

– Н-нет, – неуверенно ответил папа, и его голубые глаза уже не отрывались от меня.

– Император никогда не одобрит брака своей племянницы с ледийцем, а Брайтисы ценят доверие императора. Честь превыше всего, папа, да?

– Честь рода превыше всего, – поправил меня Ифранир Брайтис, и я улыбнулась. Наш род-наша слабость. Даже для меня.

– Так разве позволяет родовая честь слушаться слов леда?

– Брайтисы слушают только свою совесть и императора, – повторил папа второй негласный девиз нашей семьи.

Его руки ослабли и вскоре вовсе отпустили меня. Он взглянул на маман, она все так же счастливо улыбалась.

– Что он с нами сделал? – спросил самого себя отец, но ответила ему я:

– Древняя магия горгов. Я дала ему согласие на брак, поддавшись этой же магии.

– А твой наставник? – ага, значит, запомнил.

– А его я люблю, папа.

– Лучше уж он, чем ледиец, – да, папа, да! Вот именно!– Род Гринольвис почтенный род. Они верно служили империи и з поколения в поколение. И это не бедный род.

– Да, папочка, я так рада, что ты это понимаешь, но освободи меня от мамы, пожалуйста, – в глазах опять появились слезы. – Я должна все это остановить!

– Котенок, женщина не должна вмешиваться в дела мужчин. Боги помогут тому, кто прав, – назидательно ответил отец и осекся, видя мое перекошенное ужасом лицо.– Но иногда женщина может повернуть реку вспять и изменить историю, как сделала твоя пра-пра-прабабка, чье имя ты носишь.

– Да-да, я помню, что Дэланель Брайтис остановила сражение под Иладиром, вскружив голову королю Виньессы, но сейчас я хочу всего лишь остановить поединок. Я не хочу, чтобы кто-то из них пострадал.

Отец взялся за руки маман, но отодрать их с ходу не удалось. Мы вдвоем о тгибали ее пальцы от меня, а она все больше злилась. Лицо Магники Брайтис побелело, глаза засверкали бешенством.

– Мама, что с тобой?– вскрикнула я, чувствуя, как ее ногти впиваются мне в кожу даже через одежду.

– Он доверил мне свою волю, и я ее выполню, – шипела она.

И тут папа сделал то, что в жизни не делал. Он пережал ей сонную артерию, и маман кулем рухнула ему на руки. Папа подхватил ее и понес к ним в комнаты, а я подхватила подол платья и бросилась прочь из замка. Стража на воротах указала мне направление, куда пошли эти... дуэлянты, и я припустила в сторону реки, которая текла недалеко от замка.

Я увидела их еще с небольшой горки. Сталь сверкала на солнце, звон клинков казался мне набатом. Дайанар выбил шпагу из рук Лина, и тот отскочил, посылая в моего Дани сверкающую молнию, мой ненаглядный взметнул руку, и молния остановилась на подлете, плющась и шипя. Этого хватило, чтобы Лин подобрал свою шпагу и пошел в атаку. Дайанар вынужден был сражаться левой рукой, потому что правой все еще уничтожал молнию. Я вскрикнула, но мой муж, как оказалось, владел левой рукой не хуже правой. Выпад, еще выпад, и ледиец упал, а клинок Дайанара уперся ему в грудь. Я закричала и бросилась к ним. Нет, нет, Дани, не надо, умоляю, не надо! Я бежала как в том кошмарном сне после его дуэли с графом из Ранкарды. Мне казалось, что ноги не слушаются меня.

– Не надо, Дани, – закричала я, и он обернулся.

Лин тут же вывернулся и вскочил на ноги, хватая Дани за горло. Они сцепились, падая вместе на землю. Я тоже упала, споткнувшись о корень, торчащий из земли. Слезы застилали взор. Я рыдала в голос и кричала, чтобы они остановились. Наконец, выпуталась из своего подола и снова побежала. Дайанар провел подсечку, и ледиец упал на землю, но тут же перекатился и рывком поднялся на ноги, снова посылая молнию, и еще одну, и еще. Дайанар просто отбивал их, и я поняла, что он очень зол. И тут я увидела магию горгов в действии. Линвелл Эилван поднял руку, и в воздухе зародилась искра, на глазах увеличиваясь, превращаясь в шар, расползаясь в огненную лавину, которая понеслась к Дайанару. Он вскинул руки, сосредоточенно следя за стеной огня, приближающейся к нему.

– Да-ани! – закричала я, кидаясь к нему на шею, закрывая своей спиной от огня, готового поглотить моего любимого.

– Дэла, уйди, Дэла! – крик Лина напоминал крик раненного зверя, даже голос изменился до неузнаваемости.

Я развернулась, прижимаясь спиной к возлюбленному, его руки удерживали огонь. Он был напряжен, говорил слова совершенно непонятные мне, меняя тональность голоса, то повышая его, то понижая. Если бы я тогда могла вслушаться, то заметила бы, что темп, тембр и тональность совпадают с произносимыми словами, но в тот момент я с ужасом следила за обжигающим пламенем, чей жар я очень хорошо ощущала. Огонь начал спадать, уменьшаясь, тая. И когда он стал не больше обычного костра я снова вскрикнула. Напротив нас стоял не Лин. Это чудовище вовсе не напоминало моего прекрасного ледийца. Линка, оказывается, была еще очень даже милой в своей второй ипостаси.

Ледиец вырос на полторы головы, раздался в плечах раза в три, его белая кожа покрылась чешуйками и стала отливать в голубой. Красивое утонченное лицо превратилось в квадратную оскаленную морду. Черные глаза полыхали яростью. Я задохнулась, почувствовав ее. Лапы с большими загнутыми когтями поднялись. Он смотрел на нас и утробно рычал. Дайанар прижал меня к себе, а я не могла оторвать взгляд от этих ненавидящих черных глаз.

– Лин, – прошептала я. – Лин, не надо, пожалуйста. Лин, милый Лин, успокойся. Лин...

Его треугольные уши настороженно замерли, вслушиваясь в мои слова. Рычание на миг смолкло. Лин повел носом и жалобно заскулил, как Линка, когда нашла меня в шкафу.

– Дэла, – вдруг сказало чудовище жутковатым голосом, больше напоминающим рык. – Моя Дэла.

– Малышка, – тихо позвал Дайанар,– будь осторожней.

– Моя Дэла, – прорычал Лин и начал надвигаться на нас.

Дайанар снова начал говорить, на непонятном мне языке, и Лин остановился, недоуменно глядя на него. Потом распрямился и завыл. Я поняла, ему больно. Дани говорил, что магия причиняет боль. И я снова заплакала. Мне так было жаль нежного ледийца.

– Дани ему больно, – воскликнула я, но он продолжал читать свои заклинания.

Лин взъярился и бросился к нам, нет, ко мне.

– Если не моя, то ничья, – прорычал он, и его когти впились мне в плечи. Острая боль пронзила все тело. До ослепленного болью сознания донесся крик Дани, и тьма поглотила меня...

Опять было хорошо и спокойно, опять не хотелось, чтобы это заканчивалось. Я почти не помнила, кто я, и как здесь оказалась. Но знакомый вкрадчивый голос упорно лез в расслабленное сознание.

– Малышка, девочка моя, очнись. Любимая моя, единственная, долгожданная, открой свои глазки, пожалуйста, Дэл, – его голос сорвался, и я попыталась взглянуть на моего ненаглядного зануд у.

– Как же ты меня бесишь, Дайанар Гринольвис, умереть спокойно не даешь, – проворчала я.

– Не мечтай, – ответил Дайанар и прерывисто вздохнул.

Я открыла глаза и увидела его вымученную улыбку на бледном лице. Второе лицо, бледное от рождения, в обрамлении растрепанных черных волос виновато смотрело на меня потухшими черными глазами.

– Лин, – я попыталась улыбнуться. – Ты как?

– Прости меня, – прошептал он. – Я не хотел, правда...

– Лин... – я попыталась сесть, и Дайанар помог мне, поддерживая. Плечи саднило, я взглянула на порванное платье и пятнышки крови.– Я живая, все в порядке.

– Потому что твой муж успел остановить меня, – ледиец опустил голову.

– Последняя часть связующего заклинания попала на тебя, прости, халари, – сказал Дани.– Наверное, из-за вашего контакта. Лин был слишком б лизко.

– Но ты успел, спасибо. Если бы я сделал то, что собирался...– Лин задохнулся и отвернулся от нас.

– Я бы тебя убил, – спокойно ответил Дайанар.

А я поняла, что они больше не враждуют. Чтобы они не чувствовали друг к другу, но дуэль закончилась. Ох, хорошо... Я улыбнулась и положила голову на плечо моего супруга, но тут же опомнилась и бросила взгляд на Лина. Он сидел молча, покручивая в пальцах сорванную травинку. Потом посмотрел мимо меня на Дайанара.

– Можно мне поговорить с Дэлой? – спросил он.

– Хорошо, – отозвался Дани, но отошел с неохотой.

– Дэла, моя... Милая Дэла, – Лин провел рукой по моему лицу, и я прикрыла глаза, впитывая нежность его прикосновения. – Я больше не буду тревожить тебя, я слишком опасен для маленькой Дэл. И я откажусь от древней магии, без тебя она мне ни к чему. Я просто не смогу ею теперь управлять.

– Прости меня, Лин, – отозвалась я. – Я виновата перед тобой.

– Пустое, милая, ты подарила мне лучшие минуты в моей жизни, и я буду помнить их. Может когда-нибудь мы встретимся, и это не будет так больно. Будь счастлива со своим златоглазым, – он улыбнулся.– Но если он тебя обидит, позови, в гневе я страшен.– Лин усмехнулся и поцеловал мои пальчики.

– Лин...

– Я у тебя есть, помни, – сказал он и исчез в круге Тьмы.

Я утерла слезы и обернулась к Дайанару. Его глаза цвета меда обволокли м еня теплом и нежностью. Я потянулась к нему, и тут же оказалась под защитой его сильных и надежных рук.

– Я люблю тебя, мое маленькое голубоглазое счастье, – сказал самый любимый голос на свете.

– И я люблю тебя, мой златоглазый волшебник, – улыбнулась я, зарываясь у него на груди.

Дайанар поднял мою голову за подбородок к себе и склонился к губам.

Эпилог

Семейное судилище шло полным ходом. Очищенные, осознавшие свою зависимость от власти ледийца, мои родные отводили глаза, но спус кать с рук мне и моему мужу нашу скоропалительную свадьбу не собирались. Дед, суровый и неподкупный, занимал кресло, напоминавшее больше трон императора, в центре длинного стола. По его правую руку сидел папа, по левую мой старший брат Рангри. Рядом с отцом восседала сконфуженная маман, рядом с Рангри младший брат Бэнси. Средний брат Лорант служил на флоте его императорского величества и потому отсутствовал. Причину сочли уважительной.

Я сидела рядом с Дайанаром, который буквально наслаждался происходящим, подлец желтоглазый. Наша скамья подсудимых стояла напротив длинного узкого стола, за которым восседала моя семейка. Кстати, симпатия братьев, как я и думала, была у Дани в кармане.

– Значит, Дэланель Брайтис, – говорил дед.

– Гринольвис, ваша честь, – внес коррективу Дайанар, подняв руку.

– До вас, лорд Гринольвис, мы еще доберемся, – сурово ответил Маттей Брайтис. – Итак, значит, Дэланель... Дэланель, – решил дед вообще обойтись без фамилии, – вы совершили столь легкомысленный поступок из-за крайней необходимости?

– Из любви, дедушка, – ответила я, потупившись.

– Любовь не повод для стремительного брака? Значит, из необходимости?

– Из необходимости, – поддалась я на уговоры деда.

– Крайней необходимости, – подсказал Дайанар.

– Крайней необходимости, – послушно повторила я.

– Но не были соблюдены традиции рода Брайтис, – обличил нас дед. – Жених не прошел проверку.

– Прошел, дедушка, – не согласилась я. – Я травила его голубой плесенью.

– Ну ты и зверь, – возмутился Рангри.

– Еще она меня чуть не выкинула из окна. – наябедничал Дайанар. Вот мерзавец, надо будет его еще разбудить криком– стража.

– И он остался непреклонен в своем желании жениться на тебе?– вопросил дед об очевидном.

– Как видишь, нет, – я продемонстрировала перстень.

– Смелый лорд, – похвалил Бэнси.

Дед подумал, к чему бы еще придраться, но не нашел и посмотрел на моего мужа.

– Теперь вы, достопочтенный лорд Гринольвис.

– Да, ваша честь, – этот паяц встал и покорно склонил голову.

– Отдаете ли вы себе отчет, что вам досталось сокровище из самого рода Брайтисов?– грозно спросил дед.

– Да, мой лорд.

– Понимаете ли вы, что вы вошли в великую семью?

– Да, мой лорд.– кивнул Дани.

– Такую интригу поломал, – вдруг начал сокрушаться дед. – Я Астгрима столько времени подводил к иде е свадьбы наших детей, все к темному... Ладно, теперь уже ничего не поделаешь, – вздохнул он и махнул рукой. – Живите, дети мои.

Семейство выдохнуло. Дед сегодня работал по крайне укороченной программе. Не было часовой нотации, не было угроз и воззваний к Богам. Мы отделались небольшим допросом и вот этим вот фарсом. Братья быстро подскочили к нам, поздравляя нас. Маман скромно поцеловала меня в щеку, а моего мужа в лоб. Он вручила ей припасенный букет роз, и маман зарделась. Папа не удержался и в красках рассказал ей о том, с каким самозабвением она выполняла приказ ледийца. Это была его месть за нравоучения моей любимой маман. И теперь она усиленно стыдилась и смущалась. Сам отец благословил нас отеческим напутствием, а дед уже сказал свое слово. Расплата за нашу тайную свадьба должна была настигнуть нас завтра. Маман хоть и смущалась, а приглашения соседям на праздничный бал уже были разосланы, еще до судилища. Родителей Дайанара было велено доставить на бал, чтобы все могли перезнакомиться. Он клятвенно обещал выполнить поручение, а я тихо страдала, вспоминая нашу милую свадьбу, где была свобода. Когда нас, наконец, отпустили, мы с Дани отправились к развалинам крепости Вилмарис.

– Ты чем-то расстроена, родная? – спросил меня Дайанар.

– Меня пугает завтрашний день, – призналась я.

– Меня тоже, – усмехнулся он. – А знаешь, куда я сейчас хочу?

– Куда?

– В маленький домик на берегу озера, – он коварно прищурился.

– Я тоже, – вздохнула я, – но кто же нас туда сейчас отпустит?

– А кто же нам сейчас помешает, дорогая супруга? – весело спросил Дайанар.

Я улыбнулась и обняла его. Кто может помешать, когда твой муж маг? Никто. Одно мгновение, и мы стоим на берегу маленького озера. Я поднимаю глаза на моего любимого и тону в жидком золоте его глаз. Завтра мы будем послушными и аристократичными, но это будем завтра. А сегодня мы можем позволить себе просто наслаждаться друг другом. Мое златоглазое счастье прижимает меня к себе, а я думаю только об одном:

– Почему ты столько времени ждал?

– Потому что дурак, – улыбнулся он.

– Зато любимый, – ответила я и потянулась к его губам.

– И счастливый, – сказал Дайанар, сливаясь со мной в поцелуе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю